From 0a882ba8a5a350e13b58ff6e58b46b6a9d190103 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CentOS Sources Date: Oct 22 2019 21:38:12 +0000 Subject: import system-config-printer-1.4.1-23.el7 --- diff --git a/.gitignore b/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..0184654 --- /dev/null +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1 @@ +SOURCES/system-config-printer-1.4.1.tar.xz diff --git a/.system-config-printer.metadata b/.system-config-printer.metadata new file mode 100644 index 0000000..1ab285c --- /dev/null +++ b/.system-config-printer.metadata @@ -0,0 +1 @@ +d461221a59117e2febce3323dc3f9ba5afd2a208 SOURCES/system-config-printer-1.4.1.tar.xz diff --git a/SOURCES/system-config-printer-avoid-pygiwarning.patch b/SOURCES/system-config-printer-avoid-pygiwarning.patch new file mode 100644 index 0000000..35c0328 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-avoid-pygiwarning.patch @@ -0,0 +1,36 @@ +diff --git a/jobviewer.py b/jobviewer.py +index bf3e7a7..d4cf99c 100644 +--- a/jobviewer.py ++++ b/jobviewer.py +@@ -24,6 +24,8 @@ import cups + import dbus + import dbus.glib + import dbus.service ++import gi ++gi.require_version('Notify', '0.7') + from gi.repository import Notify + import gettext + from gi.repository import GLib +@@ -51,6 +53,7 @@ import errordialogs + cups.require("1.9.47") + + try: ++ gi.require_version('GnomeKeyring', '1.0') + from gi.repository import GnomeKeyring + USE_KEYRING=True + except ImportError: +diff --git a/system-config-printer.py b/system-config-printer.py +index cdb6140..9ee6d88 100755 +--- a/system-config-printer.py ++++ b/system-config-printer.py +@@ -28,8 +28,10 @@ import sys, os, time, re + import thread + import dbus + import gi ++gi.require_version('GdkPixbuf', '2.0') + from gi.repository import GdkPixbuf + try: ++ gi.require_version('Gdk', '3.0') + from gi.repository import Gdk + gi.require_version('Gtk', '3.0') + from gi.repository import Gtk diff --git a/SOURCES/system-config-printer-cursor-handling.patch b/SOURCES/system-config-printer-cursor-handling.patch new file mode 100644 index 0000000..d733a78 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-cursor-handling.patch @@ -0,0 +1,14 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.cursor-handling system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.cursor-handling 2017-11-02 19:52:53.493150352 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2017-11-02 19:54:03.912595627 +0100 +@@ -1627,7 +1627,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + model, iter = treeview.get_selection ().get_selected () + if not iter: + path, column = treeview.get_cursor() +- iter = model.get_iter (path) ++ if path: ++ iter = model.get_iter (path) + #driver = model.get_value (iter, 1) + accepted = (iter != None) + +diff -up system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.cursor-handling system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py diff --git a/SOURCES/system-config-printer-document-count.patch b/SOURCES/system-config-printer-document-count.patch new file mode 100644 index 0000000..ebad06f --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-document-count.patch @@ -0,0 +1,16 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.document-count system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py +--- system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.document-count 2014-08-04 15:57:57.922351338 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py 2014-08-04 16:03:26.648077391 +0100 +@@ -1387,7 +1387,11 @@ class JobViewer (GtkGUI): + try: + attrs=c.getJobAttributes(jobid) + printer_uri=attrs['job-printer-uri'] +- document_count=attrs.get ('document-count', 0) ++ try: ++ document_count = attrs['number-of-documents'] ++ except KeyError: ++ document_count = attrs.get ('document-count', 0) ++ + for document_number in range(1, document_count+1): + document=c.getDocument(printer_uri, jobid, document_number) + tempfile = document.get('file') diff --git a/SOURCES/system-config-printer-firewall-already-enabled.patch b/SOURCES/system-config-printer-firewall-already-enabled.patch new file mode 100644 index 0000000..7be0631 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-firewall-already-enabled.patch @@ -0,0 +1,34 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/firewallsettings.py.firewall-already-enabled system-config-printer-1.4.1/firewallsettings.py +--- system-config-printer-1.4.1/firewallsettings.py.firewall-already-enabled 2013-05-09 13:10:43.000000000 +0200 ++++ system-config-printer-1.4.1/firewallsettings.py 2018-01-12 17:33:35.395041295 +0100 +@@ -118,7 +118,15 @@ class FirewallD: + if not self._get_fw_data (): + return + +- self._fw_data.addService (service) ++ from firewall.errors import FirewallError ++ import firewall.errors ++ try: ++ self._fw_data.addService (service) ++ except FirewallError as e: ++ if e.code is firewall.errors.ALREADY_ENABLED: ++ pass ++ else: ++ raise FirewallError (e.code, e.msg) + + def check_ipp_client_allowed (self): + if not self._get_fw_data (): +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.firewall-already-enabled system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.firewall-already-enabled 2018-01-12 17:00:32.515561070 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2018-01-12 17:35:50.044367360 +0100 +@@ -1979,7 +1979,9 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + def adjust_firewall_response (self, dialog, response): + dialog.destroy () + if response == Gtk.ResponseType.YES: +- self.firewall.add_service (firewallsettings.IPP_SERVER_SERVICE) ++ ipp_server_allowed = self.firewall.check_ipp_server_allowed () ++ if not ipp_server_allowed: ++ self.firewall.add_service (firewallsettings.IPP_SERVER_SERVICE) + self.firewall.write () + + debugprint ("Fetching devices after firewall dialog response") diff --git a/SOURCES/system-config-printer-gdk-color.patch b/SOURCES/system-config-printer-gdk-color.patch new file mode 100644 index 0000000..4a46416 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-gdk-color.patch @@ -0,0 +1,14 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/gtkinklevel.py.gdk-color system-config-printer-1.4.1/gtkinklevel.py +--- system-config-printer-1.4.1/gtkinklevel.py.gdk-color 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/gtkinklevel.py 2014-08-04 15:55:35.064600683 +0100 +@@ -27,7 +27,9 @@ class GtkInkLevel (Gtk.DrawingArea): + Gtk.DrawingArea.__init__ (self) + self.connect ('draw', self.draw) + self._level = level +- self._color = Gdk.color_parse (color) ++ self._color = None ++ if color: ++ self._color = Gdk.color_parse (color) + if not self._color: + self._color = Gdk.color_parse ('#cccccc') + diff --git a/SOURCES/system-config-printer-gtk3.patch b/SOURCES/system-config-printer-gtk3.patch new file mode 100644 index 0000000..a22e3a5 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-gtk3.patch @@ -0,0 +1,15 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.gtk3 system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py +--- system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.gtk3 2017-11-03 09:48:40.821871880 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py 2017-11-03 09:50:06.977237581 +0100 +@@ -27,9 +27,11 @@ import config + import sys, os, time, re + import thread + import dbus ++import gi + from gi.repository import GdkPixbuf + try: + from gi.repository import Gdk ++ gi.require_version('Gtk', '3.0') + from gi.repository import Gtk + Gtk.init (sys.argv) + except RuntimeError, e: diff --git a/SOURCES/system-config-printer-misplaced-paren.patch b/SOURCES/system-config-printer-misplaced-paren.patch new file mode 100644 index 0000000..6bdb3ee --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-misplaced-paren.patch @@ -0,0 +1,12 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.misplaced-paren system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py +--- system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.misplaced-paren 2013-07-02 12:54:47.487847459 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py 2013-07-02 12:56:17.649270440 +0100 +@@ -1953,7 +1953,7 @@ class JobViewer (GtkGUI): + if notify_text.find ("backend errors") != -1: + message = (_("There was a problem sending document `%s' " + "(job %d) to the printer.") % +- (document.encode ('utf-8', jobid))) ++ (document.encode ('utf-8'), jobid)) + elif notify_text.find ("filter errors") != -1: + message = _("There was a problem processing document `%s' " + "(job %d).") % (document.encode ('utf-8'), diff --git a/SOURCES/system-config-printer-nested-class.patch b/SOURCES/system-config-printer-nested-class.patch new file mode 100644 index 0000000..275ddf3 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-nested-class.patch @@ -0,0 +1,25 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.nested-class system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.nested-class 2017-11-03 14:57:39.481589227 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2017-11-03 15:00:20.885299434 +0100 +@@ -827,7 +827,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + self.printers = {} + + for printer in self.printers.keys(): +- model.append((printer,)) ++ if not self.printers[printer].type & cups.CUPS_PRINTER_CLASS: ++ model.append((printer,)) + + def on_btnNCAddMember_clicked(self, button): + moveClassMembers(self.tvNCNotMembers, self.tvNCMembers) +diff -up system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.nested-class system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py +--- system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.nested-class 2017-11-03 14:57:50.936497690 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py 2017-11-03 14:59:18.429798522 +0100 +@@ -1820,7 +1820,7 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + if name != self.printer.name: + if name in self.printer.class_members: + model_members.append((name, )) +- else: ++ elif not self.printer.type & cups.CUPS_PRINTER_CLASS: + model_not_members.append((name, )) + + def on_btnClassAddMember_clicked(self, button): diff --git a/SOURCES/system-config-printer-no-applet-in-gnome.patch b/SOURCES/system-config-printer-no-applet-in-gnome.patch new file mode 100644 index 0000000..86bc484 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-no-applet-in-gnome.patch @@ -0,0 +1,11 @@ +diff -up system-config-printer-1.3.2/print-applet.desktop.in.no-applet-in-gnome system-config-printer-1.3.2/print-applet.desktop.in +--- system-config-printer-1.3.2/print-applet.desktop.in.no-applet-in-gnome 2011-03-22 16:52:27.022333561 +0000 ++++ system-config-printer-1.3.2/print-applet.desktop.in 2011-03-22 16:57:39.782439447 +0000 +@@ -6,6 +6,6 @@ Exec=system-config-printer-applet + Terminal=false + Type=Application + Icon=printer +-NotShowIn=KDE; ++NotShowIn=GNOME;KDE; + StartupNotify=false + X-GNOME-Autostart-Delay=30 diff --git a/SOURCES/system-config-printer-notification-new.patch b/SOURCES/system-config-printer-notification-new.patch new file mode 100644 index 0000000..af4cade --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-notification-new.patch @@ -0,0 +1,73 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/applet.py.notification-new system-config-printer-1.4.1/applet.py +--- system-config-printer-1.4.1/applet.py.notification-new 2013-06-20 10:29:22.210332443 +0200 ++++ system-config-printer-1.4.1/applet.py 2013-06-20 10:31:35.804055082 +0200 +@@ -80,9 +80,9 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + def GetReady (self): + TIMEOUT=1200000 + if self.getting_ready == 0: +- n = Notify.Notification (_("Configuring new printer"), +- _("Please wait..."), +- 'printer') ++ n = Notify.Notification.new (_("Configuring new printer"), ++ _("Please wait..."), ++ 'printer') + n.set_timeout (TIMEOUT + 5000) + n.closed = False + n.connect ('closed', self.on_notification_closed) +@@ -120,7 +120,7 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + text = _("No printer driver for %s.") % device + else: + text = _("No driver for this printer.") +- n = Notify.Notification (title, text, 'printer') ++ n = Notify.Notification.new (title, text, 'printer') + if "actions" in Notify.get_server_caps(): + n.set_urgency (Notify.Urgency.CRITICAL) + n.set_timeout (Notify.EXPIRES_NEVER) +@@ -169,7 +169,7 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + pkgs = reduce (lambda x,y: x + ", " + y, missing_pkgs) + title = _("Install printer driver") + text = _("`%s' requires driver installation: %s.") % (name, pkgs) +- n = Notify.Notification (title, text) ++ n = Notify.Notification.new (title, text, 'printer') + import installpackage + if "actions" in Notify.get_server_caps(): + try: +@@ -192,7 +192,7 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + elif status == self.STATUS_SUCCESS: + devid = "MFG:%s;MDL:%s;DES:%s;CMD:%s;" % (mfg, mdl, des, cmd) + text = _("`%s' is ready for printing.") % name +- n = Notify.Notification (title, text) ++ n = Notify.Notification.new (title, text, 'printer') + if "actions" in Notify.get_server_caps(): + n.set_urgency (Notify.Urgency.NORMAL) + n.add_action ("test-page", _("Print test page"), +@@ -204,7 +204,7 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + devid = "MFG:%s;MDL:%s;DES:%s;CMD:%s;" % (mfg, mdl, des, cmd) + text = (_("`%s' has been added, using the `%s' driver.") % + (name, driver)) +- n = Notify.Notification (title, text, 'printer') ++ n = Notify.Notification.new (title, text, 'printer') + if "actions" in Notify.get_server_caps(): + n.set_urgency (Notify.Urgency.CRITICAL) + n.add_action ("test-page", _("Print test page"), +diff -up system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.notification-new system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py +--- system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.notification-new 2013-06-20 10:29:22.211332429 +0200 ++++ system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py 2013-06-20 10:29:22.224332252 +0200 +@@ -1731,7 +1731,7 @@ class JobViewer (GtkGUI): + urgency = Notify.Urgency.LOW + + (title, text) = reason.get_description () +- notification = Notify.Notification (title, text, 'printer') ++ notification = Notify.Notification.new (title, text, 'printer') + reason.user_notified = True + notification.set_urgency (urgency) + if self.notify_has_actions: +@@ -1784,7 +1784,7 @@ class JobViewer (GtkGUI): + return + + printer = job.get ('job-printer-name', _("Unknown")) +- notification = Notify.Notification (_("Document printed"), ++ notification = Notify.Notification.new (_("Document printed"), + _("Document `%s' has been sent " + "to `%s' for printing.") % + (document.encode ('utf-8'), diff --git a/SOURCES/system-config-printer-notify-urgency.patch b/SOURCES/system-config-printer-notify-urgency.patch new file mode 100644 index 0000000..16f944a --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-notify-urgency.patch @@ -0,0 +1,54 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/applet.py.notify-urgency system-config-printer-1.4.1/applet.py +--- system-config-printer-1.4.1/applet.py.notify-urgency 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/applet.py 2013-06-06 17:10:15.619536855 +0100 +@@ -122,7 +122,7 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + text = _("No driver for this printer.") + n = Notify.Notification (title, text, 'printer') + if "actions" in Notify.get_server_caps(): +- n.set_urgency (Notify.URGENCY_CRITICAL) ++ n.set_urgency (Notify.Urgency.CRITICAL) + n.set_timeout (Notify.EXPIRES_NEVER) + n.add_action ("setup-printer", _("Search"), + lambda x, y: +@@ -194,7 +194,7 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + text = _("`%s' is ready for printing.") % name + n = Notify.Notification (title, text) + if "actions" in Notify.get_server_caps(): +- n.set_urgency (Notify.URGENCY_NORMAL) ++ n.set_urgency (Notify.Urgency.NORMAL) + n.add_action ("test-page", _("Print test page"), + lambda x, y: + self.print_test_page (x, y, name)) +@@ -206,7 +206,7 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + (name, driver)) + n = Notify.Notification (title, text, 'printer') + if "actions" in Notify.get_server_caps(): +- n.set_urgency (Notify.URGENCY_CRITICAL) ++ n.set_urgency (Notify.Urgency.CRITICAL) + n.add_action ("test-page", _("Print test page"), + lambda x, y: + self.print_test_page (x, y, name, devid)) +diff -up system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.notify-urgency system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py +--- system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.notify-urgency 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py 2013-06-06 17:10:15.619536855 +0100 +@@ -1724,9 +1724,9 @@ class JobViewer (GtkGUI): + level = reason.get_level () + if (level == StateReason.ERROR or + reason.get_reason () == "connecting-to-device"): +- urgency = Notify.URGENCY_NORMAL ++ urgency = Notify.Urgency.NORMAL + else: +- urgency = Notify.URGENCY_LOW ++ urgency = Notify.Urgency.LOW + + (title, text) = reason.get_description () + notification = Notify.Notification (title, text, 'printer') +@@ -1788,7 +1788,7 @@ class JobViewer (GtkGUI): + (document.encode ('utf-8'), + printer.encode ('utf-8')), + 'printer') +- notification.set_urgency (Notify.URGENCY_LOW) ++ notification.set_urgency (Notify.Urgency.LOW) + notification.connect ('closed', + self.on_completed_job_notification_closed) + notification.jobid = jobid diff --git a/SOURCES/system-config-printer-np-traceback.patch b/SOURCES/system-config-printer-np-traceback.patch new file mode 100644 index 0000000..5caf97b --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-np-traceback.patch @@ -0,0 +1,21 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.np-traceback system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.np-traceback 2013-06-07 12:40:22.819125802 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2013-06-07 12:40:35.549191403 +0100 +@@ -868,7 +868,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + + if self.ppdsloader: + self.ppdsloader.destroy () +- self.ppds_loader = None ++ self.ppdsloader = None + + if self.printer_finder: + self.printer_finder.cancel () +@@ -3418,7 +3418,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + + def on_tvNPMakes_cursor_changed(self, tvNPMakes): + path, column = tvNPMakes.get_cursor() +- if path != None: ++ if path != None and self.ppds != None: + model = tvNPMakes.get_model () + iter = model.get_iter (path) + self.NPMake = model.get(iter, 1)[0] diff --git a/SOURCES/system-config-printer-pointer-grab.patch b/SOURCES/system-config-printer-pointer-grab.patch new file mode 100644 index 0000000..04b2d4b --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-pointer-grab.patch @@ -0,0 +1,32 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/pysmb.py.pointer-grab system-config-printer-1.4.1/pysmb.py +--- system-config-printer-1.4.1/pysmb.py.pointer-grab 2013-05-09 12:10:45.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/pysmb.py 2013-06-06 17:13:43.906581683 +0100 +@@ -3,7 +3,7 @@ + ## system-config-printer + ## CUPS backend + +-## Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012 Red Hat, Inc. ++## Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2013 Red Hat, Inc. + ## Authors: + ## Tim Waugh + +@@ -23,7 +23,6 @@ + + import errno + from gettext import gettext as _ +-from gi.repository import Gdk + from gi.repository import Gtk + import os + import pwd +@@ -145,11 +144,7 @@ class AuthContext: + domain_entry.set_text (self.use_workgroup) + + d.set_keep_above (True) +- Gdk.pointer_grab (d.get_window(), True) +- Gdk.keyboard_grab (d.get_window(), True) + response = d.run () +- Gdk.keyboard_ungrab () +- Gdk.pointer_ungrab () + + if response == Gtk.ResponseType.CANCEL: + self.cancel = True diff --git a/SOURCES/system-config-printer-remote-missing.patch b/SOURCES/system-config-printer-remote-missing.patch new file mode 100644 index 0000000..e034fbb --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-remote-missing.patch @@ -0,0 +1,71 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.remote-missing system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.remote-missing 2013-07-02 12:47:40.326084898 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2013-07-02 12:48:29.943214126 +0100 +@@ -3894,9 +3894,6 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + else: + name = self._name + +- # Whether to check for missing drivers. +- check = False +- checkppd = None + ppd = self.ppd + + if self.dialog_mode == "class": +@@ -3936,7 +3933,6 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + if isinstance(ppd, str) or isinstance(ppd, unicode): + self.cups.addPrinter(name, ppdname=ppd, + device=uri, info=info, location=location) +- check = True + elif ppd is None: # raw queue + self.cups.addPrinter(name, device=uri, + info=info, location=location) +@@ -3944,8 +3940,6 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + cupshelpers.setPPDPageSize(ppd, self.language[0]) + self.cups.addPrinter(name, ppd=ppd, device=uri, + info=info, location=location) +- check = True +- checkppd = ppd + except cups.IPPError, (e, msg): + ready (self.NewPrinterWindow) + self.show_IPP_Error(e, msg) +@@ -4041,10 +4035,6 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + + self.cups._end_operation () + +- if not raw: +- check = True +- checkppd = ppd +- + self.NewPrinterWindow.hide() + if self.dialog_mode in ["printer", "printer_with_uri", "class"]: + self.emit ('printer-added', name) +diff -up system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.remote-missing system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py +--- system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.remote-missing 2013-07-02 12:47:40.328085296 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py 2013-07-02 12:48:29.944214283 +0100 +@@ -1846,20 +1846,19 @@ class GUI(GtkGUI): + + iter = model.iter_next (iter) + +- # Finally, suggest printing a test page. ++ # Any missing drivers? + self.propertiesDlg.load (name) +- if self.propertiesDlg.ppd or \ +- ((self.propertiesDlg.printer.remote or \ +- ((self.propertiesDlg.printer.device_uri.startswith('dnssd:') or \ +- self.propertiesDlg.printer.device_uri.startswith('mdns:')) and \ +- self.propertiesDlg.printer.device_uri.endswith('/cups'))) and not\ +- self.propertiesDlg.printer.discovered): ++ if (self.propertiesDlg.ppd and ++ not (self.propertiesDlg.printer.discovered or ++ self.propertiesDlg.printer.remote)): + try: + self.checkDriverExists (self.PrintersWindow, name, + ppd=self.propertiesDlg.ppd) + except: + nonfatalException() + ++ # Finally, suggest printing a test page. ++ if self.propertiesDlg.ppd: + q = Gtk.MessageDialog (self.PrintersWindow, + Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | + Gtk.DialogFlags.MODAL, diff --git a/SOURCES/system-config-printer-rename-race.patch b/SOURCES/system-config-printer-rename-race.patch new file mode 100644 index 0000000..b56bf1a --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-rename-race.patch @@ -0,0 +1,14 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.rename-race system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py +--- system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.rename-race 2013-07-02 12:49:47.708150432 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py 2013-07-02 12:50:22.388173828 +0100 +@@ -1278,6 +1278,10 @@ class GUI(GtkGUI): + return + + (res, path, cell) = tuple ++ if path == None: ++ # Printer removed? ++ return ++ + if type (cell) != Gtk.CellRendererText: + cells = self.dests_iconview.get_cells () + for cell in cells: diff --git a/SOURCES/system-config-printer-rename.patch b/SOURCES/system-config-printer-rename.patch new file mode 100644 index 0000000..48bd412 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-rename.patch @@ -0,0 +1,75 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.rename system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py +--- system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.rename 2013-05-09 12:10:45.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py 2013-06-07 16:57:05.066174697 +0100 +@@ -1296,18 +1296,27 @@ class GUI(GtkGUI): + ids = [] + ids.append (cell.connect ('editing-started', + self.printer_name_edit_start)) +- ids.append (cell.connect ('edited', self.printer_name_edited)) + ids.append (cell.connect ('editing-canceled', + self.printer_name_edit_cancel)) + self.rename_sigids = ids +- self.rename_entry_sigid = None ++ self.rename_entry_sigids = [] + self.dests_iconview.set_cursor (path, cell, True) + + def printer_name_edit_start (self, cell, editable, path): +- debugprint ("editing-started") ++ debugprint ("editing-started with cell=%s, editable=%s" % ++ (repr (cell), ++ repr (editable))) + if isinstance(editable, Gtk.Entry): + id = editable.connect('changed', self.printer_name_editing) +- self.rename_entry_sigid = editable, id ++ self.rename_entry_sigids.append ((editable, id)) ++ ++ model = self.dests_iconview.get_model () ++ iter = model.get_iter (path) ++ name = model.get_value (iter, 2).decode ('utf-8') ++ id = editable.connect('editing-done', ++ self.printer_name_editing_done, ++ cell, name) ++ self.rename_entry_sigids.append ((editable, id)) + + def printer_name_editing (self, entry): + newname = origname = unicode (entry.get_text()) +@@ -1318,11 +1327,10 @@ class GUI(GtkGUI): + debugprint ("removed disallowed character %s" % origname[-1]) + entry.set_text(newname) + +- def printer_name_edited (self, cell, path, newname): +- model = self.dests_iconview.get_model () +- iter = model.get_iter (path) +- name = model.get_value (iter, 2).decode ('utf-8') +- debugprint ("edited: %s -> %s" % (name, newname)) ++ def printer_name_editing_done (self, entry, cell, name): ++ debugprint (repr (cell)) ++ newname = entry.get_text ().decode ('utf-8') ++ debugprint ("edited: %s -> %s" % (repr (name), repr (newname))) + try: + self.rename_printer (name, newname) + finally: +@@ -1330,18 +1338,17 @@ class GUI(GtkGUI): + cell.set_property ('editable', False) + for id in self.rename_sigids: + cell.disconnect (id) +- if self.rename_entry_sigid != None: +- self.rename_entry_sigid[0].disconnect(self.rename_entry_sigid[1]) ++ for obj, id in self.rename_entry_sigids: ++ obj.disconnect (id) + + def printer_name_edit_cancel (self, cell): +- debugprint ("editing-canceled") ++ debugprint ("editing-canceled (%s)" % repr (cell)) + cell.stop_editing (True) + cell.set_property ('editable', False) + for id in self.rename_sigids: + cell.disconnect (id) +- if self.rename_entry_sigid != None: +- self.rename_entry_sigid[0].disconnect(self.rename_entry_sigid[1]) +- ++ for obj, id in self.rename_entry_sigids: ++ obj.disconnect (id) + + def rename_printer (self, old_name, new_name): + if old_name.lower() == new_name.lower(): diff --git a/SOURCES/system-config-printer-smp-mflags.patch b/SOURCES/system-config-printer-smp-mflags.patch new file mode 100644 index 0000000..cea6ec8 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-smp-mflags.patch @@ -0,0 +1,456 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/Makefile.am.smp-mflags system-config-printer-1.4.1/Makefile.am +--- system-config-printer-1.4.1/Makefile.am.smp-mflags 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/Makefile.am 2013-12-06 15:54:31.284123059 +0000 +@@ -82,6 +82,7 @@ clean-local: + done; \ + fi + rm -f .stamp-distutils-in-builddir ++ rm -f .stamp-man-pages-built + + nobase_pkgdata_SCRIPTS= \ + check-device-ids.py \ +@@ -179,21 +180,17 @@ bin_SCRIPTS= \ + dbus/scp-dbus-service + + if UDEV_RULES +-udevrulesdir=$(sysconfdir)/udev/rules.d + udevrules_DATA=udev/70-printers.rules + udev_udev_configure_printer_SOURCES=\ + udev/udev-configure-printer.c + udev_udev_configure_printer_LDADD= -lcups -ludev $(libusb_LIBS) $(GLIB_LIBS) + udev_udev_configure_printer_CFLAGS= $(AM_CFLAGS) $(libusb_CFLAGS) $(GLIB_CFLAGS) +-udevhelperdir=$(sysconfdir)/udev +-udevhelper_PROGRAMS=\ ++udev_PROGRAMS=\ + udev/udev-configure-printer +-udevhelper_SCRIPTS=\ ++udev_SCRIPTS=\ + udev/udev-add-printer + + if HAVE_SYSTEMD +-%.service: %.service.in +- $(AM_V_GEN)sed -e 's,@udevhelperdir\@,$(udevhelperdir),g' $< > $@ + systemdsystemunit_DATA = \ + udev/configure-printer@.service + CLEANFILES = \ +@@ -281,8 +278,11 @@ EXTRA_DIST=\ + @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ + + # The man pages are generated from DocBook XML. +-$(man_MANS): $(top_srcdir)/man/system-config-printer.xml ++.stamp-man-pages-built: $(top_srcdir)/man/system-config-printer.xml + xmlto man -o man $< ++ touch .stamp-man-pages-built ++ ++$(man_MANS): .stamp-man-pages-built + + html: $(EXPORT_MODULES) $(EXPORT_MODULES_GEN) + rm -rf html +diff -up system-config-printer-1.4.1/configure.in.smp-mflags system-config-printer-1.4.1/configure.in +--- system-config-printer-1.4.1/configure.in.smp-mflags 2013-05-09 15:21:54.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/configure.in 2013-12-06 15:54:31.284123059 +0000 +@@ -44,13 +44,22 @@ AC_ARG_WITH(udev-rules, + [with_udev_rules=no]) + AM_CONDITIONAL([UDEV_RULES], [test x$with_udev_rules != xno]) + +-if test x$with_udev_rules != xno; then ++AC_ARG_WITH([udevdir], ++ AS_HELP_STRING([--with-udevdir=DIR], [Directory for udev helper programs]), ++ [], [with_udevdir=$($PKG_CONFIG --variable=udevdir udev)]) ++if test "x$with_udevdir" != xno; then ++ AC_SUBST([udevdir], [$with_udevdir]) ++ AC_SUBST([udevrulesdir], [$with_udevdir/rules.d]) ++fi ++ ++if test "x$with_udev_rules" != xno -a "x$with_udevdir" != xno; then + PKG_CHECK_MODULES(libudev, [libudev >= 172], has_libudev=yes, has_libudev=no) + PKG_CHECK_MODULES(libusb, libusb-1.0, has_libusb=yes, has_libusb=no) + if test x$has_glib == xno -o \ ++ x$has_udev == xno -o \ + x$has_libudev == xno -o \ +- x$has_libusb == xno; then +- AC_MSG_ERROR([Missing libraries]) ++ x$has_libusb == xno ; then ++ AC_MSG_ERROR([Missing packages]) + fi + + AM_PROG_CC_C_O +@@ -73,5 +82,6 @@ system-config-printer + system-config-printer-applet + install-printerdriver + dbus/scp-dbus-service ++udev/configure-printer@.service + ]) + AC_OUTPUT +diff -up system-config-printer-1.4.1/aclocal.m4.smp-mflags system-config-printer-1.4.1/aclocal.m4 +--- system-config-printer-1.4.1/aclocal.m4.smp-mflags 2013-05-09 15:22:20.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/aclocal.m4 2013-12-06 15:55:20.292345927 +0000 +@@ -6,7 +6,7 @@ + # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, + # with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +-# This program is distributed in the hope that it will be useful, ++# This program is distributed in the hope that it will be useful, + # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without + # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A + # PARTICULAR PURPOSE. +diff -up system-config-printer-1.4.1/Makefile.in.smp-mflags system-config-printer-1.4.1/Makefile.in +--- system-config-printer-1.4.1/Makefile.in.smp-mflags 2013-05-09 15:22:22.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/Makefile.in 2013-12-06 15:54:31.286123068 +0000 +@@ -52,8 +52,7 @@ PRE_UNINSTALL = : + POST_UNINSTALL = : + build_triplet = @build@ + host_triplet = @host@ +-@UDEV_RULES_TRUE@udevhelper_PROGRAMS = \ +-@UDEV_RULES_TRUE@ udev/udev-configure-printer$(EXEEXT) ++@UDEV_RULES_TRUE@udev_PROGRAMS = udev/udev-configure-printer$(EXEEXT) + subdir = . + DIST_COMMON = INSTALL NEWS README AUTHORS ChangeLog \ + $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ +@@ -61,8 +60,9 @@ DIST_COMMON = INSTALL NEWS README AUTHOR + $(srcdir)/system-config-printer.in \ + $(srcdir)/system-config-printer-applet.in \ + $(srcdir)/install-printerdriver.in \ +- $(top_srcdir)/dbus/scp-dbus-service.in ABOUT-NLS depcomp \ +- test-driver COPYING compile config.guess config.rpath \ ++ $(top_srcdir)/dbus/scp-dbus-service.in \ ++ $(top_srcdir)/udev/configure-printer@.service.in ABOUT-NLS \ ++ depcomp test-driver COPYING compile config.guess config.rpath \ + config.sub install-sh missing + ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 + am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in +@@ -73,16 +73,16 @@ am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.stat + mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs + CONFIG_CLEAN_FILES = system-config-printer \ + system-config-printer-applet install-printerdriver \ +- dbus/scp-dbus-service ++ dbus/scp-dbus-service udev/configure-printer@.service + CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(udevhelperdir)" "$(DESTDIR)$(bindir)" \ +- "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" "$(DESTDIR)$(udevhelperdir)" \ ++am__installdirs = "$(DESTDIR)$(udevdir)" "$(DESTDIR)$(bindir)" \ ++ "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" "$(DESTDIR)$(udevdir)" \ + "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(cupshelpersdir)" \ + "$(DESTDIR)$(dbusdir)" "$(DESTDIR)$(dbusinterfacesdir)" \ + "$(DESTDIR)$(dbusservicesdir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" \ + "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" "$(DESTDIR)$(systemdsystemunitdir)" \ + "$(DESTDIR)$(udevrulesdir)" +-PROGRAMS = $(udevhelper_PROGRAMS) ++PROGRAMS = $(udev_PROGRAMS) + am__udev_udev_configure_printer_SOURCES_DIST = \ + udev/udev-configure-printer.c + am__dirstamp = $(am__leading_dot)dirstamp +@@ -122,8 +122,7 @@ am__uninstall_files_from_dir = { \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +-SCRIPTS = $(bin_SCRIPTS) $(nobase_pkgdata_SCRIPTS) \ +- $(udevhelper_SCRIPTS) ++SCRIPTS = $(bin_SCRIPTS) $(nobase_pkgdata_SCRIPTS) $(udev_SCRIPTS) + AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) + am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) + am__v_P_0 = false +@@ -572,6 +571,8 @@ target_alias = @target_alias@ + top_build_prefix = @top_build_prefix@ + top_builddir = @top_builddir@ + top_srcdir = @top_srcdir@ ++udevdir = @udevdir@ ++udevrulesdir = @udevrulesdir@ + SUBDIRS = po + EXPORT_MODULES = \ + cupshelpers/__init__.py \ +@@ -679,15 +680,13 @@ bin_SCRIPTS = \ + system-config-printer-applet \ + dbus/scp-dbus-service + +-@UDEV_RULES_TRUE@udevrulesdir = $(sysconfdir)/udev/rules.d + @UDEV_RULES_TRUE@udevrules_DATA = udev/70-printers.rules + @UDEV_RULES_TRUE@udev_udev_configure_printer_SOURCES = \ + @UDEV_RULES_TRUE@ udev/udev-configure-printer.c + + @UDEV_RULES_TRUE@udev_udev_configure_printer_LDADD = -lcups -ludev $(libusb_LIBS) $(GLIB_LIBS) + @UDEV_RULES_TRUE@udev_udev_configure_printer_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(libusb_CFLAGS) $(GLIB_CFLAGS) +-@UDEV_RULES_TRUE@udevhelperdir = $(sysconfdir)/udev +-@UDEV_RULES_TRUE@udevhelper_SCRIPTS = \ ++@UDEV_RULES_TRUE@udev_SCRIPTS = \ + @UDEV_RULES_TRUE@ udev/udev-add-printer + + @HAVE_SYSTEMD_TRUE@@UDEV_RULES_TRUE@systemdsystemunit_DATA = \ +@@ -802,12 +801,14 @@ install-printerdriver: $(top_builddir)/c + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ + dbus/scp-dbus-service: $(top_builddir)/config.status $(top_srcdir)/dbus/scp-dbus-service.in + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ +-install-udevhelperPROGRAMS: $(udevhelper_PROGRAMS) ++udev/configure-printer@.service: $(top_builddir)/config.status $(top_srcdir)/udev/configure-printer@.service.in ++ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ ++install-udevPROGRAMS: $(udev_PROGRAMS) + @$(NORMAL_INSTALL) +- @list='$(udevhelper_PROGRAMS)'; test -n "$(udevhelperdir)" || list=; \ ++ @list='$(udev_PROGRAMS)'; test -n "$(udevdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ +- echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(udevhelperdir)'"; \ +- $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(udevhelperdir)" || exit 1; \ ++ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(udevdir)'"; \ ++ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(udevdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \ +@@ -826,24 +827,24 @@ install-udevhelperPROGRAMS: $(udevhelper + while read type dir files; do \ + if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ + test -z "$$files" || { \ +- echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(udevhelperdir)$$dir'"; \ +- $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(udevhelperdir)$$dir" || exit $$?; \ ++ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(udevdir)$$dir'"; \ ++ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(udevdir)$$dir" || exit $$?; \ + } \ + ; done + +-uninstall-udevhelperPROGRAMS: ++uninstall-udevPROGRAMS: + @$(NORMAL_UNINSTALL) +- @list='$(udevhelper_PROGRAMS)'; test -n "$(udevhelperdir)" || list=; \ ++ @list='$(udev_PROGRAMS)'; test -n "$(udevdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ + sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \ + -e 's/$$/$(EXEEXT)/' \ + `; \ + test -n "$$list" || exit 0; \ +- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(udevhelperdir)' && rm -f" $$files ")"; \ +- cd "$(DESTDIR)$(udevhelperdir)" && rm -f $$files ++ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(udevdir)' && rm -f" $$files ")"; \ ++ cd "$(DESTDIR)$(udevdir)" && rm -f $$files + +-clean-udevhelperPROGRAMS: +- -test -z "$(udevhelper_PROGRAMS)" || rm -f $(udevhelper_PROGRAMS) ++clean-udevPROGRAMS: ++ -test -z "$(udev_PROGRAMS)" || rm -f $(udev_PROGRAMS) + udev/$(am__dirstamp): + @$(MKDIR_P) udev + @: > udev/$(am__dirstamp) +@@ -932,12 +933,12 @@ uninstall-nobase_pkgdataSCRIPTS: + files=`$(am__nobase_strip) \ + -e 'h;s,.*/,,;$(transform);x;s|[^/]*$$||;G;s,\n,,'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(pkgdatadir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +-install-udevhelperSCRIPTS: $(udevhelper_SCRIPTS) ++install-udevSCRIPTS: $(udev_SCRIPTS) + @$(NORMAL_INSTALL) +- @list='$(udevhelper_SCRIPTS)'; test -n "$(udevhelperdir)" || list=; \ ++ @list='$(udev_SCRIPTS)'; test -n "$(udevdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ +- echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(udevhelperdir)'"; \ +- $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(udevhelperdir)" || exit 1; \ ++ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(udevdir)'"; \ ++ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(udevdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ +@@ -956,17 +957,17 @@ install-udevhelperSCRIPTS: $(udevhelper_ + while read type dir files; do \ + if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ + test -z "$$files" || { \ +- echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(udevhelperdir)$$dir'"; \ +- $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(udevhelperdir)$$dir" || exit $$?; \ ++ echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(udevdir)$$dir'"; \ ++ $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(udevdir)$$dir" || exit $$?; \ + } \ + ; done + +-uninstall-udevhelperSCRIPTS: ++uninstall-udevSCRIPTS: + @$(NORMAL_UNINSTALL) +- @list='$(udevhelper_SCRIPTS)'; test -n "$(udevhelperdir)" || exit 0; \ ++ @list='$(udev_SCRIPTS)'; test -n "$(udevdir)" || exit 0; \ + files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ + sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ +- dir='$(DESTDIR)$(udevhelperdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) ++ dir='$(DESTDIR)$(udevdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) + + mostlyclean-compile: + -rm -f *.$(OBJEXT) +@@ -1666,7 +1667,7 @@ check: check-recursive + all-am: Makefile $(PROGRAMS) $(SCRIPTS) $(MANS) $(DATA) all-local + installdirs: installdirs-recursive + installdirs-am: +- for dir in "$(DESTDIR)$(udevhelperdir)" "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" "$(DESTDIR)$(udevhelperdir)" "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(cupshelpersdir)" "$(DESTDIR)$(dbusdir)" "$(DESTDIR)$(dbusinterfacesdir)" "$(DESTDIR)$(dbusservicesdir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" "$(DESTDIR)$(systemdsystemunitdir)" "$(DESTDIR)$(udevrulesdir)"; do \ ++ for dir in "$(DESTDIR)$(udevdir)" "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" "$(DESTDIR)$(udevdir)" "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(cupshelpersdir)" "$(DESTDIR)$(dbusdir)" "$(DESTDIR)$(dbusinterfacesdir)" "$(DESTDIR)$(dbusservicesdir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" "$(DESTDIR)$(systemdsystemunitdir)" "$(DESTDIR)$(udevrulesdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done + install: install-recursive +@@ -1708,8 +1709,7 @@ maintainer-clean-generic: + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + clean: clean-recursive + +-clean-am: clean-generic clean-local clean-udevhelperPROGRAMS \ +- mostlyclean-am ++clean-am: clean-generic clean-local clean-udevPROGRAMS mostlyclean-am + + distclean: distclean-recursive + -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) +@@ -1732,8 +1732,7 @@ install-data-am: install-cupshelpersDATA + install-dbusinterfacesDATA install-dbusservicesDATA \ + install-desktopDATA install-man install-nobase_pkgdataDATA \ + install-nobase_pkgdataSCRIPTS install-systemdsystemunitDATA \ +- install-udevhelperPROGRAMS install-udevhelperSCRIPTS \ +- install-udevrulesDATA ++ install-udevPROGRAMS install-udevSCRIPTS install-udevrulesDATA + + install-dvi: install-dvi-recursive + +@@ -1785,8 +1784,8 @@ uninstall-am: uninstall-binSCRIPTS unins + uninstall-dbusservicesDATA uninstall-desktopDATA \ + uninstall-local uninstall-man uninstall-nobase_pkgdataDATA \ + uninstall-nobase_pkgdataSCRIPTS \ +- uninstall-systemdsystemunitDATA uninstall-udevhelperPROGRAMS \ +- uninstall-udevhelperSCRIPTS uninstall-udevrulesDATA ++ uninstall-systemdsystemunitDATA uninstall-udevPROGRAMS \ ++ uninstall-udevSCRIPTS uninstall-udevrulesDATA + + uninstall-man: uninstall-man1 + +@@ -1794,7 +1793,7 @@ uninstall-man: uninstall-man1 + + .PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am all-local \ + am--refresh check check-TESTS check-am clean clean-cscope \ +- clean-generic clean-local clean-udevhelperPROGRAMS cscope \ ++ clean-generic clean-local clean-udevPROGRAMS cscope \ + cscopelist-am ctags ctags-am dist dist-all dist-bzip2 \ + dist-gzip dist-hook dist-lzip dist-shar dist-tarZ dist-xz \ + dist-zip distcheck distclean distclean-compile \ +@@ -1809,8 +1808,8 @@ uninstall-man: uninstall-man1 + install-man install-man1 install-nobase_pkgdataDATA \ + install-nobase_pkgdataSCRIPTS install-pdf install-pdf-am \ + install-ps install-ps-am install-strip \ +- install-systemdsystemunitDATA install-udevhelperPROGRAMS \ +- install-udevhelperSCRIPTS install-udevrulesDATA installcheck \ ++ install-systemdsystemunitDATA install-udevPROGRAMS \ ++ install-udevSCRIPTS install-udevrulesDATA installcheck \ + installcheck-am installdirs installdirs-am maintainer-clean \ + maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ + mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am recheck tags tags-am \ +@@ -1820,8 +1819,8 @@ uninstall-man: uninstall-man1 + uninstall-desktopDATA uninstall-local uninstall-man \ + uninstall-man1 uninstall-nobase_pkgdataDATA \ + uninstall-nobase_pkgdataSCRIPTS \ +- uninstall-systemdsystemunitDATA uninstall-udevhelperPROGRAMS \ +- uninstall-udevhelperSCRIPTS uninstall-udevrulesDATA ++ uninstall-systemdsystemunitDATA uninstall-udevPROGRAMS \ ++ uninstall-udevSCRIPTS uninstall-udevrulesDATA + + + ### Automake hooks for Distutils. +@@ -1893,9 +1892,7 @@ clean-local: + done; \ + fi + rm -f .stamp-distutils-in-builddir +- +-@HAVE_SYSTEMD_TRUE@@UDEV_RULES_TRUE@%.service: %.service.in +-@HAVE_SYSTEMD_TRUE@@UDEV_RULES_TRUE@ $(AM_V_GEN)sed -e 's,@udevhelperdir\@,$(udevhelperdir),g' $< > $@ ++ rm -f .stamp-man-pages-built + + install-desktopDATA: $(desktop_DATA) + mkdir -p $(DESTDIR)$(desktopdir) +@@ -1922,8 +1919,11 @@ uninstall-desktopDATA: + @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ + + # The man pages are generated from DocBook XML. +-$(man_MANS): $(top_srcdir)/man/system-config-printer.xml ++.stamp-man-pages-built: $(top_srcdir)/man/system-config-printer.xml + xmlto man -o man $< ++ touch .stamp-man-pages-built ++ ++$(man_MANS): .stamp-man-pages-built + + html: $(EXPORT_MODULES) $(EXPORT_MODULES_GEN) + rm -rf html +diff -up system-config-printer-1.4.1/configure.smp-mflags system-config-printer-1.4.1/configure +--- system-config-printer-1.4.1/configure.smp-mflags 2013-05-09 15:22:22.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/configure 2013-12-06 15:54:31.287123073 +0000 +@@ -595,6 +595,8 @@ libusb_LIBS + libusb_CFLAGS + libudev_LIBS + libudev_CFLAGS ++udevrulesdir ++udevdir + UDEV_RULES_FALSE + UDEV_RULES_TRUE + GLIB_LIBS +@@ -769,6 +771,7 @@ with_libiconv_prefix + with_libintl_prefix + with_desktop_vendor + with_udev_rules ++with_udevdir + with_systemdsystemunitdir + ' + ac_precious_vars='build_alias +@@ -1430,6 +1433,7 @@ Optional Packages: + desktop-file-install [default=] + --with-udev-rules Enable automatic USB print queue configuration + [default=no] ++ --with-udevdir=DIR Directory for udev helper programs + --with-systemdsystemunitdir=DIR + Directory for systemd service files + +@@ -7081,7 +7085,22 @@ else + fi + + +-if test x$with_udev_rules != xno; then ++ ++# Check whether --with-udevdir was given. ++if test "${with_udevdir+set}" = set; then : ++ withval=$with_udevdir; ++else ++ with_udevdir=$($PKG_CONFIG --variable=udevdir udev) ++fi ++ ++if test "x$with_udevdir" != xno; then ++ udevdir=$with_udevdir ++ ++ udevrulesdir=$with_udevdir/rules.d ++ ++fi ++ ++if test "x$with_udev_rules" != xno -a "x$with_udevdir" != xno; then + + pkg_failed=no + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libudev" >&5 +@@ -7225,9 +7244,10 @@ $as_echo "yes" >&6; } + has_libusb=yes + fi + if test x$has_glib == xno -o \ ++ x$has_udev == xno -o \ + x$has_libudev == xno -o \ +- x$has_libusb == xno; then +- as_fn_error $? "Missing libraries" "$LINENO" 5 ++ x$has_libusb == xno ; then ++ as_fn_error $? "Missing packages" "$LINENO" 5 + fi + + if test "x$CC" != xcc; then +@@ -7500,7 +7520,7 @@ fi + + + ALL_LINGUAS="ar as bg bn_IN bn br bs ca cs cy da de el en_GB es et fa fi fr gu he hi hr hu hy id is it ja ka kn ko lo lv mai mk ml mr ms my nb nds nl nn or pa pl pt_BR pt ro ru si sk sl sr@latin sr sv ta te th tr uk vi zh_CN zh_TW" +-ac_config_files="$ac_config_files Makefile po/Makefile.in system-config-printer system-config-printer-applet install-printerdriver dbus/scp-dbus-service" ++ac_config_files="$ac_config_files Makefile po/Makefile.in system-config-printer system-config-printer-applet install-printerdriver dbus/scp-dbus-service udev/configure-printer@.service" + + cat >confcache <<\_ACEOF + # This file is a shell script that caches the results of configure +@@ -8270,6 +8290,7 @@ do + "system-config-printer-applet") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES system-config-printer-applet" ;; + "install-printerdriver") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES install-printerdriver" ;; + "dbus/scp-dbus-service") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES dbus/scp-dbus-service" ;; ++ "udev/configure-printer@.service") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES udev/configure-printer@.service" ;; + "po/stamp-it") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po/stamp-it" ;; + + *) as_fn_error $? "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;; +diff -up system-config-printer-1.4.1/udev/configure-printer@.service.in.smp-mflags system-config-printer-1.4.1/udev/configure-printer@.service.in +--- system-config-printer-1.4.1/udev/configure-printer@.service.in.smp-mflags 2013-02-19 16:18:36.000000000 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/udev/configure-printer@.service.in 2013-12-06 15:54:31.287123073 +0000 +@@ -4,4 +4,4 @@ Requires=cups.socket + After=cups.socket + + [Service] +-ExecStart=@udevhelperdir@/udev-configure-printer add "%i" ++ExecStart=@udevdir@/udev-configure-printer add "%i" diff --git a/SOURCES/system-config-printer-statusicon-geometry.patch b/SOURCES/system-config-printer-statusicon-geometry.patch new file mode 100644 index 0000000..cdcf00a --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-statusicon-geometry.patch @@ -0,0 +1,32 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.statusicon-geometry system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py +--- system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.statusicon-geometry 2013-07-02 12:44:38.076105142 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py 2013-07-02 12:44:54.770626200 +0100 +@@ -683,16 +683,19 @@ class JobViewer (GtkGUI): + if visible: + w = self.JobsWindow.get_window() + aw = self.JobsAttributesWindow.get_window() +- (s, area, o) = self.statusicon.get_geometry () +- w.set_skip_taskbar_hint (True) +- if aw != None: +- aw.set_skip_taskbar_hint (True) ++ (loc, s, area, o) = self.statusicon.get_geometry () + +- w.property_change ("_NET_WM_ICON_GEOMETRY", +- "CARDINAL", 32, +- Gdk.PROP_MODE_REPLACE, +- list (area)) +- self.JobsWindow.iconify () ++ if loc: ++ w.set_skip_taskbar_hint (True) ++ if aw != None: ++ aw.set_skip_taskbar_hint (True) ++ w.property_change ("_NET_WM_ICON_GEOMETRY", ++ "CARDINAL", 32, ++ Gdk.PROP_MODE_REPLACE, ++ list (area)) ++ self.JobsWindow.iconify () ++ else: ++ self.JobsWindow.set_visible (False) + else: + self.JobsWindow.present () + self.JobsWindow.set_skip_taskbar_hint (False) diff --git a/SOURCES/system-config-printer-translations.patch b/SOURCES/system-config-printer-translations.patch new file mode 100644 index 0000000..703814b --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-translations.patch @@ -0,0 +1,42938 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ar.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ar.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/ar.po.translations 2013-05-09 15:22:44.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/ar.po 2013-12-04 16:57:45.343791973 +0000 +@@ -1,17 +1,23 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Dimitris Glezos , 2011 ++# Dimitris Glezos , 2011 ++# iishaq , 2004 + # iishaq , 2004 + # Khaled Hosny , 2009 ++# moceap , 2013 ++# Mohammad AlHobayyeb , 2009 + # Mohammad AlHobayyeb , 2009 ++# moceap , 2013 + # Muayyad Alsadi , 2009 + # Munzir Taha , 2004 + # Munzir Taha , 2011 + # Ossama M. Khayat , 2004 + # taljurf , 2009 ++# taljurf , 2009 + # Youcef Rabah Rahal , 2004 + # zeid , 2010 + msgid "" +@@ -19,15 +25,14 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 15:59+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" ++"PO-Revision-Date: 2013-08-18 21:46+0000\n" ++"Last-Translator: moceap \n" + "Language-Team: Arabic \n" +-"Language: ar\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" ++"Language: ar\n" ++"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + + #: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 + #: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 +@@ -497,11 +502,9 @@ msgstr "مكتمل" + + #: ../newprinter.py:73 + msgid "" +-"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " +-"the firewall now?" +-msgstr "" +-"جدار الحماية قد يحتاج إلى تعديلات ليتمكن من كشف شبكة الطابعات. تعديل جدار " +-"الحماية الآن؟ " ++"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust" ++" the firewall now?" ++msgstr "جدار الحماية قد يحتاج إلى تعديلات ليتمكن من كشف شبكة الطابعات. تعديل جدار الحماية الآن؟ " + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 +@@ -582,8 +585,8 @@ msgstr "تعليق" + + #: ../newprinter.py:506 + msgid "" +-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" ++"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " ++"*.PPD.GZ)" + msgstr "ملفات وصف طابعة بوستسكرِبت (*.ppd، *.PPD، *.ppd.gz، *.PPD.gz، *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 +@@ -616,14 +619,13 @@ msgid "fetching device list" + msgstr "يجري جلب قائمة الأجهزة" + + #: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ثبّت المشغل" ++msgstr "تثبيت التعريف %s" + + #: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy + msgid "Installing ..." +-msgstr "تثبيت" ++msgstr "يجري التثبيت ..." + + #: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 + #: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 +@@ -639,7 +641,7 @@ msgstr "يجري البحث عن مشغ� + #. Separator? + #: ../newprinter.py:1884 + msgid "Enter URI" +-msgstr "" ++msgstr "أدخل URI" + + #: ../newprinter.py:1889 + msgid "Network Printer" +@@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "ضبط الجدار الناري + + #: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 + msgid "Do It Later" +-msgstr "" ++msgstr "أجري العمل لاحقًا" + + #: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 + msgid " (Current)" +@@ -682,9 +684,7 @@ msgstr "لا يوجد طابعة مشا� + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"لا يوجد أية طابعة شبكة. الرجاء التأكد من أن خدمات سامبا موثوقة في إعدادات " +-"جدارك الناري." ++msgstr "لا يوجد أية طابعة شبكة. الرجاء التأكد من أن خدمات سامبا موثوقة في إعدادات جدارك الناري." + + #: ../newprinter.py:2386 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" +@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "يو‌إس‌بي USB" + + #: ../newprinter.py:2606 + msgid "Bluetooth" +-msgstr "" ++msgstr "بلوتوث" + + #: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" +@@ -762,16 +762,16 @@ msgstr "HTTP" + + #: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" +-msgstr "" ++msgstr "طابعة CUPS بعيدة من خلال DNS-SD" + + #: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" +-msgstr "" ++msgstr "%s طابعة شبكة من خلال DNS-SD" + + #: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 + msgid "Network printer via DNS-SD" +-msgstr "" ++msgstr "طابعة شبكة من خلال DNS-SD" + + #: ../newprinter.py:2782 + msgid "A printer connected to the parallel port." +@@ -783,21 +783,19 @@ msgstr "طابعة موصلة بمنفذ + + #: ../newprinter.py:2786 + msgid "A printer connected via Bluetooth." +-msgstr "" ++msgstr "الطابعة موصولة بالبلوتوث" + + #: ../newprinter.py:2788 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"طابعة تعمل برمجيا باستخدام HPLIP، أو خاصية الطباعة في جهاز متعدد الخصائص." ++msgstr "طابعة تعمل برمجيا باستخدام HPLIP، أو خاصية الطباعة في جهاز متعدد الخصائص." + + #: ../newprinter.py:2791 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"فاكس يعمل برمجيا باستخدام HPLIP، أو خاصية الفاكس في جهاز متعدد الخصائص." ++msgstr "فاكس يعمل برمجيا باستخدام HPLIP، أو خاصية الفاكس في جهاز متعدد الخصائص." + + #: ../newprinter.py:2794 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +@@ -848,9 +846,7 @@ msgstr "، " + msgid "" + "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" +-"(%s)" ++msgstr "\n(%s)" + + #: ../newprinter.py:3681 + msgid "No support contacts known" +@@ -1408,11 +1404,11 @@ msgstr "عكس" + + #: ../printerproperties.py:318 + msgid "Draft" +-msgstr "" ++msgstr "مسودة" + + #: ../printerproperties.py:320 + msgid "High" +-msgstr "" ++msgstr "عالي" + + #: ../printerproperties.py:342 + msgid "Automatic rotation" +@@ -1426,9 +1422,7 @@ msgstr "صفحة اختبار CUPS" + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"يظهر ما إذا كانت كل الـ jets في رأس الطابعة تعمل بصورة جيدة وطريقة إدخال " +-"الورق في الطابعة تعمل كذلك." ++msgstr "يظهر ما إذا كانت كل الـ jets في رأس الطابعة تعمل بصورة جيدة وطريقة إدخال الورق في الطابعة تعمل كذلك." + + #: ../printerproperties.py:597 + #, python-format +@@ -1441,10 +1435,7 @@ msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"هناك خيارات متعارضة.\n" +-"لا تطبق التغييرات إلا بعد\n" +-"إصلاح هذه التعارضات." ++msgstr "هناك خيارات متعارضة.\nلا تطبق التغييرات إلا بعد\nإصلاح هذه التعارضات." + + #: ../printerproperties.py:959 + msgid "Installable Options" +@@ -1487,8 +1478,7 @@ msgstr "غير ممكن" + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "" +-"الخادم البعيد لا يقبل إرسال المهام للطابعة، لأن الطابعة قد تكون غير مشاركة." ++msgstr "الخادم البعيد لا يقبل إرسال المهام للطابعة، لأن الطابعة قد تكون غير مشاركة." + + #: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 + msgid "Submitted" +@@ -1515,7 +1505,7 @@ msgstr "خطأ" + + #: ../printerproperties.py:1326 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." +-msgstr "" ++msgstr "ملف PPD المخصص للعملية معطوب." + + #: ../printerproperties.py:1331 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." +@@ -1541,7 +1531,7 @@ msgstr "مشاكل؟" + + #: ../serversettings.py:269 + msgid "Enter hostname" +-msgstr "" ++msgstr "أدخل الخادوم" + + #: ../serversettings.py:514 + msgid "modifying server settings" +@@ -1623,7 +1613,7 @@ msgstr "ج_ديد" + #: ../system-config-printer.py:667 + #, python-format + msgid "Print Settings - %s" +-msgstr "" ++msgstr "إعدادات الطباعة - %s" + + #: ../system-config-printer.py:670 + #, python-format +@@ -1737,11 +1727,9 @@ msgstr "انشر الطابعات الم + + #: ../system-config-printer.py:1647 + msgid "" +-"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " +-"printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"الطابعة المشاركة غير متوفرة للأشخاص الأخرين إلا إذا فعّلت الخيار 'انشر " +-"الطابعات المشاركة' في إعدادات الخادم." ++"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared" ++" printers' option is enabled in the server settings." ++msgstr "الطابعة المشاركة غير متوفرة للأشخاص الأخرين إلا إذا فعّلت الخيار 'انشر الطابعات المشاركة' في إعدادات الخادم." + + #: ../system-config-printer.py:1860 + msgid "Would you like to print a test page?" +@@ -1759,7 +1747,8 @@ msgstr "ثبّت المشغل" + + #: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "الطابعة '%s' تتطلب الحزمة %s لكنها غير مثبته حاليًا." + + #: ../system-config-printer.py:1964 +@@ -1771,13 +1760,11 @@ msgstr "مشغل مفقود" + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." +-msgstr "" +-"الطابعة '%s' تتطلب البرنامج '%s' لكنه غير مثبت حاليًا. رجاء ثبته قبل استخدام " +-"الطابعة." ++msgstr "الطابعة '%s' تتطلب البرنامج '%s' لكنه غير مثبت حاليًا. رجاء ثبته قبل استخدام الطابعة." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +-msgstr "" ++msgstr "حقوق النشر © 2006-2012 لشركة ريدهات." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:2 + msgid "A CUPS configuration tool." +@@ -1785,28 +1772,19 @@ msgstr "أداة إعداد خادم ن� + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:3 + msgid "" +-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +-"any later version.\n" ++"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" + "\n" +-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +-"more details.\n" ++"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" + "\n" +-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +-msgstr "" ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++msgstr "هذا البرنامج برمجية حرة؛ بإمكانك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط الرخصة العمومية العامة لجنو والتي نشرتها منظمة البرمجيات الحرة؛ سواء الإصدارة 2 من الرخصة أو أي إصدارة بعدها (حسب رغبتك).\n\nيوزّع هذا البرنامج على أمل أن يكون مفيدًا لمن يستخدمه دون أدنى ضمان؛ ولا حتى أي ضامن لصلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنك مراجعة الرخصة العمومية العامة لجنو لمزيد من التفاصيل.\n\nمن المفترض أن تكون قد استلمت نسخة من رخصة جنو العامة مع هذا البرنامج ؛ في حال عدم استلامك إياها، يمكنك مكاتبة:\nمنظمة البرمجيات الحرة ، 51 شارع فرانكلين ، الطابق الرابع ، بوسطن ، MA 02110-1301 ، الولايات المتحدة الأمريكية." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank ++#. you very much for your effort on translating system-config-printer and all ++#. our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n" +-"محمد إبراهيم الحبيِّب\t\n" +-"خالد حسني\t\t\t" ++msgstr "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\nمحمد إبراهيم الحبيِّب\t\nخالد حسني\t\t\t\nمصعب الزعبي " + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -1826,9 +1804,7 @@ msgstr "يجري الاتصال بخاد + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "" +-"يجري الاتصال بخادم نظام الطباعة CUPS" ++msgstr "يجري الاتصال بخادم نظام الطباعة CUPS" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -1911,7 +1887,7 @@ msgid "" + "For example:\n" + "ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" + "ipp://printer.mydomain/ipp" +-msgstr "" ++msgstr "على سبيل المثال:\nipp://cups-server/printers/printer-queue\n ipp://printer.mydomain/ipp" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47 + msgid "Device URI" +@@ -1931,7 +1907,7 @@ msgstr "مكان طابعة الشب� + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:22 + msgid "JetDirect" +-msgstr "" ++msgstr "JetDirect" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:23 + msgid "Queue:" +@@ -2049,21 +2025,17 @@ msgstr "ابحث عن مشغل الطا� + msgid "" + "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " + "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " +-"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " +-"provided PPD files provide better access to the specific features of the " ++"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer" ++" provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." +-msgstr "" +-"تحتوي قاعدة بيانات طابعات foomatic على العديد من ملفات وصف طابعات بوستسكربت " +-"المقدمة من المصنِّعين، كما تولّد وصف للكثير من الطابعات التي ليست طابعات " +-"بوستسكربت. لكن في الأغلب، ملفات الوصف المقدمة من المصنعين تتيح وصولا أفضل " +-"للميزات الخاصة بالطابعة." ++msgstr "تحتوي قاعدة بيانات طابعات foomatic على العديد من ملفات وصف طابعات بوستسكربت المقدمة من المصنِّعين، كما تولّد وصف للكثير من الطابعات التي ليست طابعات بوستسكربت. لكن في الأغلب، ملفات الوصف المقدمة من المصنعين تتيح وصولا أفضل للميزات الخاصة بالطابعة." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" + "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." +-msgstr "" ++msgstr "ملفات وصف طابعة بوستسكرِبت (PPD) يمكن أن تجدها في الاسطوانة الموجودة مع الطابعة. بالنسبة لطابعات بوستسكرِبت فإنها غالبًا ما تكون جزء من مشغل ويندوز®." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2113,9 +2085,7 @@ msgstr "استخدم PPD الجديد (� + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"بهذه الطرية ستفقد كل إعدادات الخيارات الحالية. وسف تستخدم الإعدادات " +-"الافتراضية الخاصة ب‍ PPD الجديد. " ++msgstr "بهذه الطرية ستفقد كل إعدادات الخيارات الحالية. وسف تستخدم الإعدادات الافتراضية الخاصة ب‍ PPD الجديد. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2126,10 +2096,7 @@ msgid "" + "This is done by assuming that options with the same name do have the same " + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." +-msgstr "" +-"يتم هذا على افتراض أن الخيارات التي لها نفس الاسم تحمل ذات المعنى. إعدادات " +-"الخيارات غير الموجودة في PPD الجديد سوف تفقد والإعدادات الموجودة في PPD " +-"الجديد سوف تعيين كافتراضية." ++msgstr "يتم هذا على افتراض أن الخيارات التي لها نفس الاسم تحمل ذات المعنى. إعدادات الخيارات غير الموجودة في PPD الجديد سوف تفقد والإعدادات الموجودة في PPD الجديد سوف تعيين كافتراضية." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2159,9 +2126,7 @@ msgid "" + "These drivers do not come from your operating system supplier and will not " + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." +-msgstr "" +-"هذه المشغلات لا تأتي من موفر نظام التشغيل ولن يغطيها الدعم التجاري. اقرأ " +-"شروط ترخيص موفر المشغل." ++msgstr "هذه المشغلات لا تأتي من موفر نظام التشغيل ولن يغطيها الدعم التجاري. اقرأ شروط ترخيص موفر المشغل." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2175,8 +2140,7 @@ msgstr "حدد مشغل" + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"لن ينزل أي مشغل مع هذا الخيار. سيختار مشغل مثبت محليًا في الخطوة التالية." ++msgstr "لن ينزل أي مشغل مع هذا الخيار. سيختار مشغل مثبت محليًا في الخطوة التالية." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2284,11 +2248,11 @@ msgstr "الصنع والطراز:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:8 + msgid "printer state" +-msgstr "" ++msgstr "حالة الطابعة" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:9 + msgid "make and model" +-msgstr "" ++msgstr "الصنع و الطراز" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:10 + msgid "Settings" +@@ -2328,9 +2292,7 @@ msgstr "مشتركة" + msgid "" + "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"غير منشور\n" +-"طالع إعدادات الخادم" ++msgstr "غير منشور\nطالع إعدادات الخادم" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 + msgid "State" +@@ -2393,9 +2355,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"حدد خيارات المهمّة المبدئية لهذه الطابعة. ستضاف هذه الخياران إلى المهام " +-"الواردة إلى خادم الطباعة هذا إذا لم يحددها البرنامج بالفعل." ++msgstr "حدد خيارات المهمّة المبدئية لهذه الطابعة. ستضاف هذه الخياران إلى المهام الواردة إلى خادم الطباعة هذا إذا لم يحددها البرنامج بالفعل." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2451,15 +2411,15 @@ msgstr "ترتيب الناتج:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 + msgid "Print quality:" +-msgstr "" ++msgstr "جودة الطباعة:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 + msgid "Printer resolution:" +-msgstr "" ++msgstr "دقة الطباعة:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 + msgid "Output bin:" +-msgstr "" ++msgstr "ترتيب الناتج:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 + msgid "More" +@@ -2605,8 +2565,7 @@ msgstr "لا يوجد أي طابعات + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"خدمة الطباعة غير متوفرة. ابدأ تشغيل الخدمة على هذا الجهاز أو اتصل بخادم آخر" ++msgstr "خدمة الطباعة غير متوفرة. ابدأ تشغيل الخدمة على هذا الجهاز أو اتصل بخادم آخر" + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2658,11 +2617,9 @@ msgstr "تأريخ المهام" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 + msgid "" +-"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " +-"periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"عادة تبث الخوادم الطابعات طوابيرها. حدد الخوادم الطابعات في الأسفل لطلب " +-"طوابيرها بشكل دوري بدلا من ذلك." ++"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to" ++" periodically ask for queues instead." ++msgstr "عادة تبث الخوادم الطابعات طوابيرها. حدد الخوادم الطابعات في الأسفل لطلب طوابيرها بشكل دوري بدلا من ذلك." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2694,7 +2651,7 @@ msgstr "فضلا انتظر" + + #: ../system-config-printer.desktop.in.h:1 + msgid "Print Settings" +-msgstr "" ++msgstr "إعدادات الطباعة" + + #: ../system-config-printer.desktop.in.h:2 + msgid "Configure printers" +@@ -2841,7 +2798,7 @@ msgstr "حلال مشاكل الطباع + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "" ++msgstr "لكي تبدأ هذه الأداة، اختر نظام->إدارة->الطباعة من القائمة الرئيسية." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2851,17 +2808,13 @@ msgstr "الخادم لا يصدر ال� + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"على الرغم من أن طابعة أو أكثر معلمة على أنها مشاركة إلا أن هذا الخادم لا " +-"يصدر الطابعات المشاركة إلى الشبكة." ++msgstr "على الرغم من أن طابعة أو أكثر معلمة على أنها مشاركة إلا أن هذا الخادم لا يصدر الطابعات المشاركة إلى الشبكة." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"فعّل الخيار 'انشر الطابعات المشاركة المتصلة بهذا النظام' في إعدادات النظام " +-"باستخدام أداة إدارة الطابعة." ++msgstr "فعّل الخيار 'انشر الطابعات المشاركة المتصلة بهذا النظام' في إعدادات النظام باستخدام أداة إدارة الطابعة." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2900,11 +2853,9 @@ msgstr "اختر طابعة شبكة" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 + msgid "" +-"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " +-"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"رجاء اختير طابعة الشبكة التي ترغب في استخدامها من القائمة في الأسفل. إن لم " +-"تكن معروضة في القائمة فحدد 'ليست معروضة'." ++"Please select the network printer you are trying to use from the list below." ++" If it does not appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "رجاء اختير طابعة الشبكة التي ترغب في استخدامها من القائمة في الأسفل. إن لم تكن معروضة في القائمة فحدد 'ليست معروضة'." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2924,9 +2875,7 @@ msgstr "اختر طابعة" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"رجاء اختر الطابعة التي ترغب في استخدامها من القائمة في الأسفل. إن لم تكن " +-"معروضة في القائم فحدد 'ليست معروضة'" ++msgstr "رجاء اختر الطابعة التي ترغب في استخدامها من القائمة في الأسفل. إن لم تكن معروضة في القائم فحدد 'ليست معروضة'" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2934,11 +2883,9 @@ msgstr "اختر جهازا" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 + msgid "" +-"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " +-"appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"رجاء اختر الجهاز الذي ترغب باستخدامه من القائمة في الأسفل. إن لم يكن معروض " +-"في القائمة فحدد 'ليست معروضة'." ++"Please select the device you want to use from the list below. If it does not" ++" appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "رجاء اختر الجهاز الذي ترغب باستخدامه من القائمة في الأسفل. إن لم يكن معروض في القائمة فحدد 'ليست معروضة'." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2948,9 +2895,7 @@ msgstr "تصحيح الأخطاء" + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"أرغب في تفعيل مخرجات تتبع الأخطاء من برنامج جدولة نظام الطباعة. قد يسبب هذا " +-"في إعادة تشغيل برنامج الجدولة. انقر على الزر في الأسفل لتفعيل تتبع الأخطاء." ++msgstr "أرغب في تفعيل مخرجات تتبع الأخطاء من برنامج جدولة نظام الطباعة. قد يسبب هذا في إعادة تشغيل برنامج الجدولة. انقر على الزر في الأسفل لتفعيل تتبع الأخطاء." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2978,11 +2923,9 @@ msgstr "مقاس صفحة غير صحي� + + #: ../troubleshoot/Locale.py:32 + msgid "" +-"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " +-"this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"مقاس الصفحة لمهمة الطباعة ليس هو الحجم المبدئي للطابعة. إن لم يكن هذا مقصودًا " +-"فسوف يسبب هذا مشاكل في محاذات الصفحة." ++"The page size for the print job was not the printer's default page size. If" ++" this is not intentional it may cause alignment problems." ++msgstr "مقاس الصفحة لمهمة الطباعة ليس هو الحجم المبدئي للطابعة. إن لم يكن هذا مقصودًا فسوف يسبب هذا مشاكل في محاذات الصفحة." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3041,9 +2984,7 @@ msgstr "صفحة اختبار" + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"الآن اطبع صفحة اختبار. إن واجهتك مشاكل في طباعة مستند معين، أرسل أمر طباعة " +-"ذلك المستند ومن ثم حدد مهمته في الأسفل." ++msgstr "الآن اطبع صفحة اختبار. إن واجهتك مشاكل في طباعة مستند معين، أرسل أمر طباعة ذلك المستند ومن ثم حدد مهمته في الأسفل." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3097,8 +3038,7 @@ msgstr "الطابور '%s' غير مف� + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"لتفعيلها، حدد الخيار 'مفعّل' في لسان 'السياسات' للطابعة في أداة إدارة الطابعة." ++msgstr "لتفعيلها، حدد الخيار 'مفعّل' في لسان 'السياسات' للطابعة في أداة إدارة الطابعة." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3113,9 +3053,7 @@ msgstr "الطابور '%s' لا يقب� + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"لتجعل الطابور يقبل المهام، حدد خيار 'قبول المهام' في لسان 'السياسات' للطابعة " +-"في أداة إدارة الطابعة." ++msgstr "لتجعل الطابور يقبل المهام، حدد خيار 'قبول المهام' في لسان 'السياسات' للطابعة في أداة إدارة الطابعة." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3144,9 +3082,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"لا يظهر أن بكرة طابعة نظام الطباعة تعمل حاليًا. لكي تصحح هذا اختر نظام->إدارة-" +-">الخدمات من القائمة الرئيسية وابحث عن خدمة 'cups'." ++msgstr "لا يظهر أن بكرة طابعة نظام الطباعة تعمل حاليًا. لكي تصحح هذا اختر نظام->إدارة->الخدمات من القائمة الرئيسية وابحث عن خدمة 'cups'." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3161,9 +3097,7 @@ msgstr "لا يمكن الاتصال ب� + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"رجاء تحقق من إعدادات الجدار الناري أو الموجه لا تحجب تحجب منفذ TCP %d على " +-"الخادم '%s'." ++msgstr "رجاء تحقق من إعدادات الجدار الناري أو الموجه لا تحجب تحجب منفذ TCP %d على الخادم '%s'." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3174,9 +3108,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"لا يوجد حل واضح لهذه المشكلة. وقد جمعت إجاباتكجنبا إلى جنب مع غيرها من " +-"المعلومات المفيدة. إذا كنت ترغب في تقرير الأخطاء يرجى تضمين هذه المعلومة." ++msgstr "لا يوجد حل واضح لهذه المشكلة. وقد جمعت إجاباتك جنبا إلى جنب مع غيرها من المعلومات المفيدة. إذا كنت ترغب في تقرير الأخطاء يرجى تضمين هذه المعلومة." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3184,11 +3116,11 @@ msgstr "مخرجات التشخيص (م� + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:96 + msgid "Error saving file" +-msgstr "" ++msgstr "خطأ حفظ الملف" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:97 + msgid "There was an error saving the file:" +-msgstr "" ++msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ الملف:" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:45 + msgid "Trouble-shooting Printing" +@@ -3198,9 +3130,7 @@ msgstr "حل مشاكل الطباعة" + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"الشاشات القليلة القادمة ستحتوي بعض الأسئلة عن مشكلة الطباعة لديك. وبناء على " +-"إجاباتك قد يتم اقتراح حل لك." ++msgstr "الشاشات القليلة القادمة ستحتوي بعض الأسئلة عن مشكلة الطباعة لديك. وبناء على إجاباتك قد يتم اقتراح حل لك." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3212,7 +3142,7 @@ msgstr "جاري ضبط الطابعة � + + #: ../applet.py:84 + msgid "Please wait..." +-msgstr "" ++msgstr "انتظر رجاءً ..." + + #. name is a URI, no queue was generated, because no suitable + #. driver was found +@@ -3271,33 +3201,3 @@ msgstr "بريمج طابور الطبا + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "أيقونة لوحة النظام لإدارة مهام الطباعة" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/as.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/as.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/as.po.translations 2013-12-04 16:58:31.334048664 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/as.po 2013-12-04 16:58:41.690106073 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Amitakhya Phukan , 2006 + # Amitakhya Phukan , 2008-2009 +@@ -9,36 +9,38 @@ + # Dimitris Glezos , 2011 + # ngoswami , 2011 + # ngoswami , 2012 ++# ngoswami , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:08+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" +-"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +-"as/)\n" +-"Language: as\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-24 06:21-0400\n" ++"Last-Translator: ngoswami \n" ++"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" ++"as/)\n" ++"Language: as\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "স্বীকৃতি নাই" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." +-msgstr "গুপ্তশব্দ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে ।" ++msgstr "গুপ্তশব্দ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে ।" + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "অনুমোদন ব্যৱস্থা (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS সেৱকৰ ভুল" +@@ -48,13 +50,13 @@ msgstr "CUPS সেৱকৰ ভুল" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS সেৱকৰ ভুল (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS ক্ৰিয়াকৰণৰ সময়ত এটা ভুল হ'ল: '%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "পুনঃ চেষ্টা কৰক" + +@@ -74,8 +76,7 @@ msgstr "গুপ্তশব্দ:" + msgid "Domain:" + msgstr "ডোমেইন:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "অনুমোদন" + +@@ -88,7 +89,8 @@ msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." + msgstr "" +-"গুপ্তশব্দ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে, বা সেৱকক বিন্যাস কৰা হৈছে দূৰৰ প্ৰশাসন অশ্বীকাৰ কৰিব'লৈ ।" ++"গুপ্তশব্দ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে, বা সেৱকক বিন্যাস কৰা হৈছে দূৰৰ প্ৰশাসন অশ্বীকাৰ " ++"কৰিব'লৈ ।" + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "উন্নহয়নৰ প্� + msgid "Server error" + msgstr "সেৱকৰ ভুল" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "সংযোগ থকা নহয়" + +@@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকৰো� + msgid "Document" + msgstr "ডকুমেন্ট" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "মুদ্ৰক" +@@ -283,9 +285,9 @@ msgstr "আলেখ্যন মূদ� + msgid "Job attributes" + msgstr "কাৰ্য্য বৈশিষ্টসমূহ" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -296,198 +298,196 @@ msgstr "কাৰ্য্য বৈশ� + msgid "Unknown" + msgstr "অজ্ঞাত" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "এক মিনিট পূৰ্বে" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d মিনিট পূৰ্বে" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "১ ঘন্টা পূৰ্বে" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d ঘন্টা পূৰ্বে" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "গতকাল" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d দিন পূৰ্বে" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "যোৱা সপ্তাহ" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d সপ্তাহ পূৰ্বে" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "কাৰ্য্য অনুমোদন কৰা" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "`%s' আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰাৰ বাবে অনুমোদন প্ৰয়োজন (কাৰ্য্য সংখ্যা %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "কাৰ্য্য ৰখা হৈছে" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "কাৰ্য্য মুক্ত কৰা হৈছে" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "উদ্ধাৰ কৰা হল" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "নথিপত্ৰ সঞ্চয় কৰক" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "নাম" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "মান" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "কোনো আলেখ্যন অপেক্ষাত নাই" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "১ আলেখ্যন অপেক্ষাত" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d আলেখ্যন অপেক্ষাত" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "প্ৰক্ৰিয়কৰণ হৈ আছে/স্থগিত ৰখা হৈছে: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "দস্তাবেজ প্ৰিন্ট কৰা হল" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "দস্তাবেজ `%s' -ক প্ৰিন্ট কৰিবলে `%s' -ত পঠোৱা হৈছে।" + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." +-msgstr "`%s' নথিপত্ৰ (কাৰ্য্য সংখ্যা %d) মূদ্ৰণৰ বাবে পঠিয়াওঁতে সমস্যা ।" ++msgstr "`%s' নথিপত্ৰ (কাৰ্য্য সংখ্যা %d) মূদ্ৰণৰ বাবে পঠিয়াওঁতে সমস্যা।" + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." +-msgstr "`%s' নথিপত্ৰ (কাৰ্য্যসংখ্যা %d) সংসাধন কৰোঁতে সমস্যা হৈছে ।" ++msgstr "`%s' নথিপত্ৰ (কাৰ্য্যসংখ্যা %d) সংসাধন কৰোঁতে সমস্যা হৈছে।" + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." +-msgstr "`%s' আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰোঁতে সমস্যা (কাৰ্য্য সংখ্যা %d): `%s' ।" ++msgstr "`%s' আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰোঁতে সমস্যা (কাৰ্য্য সংখ্যা %d): `%s'।" + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "মূদ্ৰণ সংক্ৰান্ত সমস্যা" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "বৈশিষ্ট্য সূচনা কৰা (_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." +-msgstr "`%s' নামক মূদ্ৰক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।" ++msgstr "`%s' নামক মূদ্ৰক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে।" + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "অসামৰ্থবান " + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "অনুমোদনৰ অপেক্ষাত" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "আটক কৰা" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s লৈকে ধৰি ৰাখক" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "দিনটোলৈ ধৰি ৰাখক" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "গধূলিলৈ ধৰি ৰাখক" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "ৰাতিলৈ ধৰি ৰাখক:" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "দ্বিতীয় shift লৈ ধৰি ৰাখক" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "তৃতীয় shift লৈ ধৰি ৰাখক" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "সপ্তাহটোলৈ ধৰি ৰাখক:" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "অসমাপ্ত কাৰ্য্য" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "সংসাধন কৰা হৈছে" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "বন্ধ" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "বাতিল কৰা হৈছে" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "পৰিত্যক্ত" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "সমাপ্ত" + +@@ -504,10 +504,8 @@ msgstr "" + msgid "Default" + msgstr "অবিকল্পিত" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "শূণ্য" + +@@ -531,11 +529,11 @@ msgstr "RTS/CTS (হাৰ্ডওৱ� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (হাৰ্ডওৱেৰ)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "এই শ্ৰেণীৰ সদস্যসমূহ" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "অন্য" + +@@ -567,7 +565,6 @@ msgstr "ডাউন্‌লোড ক� + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "চৰণ কৰা সম্ভৱ নহয় (pysmbc সংস্থাপিত নহয়)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "অংশ" +@@ -588,8 +585,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "সৰ্বধৰনৰ নথিপত্ৰ (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "বিচাৰক" + +@@ -609,309 +606,299 @@ msgstr "যন্ত্ৰৰ URI সল + msgid "Change Driver" + msgstr "চালক সলনি কৰক" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "যন্ত্ৰৰ তালিকা পোৱা হৈছে" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "সন্ধানহীন চালক" ++msgstr "ড্ৰাইভাৰ তালিকা %s ইনস্টল কৰা হৈছে" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "সন্ধানহীন চালক" ++msgstr "ইনস্টল কৰা হৈছে ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" +-msgstr "অনুসন্ধান" ++msgstr "সন্ধান কৰা হৈছে" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ড্ৰাইভাবোৰৰ কাৰণে সন্ধান কৰি আছে" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI সোমাওক" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক বিচাৰক" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "সকলো আহি থকা IPP ব্ৰাউছ পেকেটসমূহ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "সকলো আহি থকা mDNS ট্ৰাফিক অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ফায়াৰৱাল আয়োজিত কৰক" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "পিছত কৰিব" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (বৰ্ত্তমানৰ)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "চোৱা হৈছে..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "কোনো মূদ্ৰণ শ্বেয়াৰ উপলব্ধ নাই" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"কোনো মূদ্ৰণ শ্বেয়াৰ পোৱা নাযায় । অনুগ্ৰহ কৰি ফায়াৰ্ৱাল বিন্যাসত Samba সেৱাক বিশ্বস্ত " +-"সেৱাৰ অন্তৰ্গত চিহ্নিত কৰা হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰক ।" ++"কোনো মূদ্ৰণ শ্বেয়াৰ পোৱা নাযায়। অনুগ্ৰহ কৰি ফায়াৰ্ৱাল বিন্যাসত Samba সেৱাক " ++"বিশ্বস্ত সেৱাৰ অন্তৰ্গত চিহ্নিত কৰা হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰক।" + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "সকলো আহি থকা SMB/CIFS ব্ৰাউছ পেকেটসমূহ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "মূদ্ৰণৰ শ্বেয়াৰ পৰীক্ষিত হৈছে" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." +-msgstr "এই মুদ্ৰণ অংশ অভিগম কৰিব পাৰি ।" ++msgstr "এই মুদ্ৰণ অংশ অভিগম কৰিব পাৰি ।" + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." +-msgstr "এই মুদ্ৰণ অংশ অভিগম কৰিব নোৱাৰি ।" ++msgstr "এই মুদ্ৰণ অংশ অভিগম কৰিব নোৱাৰি ।" + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "মূদ্ৰণৰ শ্বেয়াৰ ব্যৱহাৰযোগ্য নহয়" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "Parallel Port" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "Serial Port" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ব্লুটুথ" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "ফেক্স" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR queue '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR queue" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "Windows Printer via SAMBA" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD হৈ দুৰৱৰ্তী CUPS প্ৰিন্টাৰ" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD হৈ %s নেটৱাৰ্ক প্ৰিন্টাৰ" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD হৈ নেটৱাৰ্ক প্ৰিন্টাৰ" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." +-msgstr "পেৰেলেল প'ৰ্টত সংযোগ থকা মুদ্ৰক ।" ++msgstr "পেৰেলেল প'ৰ্টত সংযোগ থকা মুদ্ৰক ।" + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." +-msgstr "USB প'ৰ্টত সংযোগ থকা মুদ্ৰক ।" ++msgstr "USB প'ৰ্টত সংযোগ থকা মুদ্ৰক ।" + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "এটা ব্লুটুথৰে সংযোগিত প্ৰিন্টাৰ" + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP চালনাজ্ঞানে চলোৱা মুদ্ৰক, বা বিভিন্ন কাৰ্য্যকৰণ থকা যন্ত্ৰৰ মুদ্ৰণ কাৰ্য্য ।" ++"HPLIP চালনাজ্ঞানে চলোৱা মুদ্ৰক, বা বিভিন্ন কাৰ্য্যকৰণ থকা যন্ত্ৰৰ মুদ্ৰণ " ++"কাৰ্য্য ।" + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP চালনাজ্ঞানে চলোৱা ফেক্স যন্ত্ৰ, বা বিভিন্ন কাৰ্য্যকৰণ থকা যন্ত্ৰৰ ফেক্স কাৰ্য্য ।" ++"HPLIP চালনাজ্ঞানে চলোৱা ফেক্স যন্ত্ৰ, বা বিভিন্ন কাৰ্য্যকৰণ থকা যন্ত্ৰৰ " ++"ফেক্স কাৰ্য্য ।" + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "" +-"হাৰ্ডৱেৰ এব্সট্ৰেক্সন লেয়াৰ (যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ নিৰ্য্যাস বাহিৰ কৰা স্তৰ)(HAL)-এ " +-"উদ্ঘাটন কৰা স্থানীয় মুদ্ৰক ।" ++"হাৰ্ডৱেৰ এব্সট্ৰেক্সন লেয়াৰ (যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ নিৰ্য্যাস বাহিৰ কৰা " ++"স্তৰ)(HAL)-এ উদ্ঘাটন কৰা স্থানীয় মুদ্ৰক ।" + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "মূদ্ৰকৰ কাৰণে সন্ধান কৰি আছে" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." +-msgstr "সেই ঠিকনাত কোনো মূদ্ৰক পোৱা ন'গ'ল ।" ++msgstr "সেই ঠিকনাত কোনো মূদ্ৰক পোৱা ন'গ'ল।" + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- অনুসন্ধানৰ পৰা নিৰ্ব্বাচন কৰা হ'ব --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "না" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "স্থানীয় চালক" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (উপদেশ দিয়া হয়)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." +-msgstr "এই PPD foomatic ৰ দ্বাৰা উৎপন্ন কৰা হৈছে ।" ++msgstr "এই PPD foomatic ৰ দ্বাৰা উৎপন্ন কৰা হৈছে ।" + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "মুদ্ৰণ কৰা কাৰ্য্য" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "বিতৰণ কৰিব পৰা" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "কোনো সমৰ্থিত পৰিচয় পোৱা নাযায়" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." +-msgstr "নিৰ্ধাৰিত নহয় ।" ++msgstr "নিৰ্ধাৰিত নহয়।" + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "তথ্য ভঁৰালত ভুল" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." +-msgstr "'%s' চালক '%s %s' মুদ্ৰকৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নাযাব ।" ++msgstr "'%s' চালক '%s %s' মুদ্ৰকৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নাযাব ।" + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "এই চালক ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ আপুনি '%s' সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰিব লাগিব ।" ++msgstr "এই চালক ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ আপুনি '%s' সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰিব লাগিব ।" + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD ভুল" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" +-msgstr "PPD নথিপত্ৰ পঢ়াত অক্ষম । সম্ভৱপৰ কাৰণ এনে ধৰণৰ:" ++msgstr "PPD নথিপত্ৰ পঢ়াত অক্ষম । সম্ভৱপৰ কাৰণ এনে ধৰণৰ:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "ডাউন্‌লোড কৰিব পৰা চালক" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." +-msgstr "PPD ডাউনলোড কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।" ++msgstr "PPD ডাউনলোড কৰোঁতে ব্যৰ্থ।" + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD পোৱা হৈছ" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "সংস্থাপন কৰিব পৰা বিকল্প নাই" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "%s মূদ্ৰক যোগ কৰা হৈছে" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "মূদ্ৰক %s সলনি কৰা হৈছে" +@@ -1004,7 +991,6 @@ msgstr "সপ্তাহন্তত" + msgid "General" + msgstr "সাধাৰণ" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "মূদ্ৰক নিৰ্গমৰ ধৰণ:" +@@ -1213,216 +1199,215 @@ msgstr "LPT #১" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPDs সংগ্ৰহ কৰা হৈ আছে" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "অসাৰ" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "ব্যস্ত" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "বাৰ্তা" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "পট্ৰেইট (ঘূৰণ নাই)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "লেন্ডস্কেইপ (৯০ ডিগ্ৰি)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "উলোটা লেন্ডস্কেইপ (২৭০ ডিগ্ৰি)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "উলোটা পট্ৰেইট (১৮০ ডিগ্ৰি)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "বাওফালৰ পৰা সোফাল, উপৰ পৰা তলতস" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "বাওফালৰ পৰা সোফাল, তলৰ পৰা উপৰ" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "সোফালৰ পৰা বাওফাল, উপৰ পৰা তল" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "সোফালৰ পৰা বাওফাল, তলৰ পৰা উপৰ" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "উপৰ পৰা তল, বাওফালৰ পৰা সোফা;ল" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "উপৰৰ পৰা তল, সোফালৰ পৰা বাওফাল" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "তলৰ পৰা উপৰ, বাওফালৰ পৰা সোফাল" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "তলৰ পৰা উপৰ, সোফালৰ পৰা বাওফাল" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "স্টেপল্" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "পাঞ্চ" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "ঢাকনি" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "বন্ধা" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "জিন চিলাই" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "প্ৰান্ত চিলাই" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "জঁপা" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "ক্ষীণ" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "মোটৰী" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "পুস্তিকা নিৰ্মাতা" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "কাৰ্য্য অফচেট" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "স্টেপল্ (উপৰ বাওফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "স্টেপল্ (তল বাওফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "স্টেপল্ (উপৰ সোফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "স্টেপল্ (তল সোফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "প্ৰান্ত চিলাই (বাওফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "প্ৰান্ত চিলাই (উপৰ)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "প্ৰান্ত চিলাই (সোফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "প্ৰান্ত চিলাই (তল)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "স্টেপল্ দৈত (বাওফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "স্টেপল্ দৈত (উপৰ)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "স্টেপল্ দৈত (সোফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "স্টেপল্ দৈত (তল)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "বন্ধা (বাওফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "বন্ধা (উপৰ)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "বন্ধা (সোফাল)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "বন্ধা (তল)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "এক-ফলিয়া" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "দুই-ফলিয়া (দীঘল প্ৰান্ত)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "এক-ফলিয়া (সৰু প্ৰান্ত)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "স্বাভাৱিক" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "উলোটা" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "খচৰা" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "উখ" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "Automatic rotation" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS পৰিক্ষা পত্ৰ" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +@@ -1430,106 +1415,103 @@ msgstr "" + "সাধাৰনত দেখায় এটা প্ৰিন্ট হেডত সকলো জেট কাৰ্যকৰী হই আৰু প্ৰিন্ট ফিড মেকানিজম " + "সঠিকভাৱে কাম কৰি আছে নে" + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "মূদ্ৰকৰ বৈশিষ্ট্য - `%s' %s ৰ ওপৰত" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." + msgstr "" +-"কিছুমান সংঘাতযুক্ত বিকল্প আছে ।\n" ++"কিছুমান সংঘাতযুক্ত বিকল্প আছে ।\n" + "এই সংঘাতসমূহ খণ্ডন কৰাৰ পিছতহে\n" +-"সাল সলনি সমূহ প্ৰয়োগ কৰিব পাৰি ।" ++"সাল সলনি সমূহ প্ৰয়োগ কৰিব পাৰি ।" + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "সংস্থাপন কৰিব পৰা বিকল্প" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "মুদ্ৰকৰ বিকল্প" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "%s শ্ৰেণী সলনি কৰা হৈছে" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "এই কাৰ্য্যই এই শ্ৰেণীটো আঁতৰাব !" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "যিকোনো উপায়ে আগবাঢ়োঁ ?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "সেৱক সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য পোৱা হৈছে" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা মুদ্ৰণ কৰা হৈছে" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "অসাধ্য" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "দূৰৰ সেৱকে মুদ্ৰণৰ কাৰ্য্য গ্ৰহণ নকৰিলে,সম্ভৱতঃ মুদ্ৰকক অংশীদাৰ কৰা হোৱা নাই ।" ++msgstr "" ++"দূৰৰ সেৱকে মুদ্ৰণৰ কাৰ্য্য গ্ৰহণ নকৰিলে,সম্ভৱতঃ মুদ্ৰকক অংশীদাৰ কৰা হোৱা নাই " ++"।" + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "আগবঢ়োৱা হ'ল" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "%d কাৰ্য্য হিচাপে পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা আগবঢ়োৱা হৈছে" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "পৰিচালনাৰ আদেশ পঠিওৱা হৈছে" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "%d কাৰ্য্য হিচাপে পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা আগবঢ়োৱা হৈছে" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "ভুল" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "এই শাৰীৰ বাবে PPD নথিপত্ৰ ক্ষতিগ্ৰস্থ।" + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." +-msgstr "CUPS সেৱকলৈ সংযোগ কৰোঁতে এটা ভুল হ'ল ।" ++msgstr "CUPS সেৱকলৈ সংযোগ কৰোঁতে এটা ভুল হ'ল ।" + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." +-msgstr "এই মূদ্ৰকত মাৰ্কাৰৰ স্তৰৰ প্ৰতিবেদন কৰা নহয় ।" ++msgstr "এই মূদ্ৰকত মাৰ্কাৰৰ স্তৰৰ প্ৰতিবেদন কৰা নহয়।" + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s -ত প্ৰবেশাধিকাৰ লবলে আপুনি লগিন কৰিব লাগিব।" +@@ -1548,7 +1530,8 @@ msgstr "সেৱক সংক্ৰা� + + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" +-msgstr "সকলো আহি থকা IPP সংযোগসমূহ অনুমতি দিবলে ফায়াৰৱালক এতিয়া আয়োজিত কৰিব নে?" ++msgstr "" ++"সকলো আহি থকা IPP সংযোগসমূহ অনুমতি দিবলে ফায়াৰৱালক এতিয়া আয়োজিত কৰিব নে?" + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1624,157 +1607,160 @@ msgstr "নতুন (_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "প্ৰিন্ট সংহতিসমূহ - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s লৈ সংযোজিত" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "কিউ বিৱৰণ পোৱা হৈছে" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক (উদ্ভাৱন কৰা)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "নে'টৱৰ্কৰ শ্ৰেণী (উদ্ভাৱন কৰা)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "শ্ৰেণী" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰণৰ যৌথ ব্যৱহাৰ" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "সেৱা গাথনি উপলব্ধ নহয়" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "দুৰৱৰ্তী চাৰ্ভাৰত সেৱা আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s লৈ সংযোগ খোলা হৈছে" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে চিহ্নিত কৰা হ'ব" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "" +-"সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে আপুনি এই মূদ্ৰকক অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰিব নেকি ?" ++"সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে আপুনি এই মূদ্ৰকক অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে " ++"নিৰ্ধাৰণ কৰিব নেকি ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" +-msgstr "সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব (_s)" ++msgstr "" ++"সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব (_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "ব্যক্তিগত ব্যৱহাৰৰ অবিকল্পিত মান আঁতৰুৱা হ'ব (_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "ব্যক্তিগত অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে চিহ্নিত কৰক (_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "অবিকল্পিত মূদ্ৰক প্ৰতিষ্ঠা কৰা হৈছে" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "নাম পৰিবৰ্ত্তন কৰা সম্ভৱ নহয়" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." +-msgstr "অপেক্ষাত কাৰ্য্য উপস্থিত ।" ++msgstr "অপেক্ষাত কাৰ্য্য উপস্থিত।" + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "নাম পৰিবৰ্তন কৰিলে পূৰ্ববৰ্তী তথ্য আঁতৰুৱা যাব" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." +-msgstr "সমাপ্ত কাৰ্য্যবোৰ পুনঃ সঞ্চালনৰ বাবে উপলব্ধ কৰা ন'হ'ব ।" ++msgstr "সমাপ্ত কাৰ্য্যবোৰ পুনঃ সঞ্চালনৰ বাবে উপলব্ধ কৰা ন'হ'ব।" + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "মুদ্ৰকৰ পুনঃ নামকৰণ" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "`%s' বিভাগ নিশ্চিতৰূপে আঁতৰুৱা হ'ব ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "`%s' মূদ্ৰক নিশ্চিতৰূপে আঁতৰুৱা হ'ব ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "নিৰ্ব্বচিত গন্তব্যস্থল নিশ্চিতৰূপে আঁতৰুৱা হ'ব ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "%s মূদ্ৰক আঁতৰুৱা হৈছে" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"সেৱকৰ বৈশিষ্ট্যত 'যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব' বিকল্প সক্ৰিয় নাথাকিলে " +-"যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰকসমূহ অন্যান্য ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ বাবে উপলব্ধ কৰা ন'হ'ব ।" ++"সেৱকৰ বৈশিষ্ট্যত 'যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব' বিকল্প সক্ৰিয় " ++"নাথাকিলে যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰকসমূহ অন্যান্য ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ বাবে উপলব্ধ কৰা " ++"ন'হ'ব।" + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "আপুনি পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা মূদ্ৰণ কৰিব বিচাৰে নে ?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা মুদ্ৰণ কৰক" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "সন্ধানহীন চালক" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "" + "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "সন্ধানহীন চালক" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"'%s' মুদ্ৰকক %s কাৰ্য্যক্ৰমৰ প্ৰয়োজন কিন্তু বৰ্ত্তমানে সংস্থাপিত নহয় ।এই মুদ্ৰক ব্যৱহাৰ " +-"কৰাৰ পূৰ্বে অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপন কৰিব ।" ++"'%s' মুদ্ৰকক %s কাৰ্য্যক্ৰমৰ প্ৰয়োজন কিন্তু বৰ্ত্তমানে সংস্থাপিত নহয় ।এই " ++"মুদ্ৰক ব্যৱহাৰ কৰাৰ পূৰ্বে অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপন কৰিব ।" + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1800,25 +1786,24 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + msgstr "" +-"এই প্ৰগ্ৰামটো এটা বিনামুলিয়া চফ্টওৱেৰ; আপুনি Free Software Foundation -ৰ দ্বাৰা " +-"প্ৰকাশিত GNU General Public License -ৰ চুক্তিসমূহৰ অন্তৰ্গত ইয়াক পুনৰ বিলাব পাৰিব " +-"অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো লাইচেঞ্চৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো " +-"পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।\n" ++"এই প্ৰগ্ৰামটো এটা বিনামুলিয়া চফ্টওৱেৰ; আপুনি Free Software Foundation -ৰ " ++"দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General Public License -ৰ চুক্তিসমূহৰ অন্তৰ্গত ইয়াক পুনৰ " ++"বিলাব পাৰিব অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো লাইচেঞ্চৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ " ++"বিকল্পত) যিকোনো পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।\n" + "\n" +-"এই প্ৰগ্ৰামটো এইটো আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই ব্যৱহাৰযোগ্য হ'ব, কিন্তু কোনো ওৱাৰেন্টি " +-"নথকাকৈ; ব্যৱসায়ীক অথবা কোনো এটা বিশেষ কাৰণৰ যোগ্যতাৰ বাবে বুজুৱা ওৱাৰেন্টি " +-"নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n" ++"এই প্ৰগ্ৰামটো এইটো আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই ব্যৱহাৰযোগ্য হ'ব, কিন্তু কোনো " ++"ওৱাৰেন্টি নথকাকৈ; ব্যৱসায়ীক অথবা কোনো এটা বিশেষ কাৰণৰ যোগ্যতাৰ বাবে বুজুৱা " ++"ওৱাৰেন্টি নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n" + "\n" + "আপুনি হৈতো ইতিমধ্যে এই প্ৰগ্ৰামৰ সৈতে GNU General Public License -ৰ কপি এটা " + "পাইছে। যদি নাই পোৱা, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " + "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA।লে লিখক" + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "" +-"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী, (ngoswami@redhat." +-"com)" ++"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী, " ++"(ngoswami@redhat.com)" + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -1838,8 +1823,7 @@ msgstr "CUPS সেৱকলৈ সং� + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "" +-"CUPS সেৱকলৈ সংযোগ কৰা হৈছে" ++msgstr "CUPS সেৱকলৈ সংযোগ কৰা হৈছে" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -2067,10 +2051,10 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"ফুমেটিক মুদ্ৰক তথ্যসংগ্ৰহত উদ্যোগপতিয়ে যোগান ধৰা বিভিন্ন পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট মুদ্ৰক বিৱৰণ " +-"(PPD)ৰ নথিপত্ৰ আছে আৰু বহুতো (পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট নোহোৱা) মুদ্ৰকৰ বাবে PPD নথিপত্ৰ উৎপন্ন " +-"কৰিব পাৰে । কিন্তু সাদাৰণতে উদ্যোগপতিয়ে যোগান ধৰা PPD নথিপত্ৰৰ দ্বাৰা মুদ্ৰকৰ " +-"নিৰ্দ্দিষ্ট বৈশিষ্টৰ উন্নত অভিগমন কৰিব পাৰি ।" ++"ফুমেটিক মুদ্ৰক তথ্যসংগ্ৰহত উদ্যোগপতিয়ে যোগান ধৰা বিভিন্ন পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট " ++"মুদ্ৰক বিৱৰণ (PPD)ৰ নথিপত্ৰ আছে আৰু বহুতো (পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট নোহোৱা) মুদ্ৰকৰ " ++"বাবে PPD নথিপত্ৰ উৎপন্ন কৰিব পাৰে । কিন্তু সাদাৰণতে উদ্যোগপতিয়ে যোগান ধৰা " ++"PPD নথিপত্ৰৰ দ্বাৰা মুদ্ৰকৰ নিৰ্দ্দিষ্ট বৈশিষ্টৰ উন্নত অভিগমন কৰিব পাৰি ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2078,9 +2062,9 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"PostScript প্ৰিন্টাৰ বিৱৰণ (PPD) নথিপত্ৰসমূহ সচৰাচৰ প্ৰিন্টাৰৰ লগত অহা ড্ৰাইভাৰ " +-"ডিস্কত পোৱা যায়। PostScript প্ৰিন্টসমূহৰ বাবে সচৰাচৰ তেওলোক Windows® " +-"ড্ৰাইভাৰৰ অংশ। " ++"PostScript প্ৰিন্টাৰ বিৱৰণ (PPD) নথিপত্ৰসমূহ সচৰাচৰ প্ৰিন্টাৰৰ লগত অহা " ++"ড্ৰাইভাৰ ডিস্কত পোৱা যায়। PostScript প্ৰিন্টসমূহৰ বাবে সচৰাচৰ তেওলোক " ++"Windows® ড্ৰাইভাৰৰ অংশ। " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2101,7 +2085,8 @@ msgstr "মন্তব্য" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60 + msgid "Choose Class Members" + msgstr "" +-"শ্ৰেণীৰ সদস্যবৃন্দ নিৰ্ব্বাচন কৰক" ++"শ্ৰেণীৰ সদস্যবৃন্দ নিৰ্ব্বাচন কৰক" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 + msgid "move left" +@@ -2125,19 +2110,20 @@ msgstr "বৰ্তমান সংহ� + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:66 + msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." +-msgstr "যিদৰে আছে, তেনেকেই নতুন PPD (পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট মুদ্ৰক বিৱৰণ)ব্যৱহাৰ কৰক ।" ++msgstr "" ++"যিদৰে আছে, তেনেকেই নতুন PPD (পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট মুদ্ৰক বিৱৰণ)ব্যৱহাৰ কৰক ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67 + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " + msgstr "" +-"এই ধৰণে সকলো বৰ্ত্তমানৰ বিকল্পৰ পটভুমি হেৰুৱা যাব । নতুন PPDৰ অৱিকল্পত পটভুমি " +-"ব্যৱহাৰ কৰা যাব ।" ++"এই ধৰণে সকলো বৰ্ত্তমানৰ বিকল্পৰ পটভুমি হেৰুৱা যাব । নতুন PPDৰ অৱিকল্পত " ++"পটভুমি ব্যৱহাৰ কৰা যাব ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +-msgstr "পূৰণি PPD ৰ পৰা বিকল্পৰ বিন্যাস নকল কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰক ।" ++msgstr "পূৰণি PPD ৰ পৰা বিকল্পৰ বিন্যাস নকল কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰক ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 + msgid "" +@@ -2145,9 +2131,9 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"একে নামৰ বিকল্পসমূহৰ একেই অৰ্থ বুলি ধৰি এই কাৰ্য্য সমাধা কৰা হয় । নতুন PPD ত " +-"নোহোৱা বিকল্পৰ পটভুমি হেৰুৱা যাব আৰু অকল নতুন PPD ত থকা বিকল্পসমূহহে অৱিকল্পিত ভাবে " +-"নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা যাব ।" ++"একে নামৰ বিকল্পসমূহৰ একেই অৰ্থ বুলি ধৰি এই কাৰ্য্য সমাধা কৰা হয় । নতুন PPD ত " ++"নোহোৱা বিকল্পৰ পটভুমি হেৰুৱা যাব আৰু অকল নতুন PPD ত থকা বিকল্পসমূহহে " ++"অৱিকল্পিত ভাবে নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা যাব ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2194,8 +2180,8 @@ msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." + msgstr "" +-"এই নিৰ্ব্বাচনত কোনো চালক ডাউন্‌লোড কৰা ন'হ'ব । পিছৰ পদক্ষেপত এটা স্থানীয় সংস্থাপিত " +-"চালক নিৰ্বাচিত কৰা হ'ব ।" ++"এই নিৰ্ব্বাচনত কোনো চালক ডাউন্‌লোড কৰা ন'হ'ব। পিছৰ পদক্ষেপত এটা স্থানীয় " ++"সংস্থাপিত চালক নিৰ্বাচিত কৰা হ'ব।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2313,12 +2299,10 @@ msgstr "নিৰ্মাণ আৰু + msgid "Settings" + msgstr "পটভুমি" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "মূদ্ৰণ কৰক পৰীক্ষা পৃষ্ঠা" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "মূদ্ৰণ কৰক" +@@ -2344,11 +2328,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "অংশীদাৰ কৰা" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"প্ৰকাশিত কৰা হোৱা নাই\n" ++msgstr "প্ৰকাশিত কৰা হোৱা নাই\n" + "সেৱকৰ পটভুমি চাওক" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2413,9 +2395,9 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"চিহ্নিত মূদ্ৰকৰ বাবে অৱিকল্পিত কাৰ্য্যৰ বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ কৰক । কাৰ্য্য প্ৰেৰণকাৰী " +-"অ্যাপ্লিকেশন দ্বাৰা এই সমস্ত বিকল্পেৰ মান নিৰ্ধাৰিত না হলে চিহ্নিত মূদ্ৰকে আগত সমস্ত " +-"কাৰ্য্যৰ বাবে উল্লেখিত বিকল্পসমূহ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব ।" ++"চিহ্নিত মূদ্ৰকৰ বাবে অৱিকল্পিত কাৰ্য্যৰ বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ কৰক। কাৰ্য্য " ++"প্ৰেৰণকাৰী অ্যাপ্লিকেশন দ্বাৰা এই সমস্ত বিকল্পেৰ মান নিৰ্ধাৰিত না হলে " ++"চিহ্নিত মূদ্ৰকে আগত সমস্ত কাৰ্য্যৰ বাবে উল্লেখিত বিকল্পসমূহ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব।" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2564,7 +2546,8 @@ msgstr "লিপিৰ বিকল� + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"নতুন বিকল্প যোগ কৰাৰ বাবে নিম্নলিখিত বাক্সে সেটিৰ নাম লিখে যোগ কৰক ক্লিক কৰক ।" ++"নতুন বিকল্প যোগ কৰাৰ বাবে নিম্নলিখিত বাক্সে সেটিৰ নাম লিখে যোগ কৰক ক্লিক " ++"কৰক।" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2580,7 +2563,7 @@ msgstr "চিয়াঁহি/ট'ন + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 + msgid "There are no status messages for this printer." +-msgstr "চিহ্নিত মূদ্ৰকৰ বাবে কিছু অৱস্থাসূচক বাৰ্তা উপস্থিত আছে ।" ++msgstr "চিহ্নিত মূদ্ৰকৰ বাবে কিছু অৱস্থাসূচক বাৰ্তা উপস্থিত আছে।" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 + msgid "Status Messages" +@@ -2627,8 +2610,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"প্ৰিন্ট সেৱা উপলব্ধ নহয়। সেৱাটো এই কমপিউটাৰত আৰম্ভ কৰক অথবা অন্য চাৰ্ভাৰৰ লগত " +-"সংযোগ কৰক।" ++"প্ৰিন্ট সেৱা উপলব্ধ নহয়। সেৱাটো এই কমপিউটাৰত আৰম্ভ কৰক অথবা অন্য চাৰ্ভাৰৰ " ++"লগত সংযোগ কৰক।" + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2644,7 +2627,8 @@ msgstr "অন্য ব্যৱস্� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:3 + msgid "_Publish shared printers connected to this system" +-msgstr "বৰ্তমান ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সৈতে সংযুক্ত শ্বেয়াৰ কৰা মূদ্ৰক প্ৰকাশিত হ'ব (_P)" ++msgstr "" ++"বৰ্তমান ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সৈতে সংযুক্ত শ্বেয়াৰ কৰা মূদ্ৰক প্ৰকাশিত হ'ব (_P)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:4 + msgid "Allow printing from the _Internet" +@@ -2657,7 +2641,8 @@ msgstr "দূৰৰ প্ৰশাস� + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" + msgstr "" +-"যিকোনো কাৰ্য্য বাতিল কৰিব'লৈ ব্যৱহাৰকৰ্তাক অনুমতি দিয়ক (নিজৰ কাৰ্য্যৰো বাহিৰে) (_u)" ++"যিকোনো কাৰ্য্য বাতিল কৰিব'লৈ ব্যৱহাৰকৰ্তাক অনুমতি দিয়ক (নিজৰ কাৰ্য্যৰো " ++"বাহিৰে) (_u)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2684,8 +2669,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"সাধাৰনত প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰসমূহয়ে তেওলোকৰ শাৰীসমূহ সম্প্ৰচাৰ কৰে। ম্যাদীভাৱে শাৰীসমূহ " +-"বিচাৰিবলে তলত প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰসমূহ ধাৰ্য্য কৰক।" ++"সাধাৰনত প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰসমূহয়ে তেওলোকৰ শাৰীসমূহ সম্প্ৰচাৰ কৰে। ম্যাদীভাৱে " ++"শাৰীসমূহ বিচাৰিবলে তলত প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰসমূহ ধাৰ্য্য কৰক।" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2730,7 +2715,7 @@ msgstr "টোনাৰ স্বল্� + #: ../statereason.py:95 + #, python-format + msgid "Printer '%s' is low on toner." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকে টোনাৰেৰ পৰিমান হ্ৰাস হৈছে ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰকে টোনাৰেৰ পৰিমান হ্ৰাস হৈছে।" + + #: ../statereason.py:96 + msgid "Toner empty" +@@ -2739,7 +2724,7 @@ msgstr "টোনাৰ ফাঁকা" + #: ../statereason.py:97 + #, python-format + msgid "Printer '%s' has no toner left." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকে টোনাৰ অৱশিষ্ট নাই ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰকে টোনাৰ অৱশিষ্ট নাই।" + + #: ../statereason.py:98 + msgid "Cover open" +@@ -2748,7 +2733,7 @@ msgstr "ঢাকনা খোলা" + #: ../statereason.py:99 + #, python-format + msgid "The cover is open on printer '%s'." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকৰ ঢাকনা খোলা অৱস্থায় আছে ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰকৰ ঢাকনা খোলা অৱস্থায় আছে।" + + #: ../statereason.py:100 + msgid "Door open" +@@ -2757,7 +2742,7 @@ msgstr "দৰজা খোলা" + #: ../statereason.py:101 + #, python-format + msgid "The door is open on printer '%s'." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকৰ দৰজা খোলা অৱস্থায় আছে ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰকৰ দৰজা খোলা অৱস্থায় আছে।" + + #: ../statereason.py:102 + msgid "Paper low" +@@ -2766,7 +2751,7 @@ msgstr "স্বল্প পৰিম� + #: ../statereason.py:103 + #, python-format + msgid "Printer '%s' is low on paper." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকে কাগজেৰ পৰিমান হ্ৰাস হৈছে ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰকে কাগজেৰ পৰিমান হ্ৰাস হৈছে।" + + #: ../statereason.py:104 + msgid "Out of paper" +@@ -2775,7 +2760,7 @@ msgstr "কাগজ নাই" + #: ../statereason.py:105 + #, python-format + msgid "Printer '%s' is out of paper." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকে কাগজ ফুৰিয়ে গিয়েছে ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰকে কাগজ ফুৰিয়ে গিয়েছে।" + + #: ../statereason.py:106 + msgid "Ink low" +@@ -2784,7 +2769,7 @@ msgstr "কালি স্বল্প" + #: ../statereason.py:107 + #, python-format + msgid "Printer '%s' is low on ink." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকে কালিৰ মাত্ৰা হ্ৰাস পেয়েছে ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰকে কালিৰ মাত্ৰা হ্ৰাস পেয়েছে।" + + #: ../statereason.py:108 + msgid "Ink empty" +@@ -2793,7 +2778,7 @@ msgstr "কালি নাই" + #: ../statereason.py:109 + #, python-format + msgid "Printer '%s' has no ink left." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকে কালি ফুৰিয়ে গিয়েছে ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰকে কালি ফুৰিয়ে গিয়েছে।" + + #: ../statereason.py:110 + msgid "Printer off-line" +@@ -2802,7 +2787,7 @@ msgstr "মূদ্ৰক অফ-লা + #: ../statereason.py:111 + #, python-format + msgid "Printer '%s' is currently off-line." +-msgstr "`%s' মূদ্ৰক বৰ্তমানে অফ-লাইন অৱস্থাত আছে ।" ++msgstr "`%s' মূদ্ৰক বৰ্তমানে অফ-লাইন অৱস্থাত আছে।" + + #: ../statereason.py:112 + msgid "Not connected?" +@@ -2811,7 +2796,7 @@ msgstr "সংযোগ অনুপস� + #: ../statereason.py:113 + #, python-format + msgid "Printer '%s' may not be connected." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰক সংযোগ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰক সংযোগ কৰা সম্ভৱ নহয়।" + + #: ../statereason.py:114 ../statereason.py:134 + msgid "Printer error" +@@ -2820,7 +2805,7 @@ msgstr "মূদ্ৰক সংক্� + #: ../statereason.py:115 + #, python-format + msgid "There is a problem on printer '%s'." +-msgstr "`%s' মূদ্ৰকত কিছু সমস্যা দেখা দিছে ।" ++msgstr "`%s' মূদ্ৰকত কিছু সমস্যা দেখা দিছে।" + + #: ../statereason.py:117 + msgid "Printer configuration error" +@@ -2842,7 +2827,7 @@ msgstr "মূদ্ৰক সংক্� + #: ../statereason.py:151 + #, python-format + msgid "Printer '%s': '%s'." +-msgstr "মূদ্ৰক '%s': '%s' ।" ++msgstr "মূদ্ৰক '%s': '%s'।" + + #: ../timedops.py:114 ../timedops.py:194 + msgid "Please wait" +@@ -2864,7 +2849,9 @@ msgstr "মূদ্ৰণ সংক্� + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "এই সঁজুলি আৰম্ভ কৰিবলে, মূখ্য মেনুৰ পৰা চিস্টেম->প্ৰশাসন->প্ৰিন্ট সংহতিসমূহ বাছক।" ++msgstr "" ++"এই সঁজুলি আৰম্ভ কৰিবলে, মূখ্য মেনুৰ পৰা চিস্টেম->প্ৰশাসন->প্ৰিন্ট সংহতিসমূহ " ++"বাছক।" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2875,16 +2862,18 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"একাধিক সংখ্যক মূদ্ৰক, যৌথৰূপে ব্যৱহাৰৰ বাবে চিহ্নিত হ'লেও, চিহ্নিত মূদ্ৰণ সেৱক দ্বাৰা " +-"যৌথৰূপে ব্যৱহাৰৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত মূদ্ৰক(সমূহ) নে'টৱৰ্কত ৰপ্তানি কৰা হোৱা নাই ।" ++"একাধিক সংখ্যক মূদ্ৰক, যৌথৰূপে ব্যৱহাৰৰ বাবে চিহ্নিত হ'লেও, চিহ্নিত মূদ্ৰণ " ++"সেৱক দ্বাৰা যৌথৰূপে ব্যৱহাৰৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত মূদ্ৰক(সমূহ) নে'টৱৰ্কত ৰপ্তানি " ++"কৰা হোৱা নাই।" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"মূদ্ৰণ ব্যৱস্থা পৰিচালনাৰ প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামৰ সহায়ত সেৱকৰ বৈশিষ্ট্যৰ ক্ষেত্ৰত 'বৰ্তমান " +-"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সৈতে সংযুক্ত প্ৰকাশিত মূদ্ৰক শ্বেয়াৰ কৰা হ'ব' বিকল্প সক্ৰিয় কৰক ।" ++"মূদ্ৰণ ব্যৱস্থা পৰিচালনাৰ প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামৰ সহায়ত সেৱকৰ বৈশিষ্ট্যৰ ক্ষেত্ৰত " ++"'বৰ্তমান ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সৈতে সংযুক্ত প্ৰকাশিত মূদ্ৰক শ্বেয়াৰ কৰা হ'ব' " ++"বিকল্প সক্ৰিয় কৰক।" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2899,13 +2888,13 @@ msgstr "PPD নথিপত্ৰ বৈ + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকৰ PPD নথিপত্ৰ সুনিৰ্দিষ্ট মানৰ সৈতে সুসংগত নহয় । সাম্ভাব্য কাৰণ:" ++msgstr "" ++"'%s' মূদ্ৰকৰ PPD নথিপত্ৰ সুনিৰ্দিষ্ট মানৰ সৈতে সুসংগত নহয়। সাম্ভাব্য কাৰণ:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +-msgstr "'%s' মূদ্ৰকৰ PPD নথিপত্ৰ সংক্ৰান্ত সমস্যা দেখা দিছে ।" ++msgstr "'%s' মূদ্ৰকৰ PPD নথিপত্ৰ সংক্ৰান্ত সমস্যা দেখা দিছে।" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:126 + msgid "Missing Printer Driver" +@@ -2916,7 +2905,8 @@ msgstr "অনুপস্থিত ম� + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." + msgstr "" +-"'%s' মূদ্ৰকৰ বাবে '%s' প্ৰোগ্ৰাম আৱশ্যক হ'লেও এইটো বৰ্তমানে সংস্থাপন কৰা নাই ।" ++"'%s' মূদ্ৰকৰ বাবে '%s' প্ৰোগ্ৰাম আৱশ্যক হ'লেও এইটো বৰ্তমানে সংস্থাপন কৰা " ++"নাই।" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2927,8 +2917,9 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰে ব্যৱহাৰৰ উদ্দেশ্যে নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক নিৰ্ব্বাচন কৰক । " +-"তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" ++"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰে ব্যৱহাৰৰ উদ্দেশ্যে নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক " ++"নিৰ্ব্বাচন কৰক। তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন " ++"কৰক।" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2949,8 +2940,8 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰৰ উদ্দেশ্যে মূদ্ৰক নিৰ্ব্বাচন কৰক । তালিকাত " +-"এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" ++"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰৰ উদ্দেশ্যে মূদ্ৰক নিৰ্ব্বাচন কৰক। " ++"তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন কৰক।" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2961,8 +2952,9 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰেৰ উদ্দেশ্যে প্ৰযোজ্য যন্ত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰক । " +-"তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" ++"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰেৰ উদ্দেশ্যে প্ৰযোজ্য যন্ত্ৰ " ++"নিৰ্ব্বাচন কৰক। তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন " ++"কৰক।" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2973,8 +2965,8 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"এই স্তৰে CUPS অনুসূচকৰ পৰা ডিবাগ আউটপুট সামৰ্থবান কৰিব। ইয়াৰ বাবে অনুসূচক পুনৰাম্ভ হব " +-"পাৰে। ডিবাগ সামৰ্থবান কৰিবলে তলত দিয়া বুটাম সামৰ্থবান কৰক।" ++"এই স্তৰে CUPS অনুসূচকৰ পৰা ডিবাগ আউটপুট সামৰ্থবান কৰিব। ইয়াৰ বাবে অনুসূচক " ++"পুনৰাম্ভ হব পাৰে। ডিবাগ সামৰ্থবান কৰিবলে তলত দিয়া বুটাম সামৰ্থবান কৰক।" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2982,11 +2974,11 @@ msgstr "ডিবাগ ব্যৱস� + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217 + msgid "Debug logging enabled." +-msgstr "ডিবাগ লগ ব্যৱস্থা সক্ৰিয় কৰা হৈছে ।" ++msgstr "ডিবাগ লগ ব্যৱস্থা সক্ৰিয় কৰা হৈছে।" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219 + msgid "Debug logging was already enabled." +-msgstr "ডিবাগ লগ ব্যৱস্থা ইতিমধ্যে সক্ৰিয় কৰা হৈছে ।" ++msgstr "ডিবাগ লগ ব্যৱস্থা ইতিমধ্যে সক্ৰিয় কৰা হৈছে।" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:31 + msgid "Error log messages" +@@ -2994,7 +2986,7 @@ msgstr "ত্ৰুটি সংক্� + + #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32 + msgid "There are messages in the error log." +-msgstr "ত্ৰুটি সংক্ৰান্ত লগত বাৰ্তা উপস্থিত আছে ।" ++msgstr "ত্ৰুটি সংক্ৰান্ত লগত বাৰ্তা উপস্থিত আছে।" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:31 + msgid "Incorrect Page Size" +@@ -3005,8 +2997,8 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"মূদ্ৰণ কাৰ্য্যৰ পৃষ্ঠাৰ আকাৰ মূদ্ৰকৰ অবিকল্পিত পৃষ্ঠাৰ আকাৰ নহয় । এইটো ইচ্ছাকৃত ন'হ'লে " +-"ইয়াৰ কাৰণে সংৰেখনৰ সমস্যা হ'ব পাৰে ।" ++"মূদ্ৰণ কাৰ্য্যৰ পৃষ্ঠাৰ আকাৰ মূদ্ৰকৰ অবিকল্পিত পৃষ্ঠাৰ আকাৰ নহয়। এইটো " ++"ইচ্ছাকৃত ন'হ'লে ইয়াৰ কাৰণে সংৰেখনৰ সমস্যা হ'ব পাৰে।" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3034,7 +3026,7 @@ msgstr "queue যৌথৰূপে ব� + + #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29 + msgid "The CUPS printer on the server is not shared." +-msgstr "সেৱকতে উপস্থিত CUPS মূদ্ৰক যৌথৰূপে ব্যৱহৃত নহয় ।" ++msgstr "সেৱকতে উপস্থিত CUPS মূদ্ৰক যৌথৰূপে ব্যৱহৃত নহয়।" + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:33 + msgid "Status Messages" +@@ -3042,12 +3034,12 @@ msgstr "অৱস্থাসূচক � + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:34 + msgid "There are status messages associated with this queue." +-msgstr "চিহ্নিত queue বাবে কিছু অৱস্থাসূচক বাৰ্তা উপস্থিত আছে ।" ++msgstr "চিহ্নিত queue বাবে কিছু অৱস্থাসূচক বাৰ্তা উপস্থিত আছে।" + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:64 + #, python-format + msgid "The printer's state message is: '%s'." +-msgstr "মূদ্ৰকৰ অৱস্থা সংক্ৰান্ত বাৰ্তা: '%s' ।" ++msgstr "মূদ্ৰকৰ অৱস্থা সংক্ৰান্ত বাৰ্তা: '%s'।" + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:89 + msgid "Errors are listed below:" +@@ -3066,8 +3058,9 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"এখন পৰীক্ষামূলক পৃষ্ঠা মূদ্ৰণ কৰক । কোনো নিৰ্দিষ্ট আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰোঁতে সমস্যা হ'লে, " +-"সংশ্লিষ্ট নথিপত্ৰ পুনঃ মূদ্ৰণ কৰক আৰু মূদ্ৰণ কাৰ্য্য তলত চিহ্নিত কৰক ।" ++"এখন পৰীক্ষামূলক পৃষ্ঠা মূদ্ৰণ কৰক। কোনো নিৰ্দিষ্ট আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰোঁতে " ++"সমস্যা হ'লে, সংশ্লিষ্ট নথিপত্ৰ পুনঃ মূদ্ৰণ কৰক আৰু মূদ্ৰণ কাৰ্য্য তলত " ++"চিহ্নিত কৰক।" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3092,7 +3085,7 @@ msgstr "নহয়" + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:144 + #, python-format + msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." +-msgstr "মূদ্ৰকত প্ৰথমে '%s' ধৰনৰ কাগজ লগাব নাপাহৰিব ।" ++msgstr "মূদ্ৰকত প্ৰথমে '%s' ধৰনৰ কাগজ লগাব নাপাহৰিব।" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:430 + msgid "Error submitting test page" +@@ -3102,11 +3095,11 @@ msgstr "পৰীক্ষামূল� + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:68 + #, python-format + msgid "The reason given is: '%s'." +-msgstr "উল্লেখিত কাৰণ: '%s' ।" ++msgstr "উল্লেখিত কাৰণ: '%s'।" + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +-msgstr "মূদ্ৰক বিচ্ছিন্ন হ'লে বা বন্ধ হ'লে এই সমস্যাই দেখা দিব পাৰে ।" ++msgstr "মূদ্ৰক বিচ্ছিন্ন হ'লে বা বন্ধ হ'লে এই সমস্যাই দেখা দিব পাৰে।" + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 + msgid "Queue Not Enabled" +@@ -3115,15 +3108,15 @@ msgstr "queue সক্ৰিয় কৰ� + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:65 + #, python-format + msgid "The queue '%s' is not enabled." +-msgstr "'%s' queue সক্ৰিয় কৰা নহয় ।" ++msgstr "'%s' queue সক্ৰিয় কৰা নহয়।" + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:73 + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মূদ্ৰক সংক্ৰান্ত প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামত মূদ্ৰকৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত 'নিয়ম " +-"নীতি' শীৰ্ষক টেবত 'সক্ৰিয়' নামক ছেক বাকচ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" ++"সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মূদ্ৰক সংক্ৰান্ত প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামত মূদ্ৰকৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত " ++"'নিয়ম নীতি' শীৰ্ষক টেবত 'সক্ৰিয়' নামক ছেক বাকচ নিৰ্ব্বাচন কৰক।" + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3132,16 +3125,16 @@ msgstr "queueৰ পৰা কাৰ্� + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:65 + #, python-format + msgid "The queue '%s' is rejecting jobs." +-msgstr "'%s' queueৰ পৰা কাৰ্য্য প্ৰত্যাখ্যান কৰা হৈছে ।" ++msgstr "'%s' queueৰ পৰা কাৰ্য্য প্ৰত্যাখ্যান কৰা হৈছে।" + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:72 + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"queue দ্বাৰা কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰাৰ বাবে মূদ্ৰক সংক্ৰান্ত প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামত মূদ্ৰকৰ বাবে " +-"নিৰ্ধাৰিত 'নিয়ম নীতি' শীৰ্ষক টেবত 'কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰা হ'ব' নামক ছেক বাকচ নিৰ্ব্বাচন " +-"কৰক ।" ++"queue দ্বাৰা কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰাৰ বাবে মূদ্ৰক সংক্ৰান্ত প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামত " ++"মূদ্ৰকৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত 'নিয়ম নীতি' শীৰ্ষক টেবত 'কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰা হ'ব' নামক " ++"ছেক বাকচ নিৰ্ব্বাচন কৰক।" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3151,7 +3144,8 @@ msgstr "দূৰবৰ্তী ঠি� + msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." +-msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি মূদ্ৰকৰ নে'টৱৰ্ক ঠিকনা সম্বন্ধে যথাসম্ভৱ বিৱৰণ উল্লেখ কৰক ।" ++msgstr "" ++"অনুগ্ৰহ কৰি মূদ্ৰকৰ নে'টৱৰ্ক ঠিকনা সম্বন্ধে যথাসম্ভৱ বিৱৰণ উল্লেখ কৰক।" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3171,8 +3165,9 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS মূদ্ৰণ স্পুলাৰ সম্ভৱতঃ নাই চলা । এই সমস্যা সমাধানৰ বাবে প্ৰধান তালিকাৰ পৰা " +-"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী->প্ৰশাসনিক কাৰ্য্য->সেৱা নিৰ্ব্বাচন কৰি 'cups' সেৱা অনুসন্ধান কৰক ।" ++"CUPS মূদ্ৰণ স্পুলাৰ সম্ভৱতঃ নাই চলা। এই সমস্যা সমাধানৰ বাবে প্ৰধান তালিকাৰ " ++"পৰা ব্যৱস্থাপ্ৰণালী->প্ৰশাসনিক কাৰ্য্য->সেৱা নিৰ্ব্বাচন কৰি 'cups' সেৱা " ++"অনুসন্ধান কৰক।" + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3180,7 +3175,7 @@ msgstr "সেৱকৰ ফায়াৰ� + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:29 + msgid "It is not possible to connect to the server." +-msgstr "সেৱকৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" ++msgstr "সেৱকৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা সম্ভৱ নহয়।" + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:44 + #, python-format +@@ -3188,8 +3183,8 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"ফায়াৰ্ৱাল বা ৰাউটাৰ বিন্যাসৰ ফলত TCP পোৰ্ট %d ক সেৱক '%s' ত অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে নে " +-"নাই অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক ।" ++"ফায়াৰ্ৱাল বা ৰাউটাৰ বিন্যাসৰ ফলত TCP পোৰ্ট %d ক সেৱক '%s' ত অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে " ++"নে নাই অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক।" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3201,8 +3196,9 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"এই সমস্যাৰ কোনো সঠিক সমাধান নাই। আপোনাৰ উত্তৰসমূহ অন্য কামত অহা তথ্যৰ লগত সংগ্ৰহ " +-"কৰা হৈছে। যদি আপুনি এটা বাগৰ সংবাদ দিব বিচাৰিছে, অনুগ্ৰহ কৰি এই তথ্য যোগ কৰিব।" ++"এই সমস্যাৰ কোনো সঠিক সমাধান নাই। আপোনাৰ উত্তৰসমূহ অন্য কামত অহা তথ্যৰ লগত " ++"সংগ্ৰহ কৰা হৈছে। যদি আপুনি এটা বাগৰ সংবাদ দিব বিচাৰিছে, অনুগ্ৰহ কৰি এই তথ্য " ++"যোগ কৰিব।" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3225,12 +3221,12 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"পৰৱৰ্তী কিছুমান পৰ্দাত আপোনাৰ প্ৰিন্ট জৰিত সমস্যৰ বিষয়ে কিছুমান প্ৰশ্ন থাকিব। আপোনাৰ " +-"উত্তৰসমুহৰ উপৰত ভিত্তি কৰি এটা সমাধান দিয়া হব।" ++"পৰৱৰ্তী কিছুমান পৰ্দাত আপোনাৰ প্ৰিন্ট জৰিত সমস্যৰ বিষয়ে কিছুমান প্ৰশ্ন " ++"থাকিব। আপোনাৰ উত্তৰসমুহৰ উপৰত ভিত্তি কৰি এটা সমাধান দিয়া হব।" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +-msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ বাবে 'আগবাঢ়ক' টিপক ।" ++msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ বাবে 'আগবাঢ়ক' টিপক।" + + #: ../applet.py:83 + msgid "Configuring new printer" +@@ -3240,8 +3236,6 @@ msgstr "নতুন মূদ্ৰক + msgid "Please wait..." + msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "সন্ধানহীন চালক" +@@ -3249,11 +3243,11 @@ msgstr "সন্ধানহীন চ� + #: ../applet.py:120 + #, python-format + msgid "No printer driver for %s." +-msgstr "%s ৰ কাৰণে মূদ্ৰকৰ চালক নাই ।" ++msgstr "%s ৰ কাৰণে মূদ্ৰকৰ চালক নাই।" + + #: ../applet.py:122 + msgid "No driver for this printer." +-msgstr "মুদ্ৰকৰ বাবে চালক নাই ।" ++msgstr "মুদ্ৰকৰ বাবে চালক নাই।" + + #: ../applet.py:164 + msgid "Printer added" +@@ -3271,7 +3265,7 @@ msgstr "`%s' ৰ বাবে চাল� + #: ../applet.py:194 + #, python-format + msgid "`%s' is ready for printing." +-msgstr "`%s' মূদ্ৰণৰ বাবে সাজু ।" ++msgstr "`%s' মূদ্ৰণৰ বাবে সাজু ।" + + #: ../applet.py:198 ../applet.py:210 + msgid "Print test page" +@@ -3284,7 +3278,7 @@ msgstr "বিন্যাস কৰক" + #: ../applet.py:205 + #, python-format + msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver." +-msgstr "`%s' যোগ কৰা হ'ল, `%s' চালক ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" ++msgstr "`%s' যোগ কৰা হ'ল, `%s' চালক ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" + + #: ../applet.py:213 + msgid "Find driver" +@@ -3296,34 +3290,5 @@ msgstr "মূদ্ৰণ কৰক" + + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" +-msgstr "মূদ্ৰণ কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী-ট্ৰে তে প্ৰদৰ্শনযোগ্য আইকন" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "১২০০" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "২৪০০" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "৪৮০০" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "৯৬০০" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "১৯২০০" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "৩৮৪০০" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "৫৭৬০০" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "১১৫২০০" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "৮" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "৭" ++msgstr "" ++"মূদ্ৰণ কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী-ট্ৰে তে প্ৰদৰ্শনযোগ্য আইকন" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/bg.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/bg.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/bg.po.translations 2013-05-09 15:22:45.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/bg.po 2013-12-04 16:57:45.344791979 +0000 +@@ -1,14 +1,14 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Atanas , 2003 + # Dimitris Glezos , 2011 + # Doncho N. Gunchev , 2007 + # Miroslav Ivanov , 2007 + # Miroslav Ivanov , 2007 +-# Valentin Laskov , 2011-2012 ++# Valentin Laskov , 2011-2013 + # , 2003 + # Николай Сърмаджиев , 2004 + msgid "" +@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:09+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" ++"PO-Revision-Date: 2013-08-06 18:45+0000\n" ++"Last-Translator: Valentin Laskov \n" + "Language-Team: Bulgarian \n" +-"Language: bg\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: bg\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +@@ -88,9 +88,7 @@ msgstr "Запомни паролата" + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "" +-"Паролата може би е грешна или сървъра може да е конфигуриран да не позволява " +-"отдалечена администрация." ++msgstr "Паролата може би е грешна или сървъра може да е конфигуриран да не позволява отдалечена администрация." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -400,8 +398,7 @@ msgstr "Документът `%s' беш + #: ../jobviewer.py:1948 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." +-msgstr "" +-"Възникна проблем при изпращането на документа `%s' (задача %d) към принтера." ++msgstr "Възникна проблем при изпращането на документа `%s' (задача %d) към принтера." + + #: ../jobviewer.py:1952 + #, python-format +@@ -496,11 +493,9 @@ msgstr "Приклучен" + + #: ../newprinter.py:73 + msgid "" +-"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " +-"the firewall now?" +-msgstr "" +-"За откриването на мрежови принтери може да е необходимо нагласяне на " +-"защитната стена. Да я наглася ли сега?" ++"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust" ++" the firewall now?" ++msgstr "За откриването на мрежови принтери може да е необходимо нагласяне на защитната стена. Да я наглася ли сега?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 +@@ -581,11 +576,9 @@ msgstr "Коментар" + + #: ../newprinter.py:506 + msgid "" +-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" +-msgstr "" +-"Файлове-описания на PostScript принтери (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" ++"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " ++"*.PPD.GZ)" ++msgstr "Файлове-описания на PostScript принтери (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" +@@ -617,14 +610,13 @@ msgid "fetching device list" + msgstr "извличане списъка с устройства" + + #: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Инсталиране на драйвер" ++msgstr "Инсталирам драйвер %s" + + #: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy + msgid "Installing ..." +-msgstr "Инсталирай" ++msgstr "Инсталиране ..." + + #: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 + #: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 +@@ -683,9 +675,7 @@ msgstr "Няма споделени пр + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"Не бяха намерени споделени принтери. Моля, уверете се, че услугата Samba е " +-"маркирана като доверена в конфигурацията на защитната Ви стена." ++msgstr "Не бяха намерени споделени принтери. Моля, уверете се, че услугата Samba е маркирана като доверена в конфигурацията на защитната Ви стена." + + #: ../newprinter.py:2386 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" +@@ -790,17 +780,13 @@ msgstr "Принтер, свързан � + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"HPLIP софтуерно управляван принтер или принтер функция на мултифункционално " +-"устройство." ++msgstr "HPLIP софтуерно управляван принтер или принтер функция на мултифункционално устройство." + + #: ../newprinter.py:2791 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"HPLIP софтуерно управлявана факс машина или факс функция на " +-"мултифункционално устройство." ++msgstr "HPLIP софтуерно управлявана факс машина или факс функция на мултифункционално устройство." + + #: ../newprinter.py:2794 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +@@ -851,9 +837,7 @@ msgstr ", " + msgid "" + "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" +-"(%s)" ++msgstr "\n(%s)" + + #: ../newprinter.py:3681 + msgid "No support contacts known" +@@ -879,9 +863,7 @@ msgstr "Драйвера '%s' не мо� + #: ../newprinter.py:3757 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "" +-"Ще трябва да бъде инсталиран пакета '%s' за да може да се ползва този " +-"драйвер." ++msgstr "Ще трябва да бъде инсталиран пакета '%s' за да може да се ползва този драйвер." + + #. This error came from trying to open the PPD file. + #: ../newprinter.py:3764 +@@ -1431,9 +1413,7 @@ msgstr "Тестова страница + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"Обикновено показва, че всички дюзи на главата на принтера работят и че " +-"придвижващите механизми на принтера работят нормално." ++msgstr "Обикновено показва, че всички дюзи на главата на принтера работят и че придвижващите механизми на принтера работят нормално." + + #: ../printerproperties.py:597 + #, python-format +@@ -1446,10 +1426,7 @@ msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"Съществува конфликт между настройките.\n" +-"Промените могат да бъдат приложени\n" +-"само след като той бъде разрешен." ++msgstr "Съществува конфликт между настройките.\nПромените могат да бъдат приложени\nсамо след като той бъде разрешен." + + #: ../printerproperties.py:959 + msgid "Installable Options" +@@ -1492,9 +1469,7 @@ msgstr "Не възможно" + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "" +-"Отдалечения сървър отказа задачата за печат, по всяка вероятност защото " +-"принтера не е споделен." ++msgstr "Отдалечения сървър отказа задачата за печат, по всяка вероятност защото принтера не е споделен." + + #: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 + msgid "Submitted" +@@ -1555,8 +1530,7 @@ msgstr "промяна настройк� + + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" +-msgstr "" +-"Да настроя ли сега защитната стена да пропуска всички входящи IPP връзки?" ++msgstr "Да настроя ли сега защитната стена да пропуска всички входящи IPP връзки?" + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1744,12 +1718,9 @@ msgstr "Публикуване на сп + + #: ../system-config-printer.py:1647 + msgid "" +-"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " +-"printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"Споделените принтери няма да са достъпни за други хора, освен ако опцията " +-"\"Публикуване на споделените принтери\" в настройките на сървъра не е " +-"включена." ++"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared" ++" printers' option is enabled in the server settings." ++msgstr "Споделените принтери няма да са достъпни за други хора, освен ако опцията \"Публикуване на споделените принтери\" в настройките на сървъра не е включена." + + #: ../system-config-printer.py:1860 + msgid "Would you like to print a test page?" +@@ -1767,7 +1738,8 @@ msgstr "Инсталиране на др + + #: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "Принтера '%s' изисква пакета %s, който не е инсталиран в момента." + + #: ../system-config-printer.py:1964 +@@ -1779,9 +1751,7 @@ msgstr "Липсващ драйвер" + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." +-msgstr "" +-"Принтера '%s' изисква програмата '%s', която не е инсталирана в момента. " +-"Моля инсталирайте я преди да ползвате този принтер." ++msgstr "Принтера '%s' изисква програмата '%s', която не е инсталирана в момента. Моля инсталирайте я преди да ползвате този принтер." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1793,42 +1763,19 @@ msgstr "Инструмент за кон + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:3 + msgid "" +-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +-"any later version.\n" ++"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" + "\n" +-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +-"more details.\n" ++"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" + "\n" +-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +-msgstr "" +-"Тази програма е свободен софтуер. Вие можете да я разпространявате и/или " +-"модифицирате в съгласие с условията на GNU General Public License във вида, " +-"в който той е публикуван от Фондацията за Свободен Софтуер, версия 2 на този " +-"Лиценз или някоя по-следваща версия по Ваше усмотрение.\n" +-"\n" +-"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ ДА " +-"СЕ ДАВА КАКВАТО И ДА БИЛО ГАРАНЦИЯ ВКЛЮЧИТЕЛНО И БЕЗ ГАРАНЦИИТЕ ПО " +-"ПОДРАЗБИРАНЕ, НАЛОЖЕНИ ОТ ПРОДАВАЕМОСТТА ИЛИ ПРИЛОЖИМОСТТА ЗА ОПРЕДЕЛЕНА " +-"ЦЕЛ. За повече подробности, моля запознайте се с GNU General Public " +-"License.\n" +-"\n" +-"Вие трябва да сте получили копие от GNU General Public License заедно с тази " +-"програма. Ако това не е така, моля пишете на Free Software Foundation, Inc., " +-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++msgstr "Тази програма е свободен софтуер. Вие можете да я разпространявате и/или модифицирате в съгласие с условията на GNU General Public License във вида, в който той е публикуван от Фондацията за Свободен Софтуер, версия 2 на този Лиценз или някоя по-следваща версия по Ваше усмотрение.\n\nТази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ ДА СЕ ДАВА КАКВАТО И ДА БИЛО ГАРАНЦИЯ ВКЛЮЧИТЕЛНО И БЕЗ ГАРАНЦИИТЕ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ, НАЛОЖЕНИ ОТ ПРОДАВАЕМОСТТА ИЛИ ПРИЛОЖИМОСТТА ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. За повече подробности, моля запознайте се с GNU General Public License.\n\nВие трябва да сте получили копие от GNU General Public License заедно с тази програма. Ако това не е така, моля пишете на Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank ++#. you very much for your effort on translating system-config-printer and all ++#. our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-", 2003.Atanas , 2003.Николай Сърмаджиев " +-", 2004.Miroslav Ivanov , " +-"2007.Doncho N. Gunchev , 2007." ++msgstr ", 2003.Atanas , 2003.Николай Сърмаджиев , 2004.Miroslav Ivanov , 2007.Doncho N. Gunchev , 2007." + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -1931,10 +1878,7 @@ msgid "" + "For example:\n" + "ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" + "ipp://printer.mydomain/ipp" +-msgstr "" +-"Например:\n" +-"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" +-"ipp://printer.mydomain/ipp" ++msgstr "Например:\nipp://cups-server/printers/printer-queue\nipp://printer.mydomain/ipp" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47 + msgid "Device URI" +@@ -2072,25 +2016,17 @@ msgstr "Търсене на принте + msgid "" + "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " + "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " +-"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " +-"provided PPD files provide better access to the specific features of the " ++"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer" ++" provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." +-msgstr "" +-"Базата данни с принтери foomatic съдържа различни PostScript Описание на " +-"Принтер (PPD) файлове предоставени от производителите, а може и да генерира " +-"PPD файлове за голям брой от (не PostScript) принтери. В общия случай " +-"предоставените от производителя PPD файлове предлагат по-добър достъп до " +-"специфични свойства на принтера." ++msgstr "Базата данни с принтери foomatic съдържа различни PostScript Описание на Принтер (PPD) файлове предоставени от производителите, а може и да генерира PPD файлове за голям брой от (не PostScript) принтери. В общия случай предоставените от производителя PPD файлове предлагат по-добър достъп до специфични свойства на принтера." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" + "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." +-msgstr "" +-"PostScript Printer Description (PPD) файловете често могат да бъдат намерени " +-"на диска с драйвери, който е в комплект с принтера. За PostScript принтерите " +-"те често са част от Windows® драйвера." ++msgstr "PostScript Printer Description (PPD) файловете често могат да бъдат намерени на диска с драйвери, който е в комплект с принтера. За PostScript принтерите те често са част от Windows® драйвера." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2134,16 +2070,13 @@ msgstr "Опитай да прехвър + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:66 + msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." +-msgstr "" +-"Ползване на новия PPD (PostScript Описание на Принтера) файла без промени." ++msgstr "Ползване на новия PPD (PostScript Описание на Принтера) файла без промени." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67 + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"По този начин всички сегашни опции ще бъдат загубени. Ще бъдат ползвани " +-"подразбиращите се настройки от нови PPD файл. " ++msgstr "По този начин всички сегашни опции ще бъдат загубени. Ще бъдат ползвани подразбиращите се настройки от нови PPD файл. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2154,11 +2087,7 @@ msgid "" + "This is done by assuming that options with the same name do have the same " + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." +-msgstr "" +-"Това се прави на база предположението че опции с еднакви имена ще имат " +-"еднакво значение. Настройките липсващи в новия PPD файл ще бъдат загубени, а " +-"за настройките налични само в новия PPD файл ще бъдат взети стойностите по " +-"подразбиране." ++msgstr "Това се прави на база предположението че опции с еднакви имена ще имат еднакво значение. Настройките липсващи в новия PPD файл ще бъдат загубени, а за настройките налични само в новия PPD файл ще бъдат взети стойностите по подразбиране." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2172,9 +2101,7 @@ msgstr "Note" +@@ -2207,9 +2131,7 @@ msgstr "Избор на драйве� + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"При този избор няма да се предприеме сваляне на драйвер. В следващата стъпка " +-"ще бъде избран локално инсталиран драйвер." ++msgstr "При този избор няма да се предприеме сваляне на драйвер. В следващата стъпка ще бъде избран локално инсталиран драйвер." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2361,9 +2283,7 @@ msgstr "Споделен" + msgid "" + "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Не публикуван\n" +-"Виж сървърни настройки" ++msgstr "Не публикуван\nВиж сървърни настройки" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 + msgid "State" +@@ -2426,10 +2346,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"Избор на подразбиращите се опции за задачите на този принтер. Задачите " +-"пристигащи към сървъра за печат ще получат тези опции, ако те не са вече " +-"зададени от приложението." ++msgstr "Избор на подразбиращите се опции за задачите на този принтер. Задачите пристигащи към сървъра за печат ще получат тези опции, ако те не са вече зададени от приложението." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2577,9 +2494,7 @@ msgstr "Текстови настро + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +-msgstr "" +-"За добавяне на нова опция въведете името й в кутийката по-долу и изберете " +-"добавяне." ++msgstr "За добавяне на нова опция въведете името й в кутийката по-долу и изберете добавяне." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2641,9 +2556,7 @@ msgstr "Все още няма конф� + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"Не е достъпна услуга за печатане. Стартирайте услугата на този компютър или " +-"се свържете към друг сървър." ++msgstr "Не е достъпна услуга за печатане. Стартирайте услугата на този компютър или се свържете към друг сървър." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2695,12 +2608,9 @@ msgstr "История на зада� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 + msgid "" +-"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " +-"periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"Обикновено принт сървърите разпространяват опашките си. Вместо това, " +-"посочете по-долу принт сървърите, които периодично да бъдат питани за " +-"опашките им." ++"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to" ++" periodically ask for queues instead." ++msgstr "Обикновено принт сървърите разпространяват опашките си. Вместо това, посочете по-долу принт сървърите, които периодично да бъдат питани за опашките им." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2879,8 +2789,7 @@ msgstr "Отстраняване на п + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "" +-"За да стартирате този инструмент, изберете Настройки на системата->Принтери." ++msgstr "За да стартирате този инструмент, изберете Настройки на системата->Принтери." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2890,18 +2799,13 @@ msgstr "Сървърът не експо + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"Въпреки че един или повече принтери са маркирани като споделени, този принт " +-"сървър не предоставя споделени принтери към мрежата." ++msgstr "Въпреки че един или повече принтери са маркирани като споделени, този принт сървър не предоставя споделени принтери към мрежата." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"Разрешете опцията 'Публикувай споделените принтери, свързани към тази " +-"система' в настройките на сървъра като използвате администриращия инструмент " +-"за принтери." ++msgstr "Разрешете опцията 'Публикувай споделените принтери, свързани към тази система' в настройките на сървъра като използвате администриращия инструмент за принтери." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2916,9 +2820,7 @@ msgstr "Невалиден PPD файл" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" +-"PPD файлът за принтера '%s' не съответства на спецификацията. Възможните " +-"причини са:" ++msgstr "PPD файлът за принтера '%s' не съответства на спецификацията. Възможните причини са:" + + #. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 +@@ -2942,11 +2844,9 @@ msgstr "Избор на мрежов п� + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 + msgid "" +-"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " +-"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Моля, изберете мрежовия принтер, който се опитвате да ползвате от списъка по-" +-"долу. Ако липсва, изберете 'Липсва в списъка'." ++"Please select the network printer you are trying to use from the list below." ++" If it does not appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Моля, изберете мрежовия принтер, който се опитвате да ползвате от списъка по-долу. Ако липсва, изберете 'Липсва в списъка'." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2966,9 +2866,7 @@ msgstr "Избор на принтер" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Моля, изберете принтера, който се опитвате да ползвате от списъка по-долу. " +-"Ако липсва, изберете 'Липсва в списъка'." ++msgstr "Моля, изберете принтера, който се опитвате да ползвате от списъка по-долу. Ако липсва, изберете 'Липсва в списъка'." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2976,11 +2874,9 @@ msgstr "Избор на устройст + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 + msgid "" +-"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " +-"appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Моля, изберете устройството, което се опитвате да ползвате от списъка по-" +-"долу. Ако липсва, изберете 'Липсва в списъка'." ++"Please select the device you want to use from the list below. If it does not" ++" appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Моля, изберете устройството, което се опитвате да ползвате от списъка по-долу. Ако липсва, изберете 'Липсва в списъка'." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2990,10 +2886,7 @@ msgstr "Откриване на греш + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"Тази стъпка ще разреши запазването на информация за работата на CUPS " +-"Scheduler-а с цел отстраняване на грешки (debug). Това може да предизвика " +-"неговото рестартиране. Цъкнете върху бутона отдолу за разрешаване." ++msgstr "Тази стъпка ще разреши запазването на информация за работата на CUPS Scheduler-а с цел отстраняване на грешки (debug). Това може да предизвика неговото рестартиране. Цъкнете върху бутона отдолу за разрешаване." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3021,12 +2914,9 @@ msgstr "Некоректен разме� + + #: ../troubleshoot/Locale.py:32 + msgid "" +-"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " +-"this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"Размерът хартия за задачата за отпечатване, не е подразбиращият се за " +-"принтера размер. Ако това не е нарочно, то може да доведе до проблеми в " +-"подравняването." ++"The page size for the print job was not the printer's default page size. If" ++" this is not intentional it may cause alignment problems." ++msgstr "Размерът хартия за задачата за отпечатване, не е подразбиращият се за принтера размер. Ако това не е нарочно, то може да доведе до проблеми в подравняването." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3085,10 +2975,7 @@ msgstr "Тестова страница" + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"Сега отпечатайте тестова страница. Ако имате проблеми с отпечатването на " +-"конкретен документ, пуснете го за отпечатване сега и маркирайте задачата по-" +-"долу." ++msgstr "Сега отпечатайте тестова страница. Ако имате проблеми с отпечатването на конкретен документ, пуснете го за отпечатване сега и маркирайте задачата по-долу." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3142,9 +3029,7 @@ msgstr "Опашката '%s' не е р + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"За да я разрешите, маркирайте 'Разрешено' в страницата 'Политики' за " +-"принтера, в инструмента за администриране на принтери." ++msgstr "За да я разрешите, маркирайте 'Разрешено' в страницата 'Политики' за принтера, в инструмента за администриране на принтери." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3159,10 +3044,7 @@ msgstr "Опашката '%s' отхвъ + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"За да направите опашката да приема задачи, поставете отметка в 'Да приема " +-"задачи' в страницата 'Политики' за принтера, в инструмента за администриране " +-"на принтери." ++msgstr "За да направите опашката да приема задачи, поставете отметка в 'Да приема задачи' в страницата 'Политики' за принтера, в инструмента за администриране на принтери." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3172,8 +3054,7 @@ msgstr "Отдалечен адрес" + msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." +-msgstr "" +-"Моля, въведете колкото може повече детайли за мрежовия адрес на този принтер." ++msgstr "Моля, въведете колкото може повече детайли за мрежовия адрес на този принтер." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3192,9 +3073,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"CUPS print spooler-а като че ли не работи. За да коригирате това, изберете " +-"Система->Администрация->Services от менюто и търсете услугата 'cups'." ++msgstr "CUPS print spooler-а като че ли не работи. За да коригирате това, изберете Система->Администрация->Services от менюто и търсете услугата 'cups'." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3209,9 +3088,7 @@ msgstr "Не е възможно да с + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"Моля, проверете конфигурацията на защитната стена и/или маршрутизатора да не " +-"блокират TCP порт %d на сървъра '%s'." ++msgstr "Моля, проверете конфигурацията на защитната стена и/или маршрутизатора да не блокират TCP порт %d на сървъра '%s'." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3222,10 +3099,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"Няма ясно решение на този проблем. Вашите отговори бяха събрани заедно с " +-"друга полезна информация. Ако решите да докладвате тази грешка, моля, " +-"включете тази информация." ++msgstr "Няма ясно решение на този проблем. Вашите отговори бяха събрани заедно с друга полезна информация. Ако решите да докладвате тази грешка, моля, включете тази информация." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3247,9 +3121,7 @@ msgstr "Отстраняване на п + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"Следващите няколко екрана съдържат въпроси за Вашия проблем с печатането. На " +-"база Вашите отговори може да Ви бъде предложено решение." ++msgstr "Следващите няколко екрана съдържат въпроси за Вашия проблем с печатането. На база Вашите отговори може да Ви бъде предложено решение." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3320,33 +3192,3 @@ msgstr "Аплет за печат на + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Systray икона за управление на задачите на принтера" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/bn.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/bn.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/bn_IN.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/bn_IN.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/bn_IN.po.translations 2013-12-04 16:58:31.336048675 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/bn_IN.po 2013-12-04 16:58:41.694106095 +0000 +@@ -1,42 +1,44 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Biraj Karmakar , 2012 + # Dimitris Glezos , 2011 + # Runa Bhattacharjee , 2009 + # runab , 2004-2009 + # runa , 2012 ++# sray , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 06:43+0000\n" +-"Last-Translator: runa \n" +-"Language-Team: Bengali (India) \n" +-"Language: bn_IN\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-03 02:09-0400\n" ++"Last-Translator: sray \n" ++"Language-Team: Bengali (India) \n" ++"Language: bn-IN\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "অনুমোদিত নয়" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "পাসওয়ার্ড সম্ভবত সঠিক নয়।" + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "অনুমোদন (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS সার্ভারের সমস্যা" +@@ -46,13 +48,13 @@ msgstr "CUPS সার্ভারের + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS সার্ভারের সমস্যা (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS'র কর্ম চলাকালীন সমস্যা হয়েছে: '%s'।" + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "পুনরায় চেষ্টা" + +@@ -72,8 +74,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড:" + msgid "Domain:" + msgstr "ডোমেইন:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "অনুমোদন" + +@@ -86,8 +87,8 @@ msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." + msgstr "" +-"সম্ভবত পাসওয়ার্ড সঠিক নয় অথবা দূরবর্তী প্রশাসন প্রতিরোধ করতে সার্ভার কনফিগার করা " +-"হয়েছে।" ++"সম্ভবত পাসওয়ার্ড সঠিক নয় অথবা দূরবর্তী প্রশাসন প্রতিরোধ করতে সার্ভার কনফিগার " ++"করা হয়েছে।" + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "উন্নীত করা আ + msgid "Server error" + msgstr "সার্ভারের সমস্যা" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "সংযোগ বিহীন" + +@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "ব্যবহারকার� + msgid "Document" + msgstr "নথি" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "প্রিন্টার" +@@ -282,9 +283,9 @@ msgstr "নথি প্রিন্ট� + msgid "Job attributes" + msgstr "কাজ সম্বন্ধীয় বৈশিষ্ট্য" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -295,198 +296,196 @@ msgstr "কাজ সম্বন্ধ� + msgid "Unknown" + msgstr "অজ্ঞাত" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "এক মিনিট পূর্বে" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d মিনিট পূর্বে" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "১ ঘন্টা পূর্বে" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d ঘন্টা পূর্বে" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "গতকাল" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d দিন পূর্বে" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "গত সপ্তাহে" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d সপ্তাহ পূর্বে" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "কাজ অনুমোদন" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "`%s' নথিটি প্রিন্ট করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন (কর্ম %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "কর্ম স্থগিত রয়েছে" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "কর্ম মুক্ত করা হচ্ছে" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "পুনরুদ্ধার করা হয়েছে" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "ফাইল সংরক্ষণ" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "নাম" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "মান" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "কোনো নথি অপেক্ষারত নয়" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "১-টি নথি অপেক্ষারত" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d-টি নথি অপেক্ষারত" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "প্রক্রিয়ারত / অপেক্ষারত: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "নথি প্রিন্ট করা হয়েছে" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "`%s' নথিটি প্রিন্ট করার জন্য `%s'-এ পাঠানো হয়েছে।" + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "`%s' নথিটিকে (কর্ম %d) প্রিন্টারে পাঠাতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "`%s' নথিটি (কর্ম %d) প্রক্রিয়াকরণে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "`%s' নথিটি (কর্ম %d) প্রিন্ট করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে: `%s'।" + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "প্রিন্টার সংক্রান্ত সমস্যা" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "কারণ নির্ণয় (_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "`%s' নামক একটি প্রিন্টার নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "নিষ্ক্রিয়" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "অনুমোদনের জন্য স্থগিত" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "আটক করা" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s অবধি স্থগিত" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "দিনের বেলা অবধি স্থগিত" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "বিকেল বেলা অবধি স্থগিত" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "রাত্রী বেলা অবধি স্থগিত" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "দ্বিতীয় শিফ্ট অবধি স্থগিত" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "তৃতীয় শিফ্ট অবধি স্থগিত" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "সপ্তাহান্ত অবধি স্থগিত" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "অসমাপ্ত কর্ম" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "কর্মরত" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "স্থগিত" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "বাতিল করা" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "পরিত্যক্ত" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "সমাপ্ত" + +@@ -495,18 +494,16 @@ msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" + msgstr "" +-"নেটওয়ার্ক প্রিন্টার সনাক্ত করার জন্য ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করার প্রয়োজন দেখা " +-"দিতে পারে। ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য এখন পরিবর্তন করা হবে কি?" ++"নেটওয়ার্ক প্রিন্টার সনাক্ত করার জন্য ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করার " ++"প্রয়োজন দেখা দিতে পারে। ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য এখন পরিবর্তন করা হবে কি?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "ডিফল্ট" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "শূণ্য" + +@@ -530,11 +527,11 @@ msgstr "RTS/CTS (হার্ডওয়� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (হার্ডওয়্যার)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "চিহ্নিত শ্রেণীর সদস্যবৃন্দ" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "অন্যান্য" + +@@ -566,7 +563,6 @@ msgstr "ডাউনলোড করা� + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "ব্রাউজিংয়ের ব্যবস্থা উপলব্ধ নয় (pysmbc ইনস্টল করা হয়নি)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "শেয়ার করুন" +@@ -587,8 +583,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "সর্বধরনের ফাইল (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "অনুসন্ধান" + +@@ -608,305 +604,298 @@ msgstr "ডিভাইস URI পরি + msgid "Change Driver" + msgstr "ড্রাইভার পরিবর্তন করুন" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "ডিভাইসের তালিকা প্রাপ্ত করা হচ্ছে" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করুন" ++msgstr "ড্রাইভার %s ইনস্টল করা হচ্ছে" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "ইনস্টল করুন" ++msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ড্রাইভার অনুসন্ধান করা হচ্ছে" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI উল্লেখ করুন" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার অনুসন্ধান" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "সকল আগমনকারী IPP ব্রাউজ প্যাকেট অনুমোদিত হবে" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "সকল আগমনকারী mDNS ট্রাফিক অনুমোদিত হবে" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ফায়ারওয়ালের মান পরিবর্তন করুন" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "পরে করা হবে" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (বর্তমান)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "স্ক্যান করা হচ্ছে..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "যৌথ ব্যবহারের প্রিন্ট ব্যবস্থা অনুপস্থিত" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" + "কোনো যৌথ প্রিন্ট ব্যবস্থা পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন, ফায়ারওয়াল " +-"কনফিগারেশনের মধ্যে Samba পরিসেবাকে বিশ্বস্ত পরিসেবা রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে কি না।" ++"কনফিগারেশনের মধ্যে Samba পরিসেবাকে বিশ্বস্ত পরিসেবা রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে " ++"কি না।" + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "আগত SMB/CIFS ব্রাউজ প্যাকেটের অনুমোদন দেওয়া হবে" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "যৌথ প্রিন্টের ব্যবস্থা যাচাই করা হয়েছে" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "চিহ্নিত প্রিন্ট শেয়ারটি ব্যবহার করা যাবে।" + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "চিহ্নিত প্রিন্ট শেয়ারটি ব্যবহারযোগ্য নয়।" + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "যৌথ প্রিন্ট ব্যবস্থা ব্যবহারযোগ্য নয়" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "প্যারালেল পোর্ট" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "সিরিয়াল পোর্ট" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ব্লু-টুথ" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "ফ্যাক্স" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "হার্ডওয়্যার অ্যাবস্ট্র্যাকশান লেয়ার (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR সারি '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR সারি" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA-র মাধ্যমে ব্যবহারযোগ্য Windows প্রিন্টার" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD-র মাধ্যমে ব্যবহৃত দূরবর্তী CUPS প্রিন্টার" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD-র মাধ্যমে ব্যবহৃত %s নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD-র মাধ্যমে ব্যবহৃত নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "প্যারালাল পোর্টে সংযুক্ত প্রিন্টার।" + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "USB পোর্টে সংযুক্ত প্রিন্টার।" + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে সংযুক্ত প্রিন্টার।" + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "প্রিন্টার অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP সফ্টওয়্যার।" ++msgstr "" ++"প্রিন্টার অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP " ++"সফ্টওয়্যার।" + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "ফ্যাক্স অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP সফ্টওয়্যার।" ++msgstr "" ++"ফ্যাক্স অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP সফ্টওয়্যার।" + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +-msgstr "হার্ডওয়্যার অ্যাবস্ট্র্যাকশান লেয়ার (HAL) দ্বারা সনাক্ত স্থানীয় প্রিন্টার।" ++msgstr "" ++"হার্ডওয়্যার অ্যাবস্ট্র্যাকশান লেয়ার (HAL) দ্বারা সনাক্ত স্থানীয় প্রিন্টার।" + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "প্রিন্টার অনুসন্ধান" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "চিহ্নিত ঠিকানায় কোনো প্রিন্টার উপস্থিত নেই।" + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- অনুসন্ধানের ফলাফল থেকে নির্বাচন করুন --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- কোনো মিল পাওয়া যায়নি --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "স্থানীয় ড্রাইভার" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (বাঞ্ছনীয়)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "চিহ্নিত PPD-টি foomatic'র সাহায্যে নির্মিত হয়েছে।" + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "বিতরণযোগ্য" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "সহায়তার হজন্য কোনো যোগাযোগের তথ্য জানা নেই" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "উল্লিখিত হয়নি।" + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "ডাটাবেস সংক্রান্ত ত্রুটি" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' ড্রাইভারটি '%s %s' প্রিন্টারের সাথে ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "এই ড্রাইভার ব্যবহারের জন্য '%s' প্যাকেজটি ইনস্টল করা আবশ্যক।" + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD সংক্রান্ত ত্রুটি" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD ফঅইল পড়তে ব্যর্থ। সম্ভাব্য সমস্যাগুলি হল:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "ডাউনলোড করার যোগ্য ড্রাইভার" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPD ডাউনলোড করতে ব্যর্থ।" + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD প্রাপ্ত করা হচ্ছে" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "ইনস্টল করার যোগ্য বিকল্প নেই" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "%s প্রিন্টার যোগ করা হচ্ছে" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "%s প্রিন্টারের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা হচ্ছে" +@@ -999,7 +988,6 @@ msgstr "সপ্তাহান্ত� + msgid "General" + msgstr "সাধারণ" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "প্রিন্টের মোড" +@@ -1208,230 +1196,228 @@ msgstr "LPT #১" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPD প্রাপ্ত করা হচ্ছে" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "কর্মবিহীন" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "ব্যস্ত" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "বার্তা" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "ব্যবহারকারী" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "প্রতিকৃতি (আবর্তন বিহীন)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "ভূদৃশ্য (৯০ ডিগ্রি)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "বিপরীত ভূদৃশ্য (২৭০ ডিগ্রি)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "বিপরীত প্রতিকৃতি (১৮০ ডিগ্রি)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "বাঁদিক থেকে ডানদিক, উপর থেকে নীচে" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "বাঁদিক থেকে ডানদিক, নীচে থেকে উপরে" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "ডানদিক থেকে বাঁদিক, উপর থেকে নীচে" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "ডানদিক থেকে বাঁদিক, নীচে থেকে উপরে" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "উপর থেকে নীচে, বাঁদিক থেকে ডানদিক" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "উপর থেকে নীচে, ডানদিক থেকে বাঁদিক" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "নীচে থেকে উপরে, বাঁদিক থেকে ডানদিক" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "নীচে থেকে উপরে, ডানদিক থেকে বাঁদিক" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "স্টেপল" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "পাঞ্চ ফুটো" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "ঢাকনা" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "বাঁধানো" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "স্যাডেল সেলাই" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "ধারে সেলাই" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "ভাজ করা" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "ছাঁটাই" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "বেইল" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "চটিবই নির্মাণ পদ্ধতি" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "কাজের অফ-সেট" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "স্টেপল (উপরে বাঁদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "স্টেপল (নীচে বাঁদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "স্টেপল (উপরে ডানদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "স্টেপল (নীচে ডানদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "ধারে সেলাই (বাঁদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "ধারে সেলাই (উপরে)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "ধারে সেলাই (ডানদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "ধারে সেলাই (নীচে)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "দুটি স্টেপল (বাঁদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "দুটি স্টেপল (উপরে)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "দুটি স্টেপল (ডানদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "দুটি স্টেপল (নীচে)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "বাঁধাই (বাঁদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "বাঁধাই (উপরে)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "বাঁধাই (ডানদিকে)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "বাঁধাই (নীচে)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "এক-পৃষ্ঠ" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "দুই-পৃষ্ঠ (দৈঘ্যের প্রান্ত)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "দুই-পৃষ্ঠ (প্রস্থের প্রান্ত)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "স্বাভাবিক" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "বিপরীত" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "খসড়া" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "উচ্চ" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "স্বয়ংক্রিয় আবর্তন" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS-র পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"কোনো প্রিন্ট হেডের মধ্যে সকল জেট চলছে কি না ও প্রিন্ট ফিডের ব্যবস্থা সঠিকভাবে " +-"কার্যকরী কিনা তা সাধারণত প্রদর্শন করা হয়।" ++"কোনো প্রিন্ট হেডের মধ্যে সকল জেট চলছে কি না ও প্রিন্ট ফিডের ব্যবস্থা " ++"সঠিকভাবে কার্যকরী কিনা তা সাধারণত প্রদর্শন করা হয়।" + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "প্রিন্টারের বৈশিষ্ট্য - '%s', %s-এ উপস্থিত" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1441,92 +1427,89 @@ msgstr "" + "এই সমস্ত দ্বন্দ্ব সমাধান না করা অবধি\n" + "পরিবর্তন প্রয়োগ করা সম্ভব হবে না।" + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "ইনস্টল করার যোগ্য বিকল্প" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "প্রিন্টার সংক্রান্ত বিকল্প" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "%s শ্রেণী পরিবর্তন করা হচ্ছে" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "এর ফলে চিহ্নিত শ্রেণী মুছে ফেলা হবে!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "তথাপি এগিয়ে চলা হবে কি?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করা হচ্ছে" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করা হচ্ছে" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "সম্ভব নয়" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "" +-"সম্ভবত যৌথরূপে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে প্রিন্টার চিহ্নিত না হওয়ার ফলে দূরবর্তী সার্ভারের " +-"দ্বারা প্রিন্ট কর্ম গৃহীত হয়নি।" ++"সম্ভবত যৌথরূপে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে প্রিন্টার চিহ্নিত না হওয়ার ফলে দূরবর্তী " ++"সার্ভারের দ্বারা প্রিন্ট কর্ম গৃহীত হয়নি।" + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "প্রেরিত" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "কর্ম %d রূপে পরিক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রেরিত হয়েছে" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "পরিচালনার কমান্ড পাঠানো হচ্ছে" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "কাজ %d রূপে পরিচালনার কমান্ড পাঠানো হয়েছে" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "ত্রুটি" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "এই সারির PPD ফাইলটি ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।" + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS সার্ভারের সাথে সংযোগ করতে সমস্যা হয়েছে: '%s'।" + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." +-msgstr "'%s' বিকল্পের জন্য '%s' মান ধার্য হয়েছে এবং এটি পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না।" ++msgstr "" ++"'%s' বিকল্পের জন্য '%s' মান ধার্য হয়েছে এবং এটি পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না।" + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "এই প্রিন্টারের মধ্যে উপস্থিত মার্কারের মাত্রা উল্লিখিত হয়নি।" + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s ব্যবহারের জন্য লগ-ইন করা আবশ্যক।" +@@ -1623,157 +1606,160 @@ msgstr "নতুন (_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "প্রিন্ট সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s'র সাথে সংযুক্ত" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "সারির বিবরণ প্রাপ্ত করা হচ্ছে" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার (সনাক্ত)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "নেটওয়ার্কের শ্রেণী (সনাক্ত)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "শ্রেণী" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "নেটওয়ার্কে প্রিন্টারের যৌথ ব্যবহার" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "পরিসেবার পরিকাঠামো উপলব্ধ নয়" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "দূরবর্তী সার্ভারের মধ্যে পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s-র সাথে সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" +-msgstr "সমগ্র সিস্টেমের জন্য এই প্রিন্টারটিকে ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে কি?" ++msgstr "" ++"সমগ্র সিস্টেমের জন্য এই প্রিন্টারটিকে ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে " ++"কি?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "সমগ্র সিস্টেমের জন্য ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে নির্ধারণ করা হবে (_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "ব্যক্তিগত ডিফল্ট মানগুলি মুছে ফেলা হবে (_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "ব্যক্তিগত ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে (_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "সারিতে অপেক্ষারত কাজ উপস্থিত রয়েছে।" + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "নাম পরিবর্তনের ফলে পূর্ববর্তী তথ্য মুছে যাবে" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "সমাপ্ত কাজগুলি পুনরায় প্রিন্ট করার জন্য উপলব্ধ থাকবে না।" + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "প্রিন্টারের নাম পরিবর্তন করা হচ্ছে" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "'%s' শ্রেণী নিশ্চিতরূপে মুছে ফেলা হবে কি?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "'%s' প্রিন্টার নিশ্চিতরূপে মুছে ফেলা হবে কি?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "নির্বাচিত অবস্থানগুলি নিশ্চিতরূপে মুছে ফেলা হবে কি?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "%s প্রিন্টার মুছে ফেলা হচ্ছে" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টার প্রকাশ করা হবে" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে 'যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টার প্রকাশ করা হবে' বিকল্পটি সক্রিয় " +-"না করা হলে, যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের জন্য উপলব্ধ করা হবে " +-"না।" ++"সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে 'যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টার প্রকাশ করা হবে' " ++"বিকল্পটি সক্রিয় না করা হলে, যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি অন্যান্য " ++"ব্যবহারকারীদের জন্য উপলব্ধ করা হবে না।" + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করা হবে কি?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করুন" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করুন" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "" +-"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্যাকেজের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই।" ++"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্যাকেজের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল " ++"করা নেই।" + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "অনুপস্থিত ড্রাইভার" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"'%s' প্রিন্টারের জন্য '%s' প্রোগ্রাম আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই। অনুগ্রহ " +-"করে প্রিন্টার ব্যবহারের পূর্বে এটি ইনস্টল করুন।" ++"'%s' প্রিন্টারের জন্য '%s' প্রোগ্রাম আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা " ++"নেই। অনুগ্রহ করে প্রিন্টার ব্যবহারের পূর্বে এটি ইনস্টল করুন।" + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1799,19 +1785,20 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + msgstr "" +-"এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General " +-"Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ " +-"অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" ++"এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU " ++"General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; " ++"লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" + "\n" +-"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু " +-"এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের " +-"জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n" ++"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত " ++"হবেন, কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো " ++"সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে " ++"GNU General Public License পড়ুন।\n" + "\n" +-"এই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়াউচিত; " +-"না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., " +-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++"এই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ " ++"হওয়াউচিত; না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software " ++"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " ++"USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য " +@@ -2064,11 +2051,11 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"foomatic প্রিন্টার ডাটাবেসের মধ্যে বিভিন্ন প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা উপলব্ধ " +-"PostScript Printer Description (PPD) ফাইল উপস্থিত রয়েছে। এছাড়া অন্যান্য অনেকগুলি " +-"(PostScript ব্যতীত) প্রিন্টারের জন্য PPD ফাইল নির্মাণ করা যাবে। কিন্তু প্রিন্টারের " +-"বিশেষ বৈশিষ্ট্যগুলি ব্যবহারের জন্য সাধারণত প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা উপলব্ধ ফাইলগুলি " +-"তুলনামূলকভাবে অধিক সহায়ক।" ++"foomatic প্রিন্টার ডাটাবেসের মধ্যে বিভিন্ন প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা " ++"উপলব্ধ PostScript Printer Description (PPD) ফাইল উপস্থিত রয়েছে। এছাড়া " ++"অন্যান্য অনেকগুলি (PostScript ব্যতীত) প্রিন্টারের জন্য PPD ফাইল নির্মাণ করা " ++"যাবে। কিন্তু প্রিন্টারের বিশেষ বৈশিষ্ট্যগুলি ব্যবহারের জন্য সাধারণত " ++"প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা উপলব্ধ ফাইলগুলি তুলনামূলকভাবে অধিক সহায়ক।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2076,9 +2063,9 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"PostScript Printer Description (PPD) ফাইলগুলি সাধারণত প্রিন্টারের সাথে উপলব্ধ " +-"ড্রাইভার ডিস্কের মধ্যে উপস্থিত থাকে। PostScript প্রিন্টারের ক্ষেত্রে সেগুলি " +-"Windows<sup>&#xAE;</sup> ড্রাইভারের অংশ।" ++"PostScript Printer Description (PPD) ফাইলগুলি সাধারণত প্রিন্টারের সাথে " ++"উপলব্ধ ড্রাইভার ডিস্কের মধ্যে উপস্থিত থাকে। PostScript প্রিন্টারের ক্ষেত্রে " ++"সেগুলি Windows<sup>&#xAE;</sup> ড্রাইভারের অংশ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2129,8 +2116,8 @@ msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " + msgstr "" +-"এর ফলে বর্তমানে উপস্থিত সমস্ত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে। নতুন PPD'র ডিফল্ট বৈশিষ্ট্য " +-"প্রয়োগ করা হবে। " ++"এর ফলে বর্তমানে উপস্থিত সমস্ত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে। নতুন PPD'র " ++"ডিফল্ট বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করা হবে। " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2143,8 +2130,8 @@ msgid "" + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" + "এর জন্য এক নামের সমস্ত বিকল্পগুলির সমতা অনুমান করা হয়। নতুন PPD ফাইলের মধ্যে " +-"অনুপস্থিত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে এবং শুধুমাত্র নতুন PPD'র মধ্যে উপস্থিত বিকল্পগুলির " +-"ডিফল্ট মান স্থাপন করা হবে।" ++"অনুপস্থিত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে এবং শুধুমাত্র নতুন PPD'র মধ্যে " ++"উপস্থিত বিকল্পগুলির ডিফল্ট মান স্থাপন করা হবে।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2159,7 +2146,8 @@ msgid "" + "This driver supports additional hardware that may be installed in the " + "printer." + msgstr "" +-"প্রিন্টারের মধ্যে ইনস্টল করা অতিরিক্ত হার্ডওয়্যার এই ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হবে।" ++"প্রিন্টারের মধ্যে ইনস্টল করা অতিরিক্ত হার্ডওয়্যার এই ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত " ++"হবে।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 + msgid "Installed Options" +@@ -2169,8 +2157,8 @@ msgstr "ইনস্টল করা ব + msgid "" + "For the printer you have selected there are drivers available for download." + msgstr "" +-"নির্বাচিত প্রিন্টারের সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে, ডাউনলোড করার জন্য কোনো ড্রাইভার " +-"উপলব্ধ নেই।" ++"নির্বাচিত প্রিন্টারের সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে, ডাউনলোড করার জন্য কোনো " ++"ড্রাইভার উপলব্ধ নেই।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 + msgid "" +@@ -2178,9 +2166,10 @@ msgid "" + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." + msgstr "" +-"অপারেটিং সিস্টেম নির্মাতা দ্বারা এই ড্রাইভারগুলি উপলব্ধ করা হয় না এবং বাণিজ্যিকরূপে " +-"প্রস্তুত তাদের সমর্থন ব্যবস্থা দ্বারা এইগুলির জন্য কোনো ধরনের সহায়তা প্রদান করা হবে " +-"না। ড্রাইভার উপলব্ধকারী থেকে প্রাপ্ত সহায়তা ও লাইসেন্স সংক্রান্ত শর্তাবলী দেখুন।" ++"অপারেটিং সিস্টেম নির্মাতা দ্বারা এই ড্রাইভারগুলি উপলব্ধ করা হয় না এবং " ++"বাণিজ্যিকরূপে প্রস্তুত তাদের সমর্থন ব্যবস্থা দ্বারা এইগুলির জন্য কোনো ধরনের " ++"সহায়তা প্রদান করা হবে না। ড্রাইভার উপলব্ধকারী থেকে প্রাপ্ত সহায়তা ও লাইসেন্স " ++"সংক্রান্ত শর্তাবলী দেখুন।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2195,8 +2184,8 @@ msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." + msgstr "" +-"এই বিকল্প নির্বাচনের ফলে কোনো ড্রাইভার ডাউনলোড করা হবে না। স্থানীয় অবস্থানে ইনস্টল " +-"করা কোনো একটি ড্রাইভার পরবর্তী ধাপগুলিতে নির্বাচন করা হবে।" ++"এই বিকল্প নির্বাচনের ফলে কোনো ড্রাইভার ডাউনলোড করা হবে না। স্থানীয় অবস্থানে " ++"ইনস্টল করা কোনো একটি ড্রাইভার পরবর্তী ধাপগুলিতে নির্বাচন করা হবে।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2314,12 +2303,10 @@ msgstr "ধরন ও মডেল" + msgid "Settings" + msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করুন" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "প্রিন্টের হেড পরিষ্কার করা হবে" +@@ -2345,11 +2332,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"অপ্রকাশিত\n" ++msgstr "অপ্রকাশিত\n" + "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য পর্যালোচনা করুন" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2387,12 +2372,14 @@ msgstr "নিয়মনীতি" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32 + msgid "Allow printing for everyone except these users:" + msgstr "" +-"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা অনুমোদিত:" ++"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা " ++"অনুমোদিত:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33 + msgid "Deny printing for everyone except these users:" + msgstr "" +-"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা অনুমোদিত নয়:" ++"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা " ++"অনুমোদিত নয়:" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:34 + msgid "user" +@@ -2416,9 +2403,9 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"চিহ্নিত প্রিন্টারের জন্য ডিফল্ট কর্মের বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ করুন। কর্ম প্রেরণকারী " +-"অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা এই সমস্ত বিকল্পের মান নির্ধারিত না হলে চিহ্নিত প্রিন্টারে আগত " +-"সমস্ত কর্মের জন্য উল্লিখিত বিকল্পগুলি প্রয়োগ করা হবে।" ++"চিহ্নিত প্রিন্টারের জন্য ডিফল্ট কর্মের বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ করুন। কর্ম " ++"প্রেরণকারী অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা এই সমস্ত বিকল্পের মান নির্ধারিত না হলে " ++"চিহ্নিত প্রিন্টারে আগত সমস্ত কর্মের জন্য উল্লিখিত বিকল্পগুলি প্রয়োগ করা হবে।" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2567,7 +2554,8 @@ msgstr "টেক্সট সংক� + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"নতুন বিকল্প যোগ করার জন্য নিম্নলিখিত বাক্সে সেটির নাম লিখে যোগ করুন ক্লিক করুন।" ++"নতুন বিকল্প যোগ করার জন্য নিম্নলিখিত বাক্সে সেটির নাম লিখে যোগ করুন ক্লিক " ++"করুন।" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2630,8 +2618,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"প্রিন্ট ব্যবস্থা বর্তমানে উপলব্ধ নেই। কম্পিউটারের মধ্যে এই পরিসেবাটি আরম্ভ করুন অথবা " +-"অন্য একটি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন।" ++"প্রিন্ট ব্যবস্থা বর্তমানে উপলব্ধ নেই। কম্পিউটারের মধ্যে এই পরিসেবাটি আরম্ভ " ++"করুন অথবা অন্য একটি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন।" + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2643,11 +2631,14 @@ msgstr "সার্ভারের ব� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 + msgid "_Show printers shared by other systems" +-msgstr "অন্যান্য সিস্টেমের সাথে যৌথরূপে ব্যবহৃত প্রিন্টার প্রদর্শন করা হবে (_S)" ++msgstr "" ++"অন্যান্য সিস্টেমের সাথে যৌথরূপে ব্যবহৃত প্রিন্টার প্রদর্শন করা হবে (_S)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:3 + msgid "_Publish shared printers connected to this system" +-msgstr "বর্তমান সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে (_P)" ++msgstr "" ++"বর্তমান সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে " ++"(_P)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:4 + msgid "Allow printing from the _Internet" +@@ -2660,8 +2651,8 @@ msgstr "দূরবর্তী প্� + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" + msgstr "" +-"ব্যবহারকারীদের দ্বারা সমস্ত কর্ম (অন্যান্য ব্যবহারকারীদের কর্মসহ) বাতিল করার অধিকার " +-"প্রদান করা হবে (_u)" ++"ব্যবহারকারীদের দ্বারা সমস্ত কর্ম (অন্যান্য ব্যবহারকারীদের কর্মসহ) বাতিল করার " ++"অধিকার প্রদান করা হবে (_u)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2677,7 +2668,8 @@ msgstr "কাজের পূর্ব� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:10 + msgid "Preserve job files (allow reprinting)" +-msgstr "প্রিন্টের কাজের ফাইলগুলি সংরক্ষণ করা হবে (পুনরায় প্রিন্ট করা সম্ভব হবে)" ++msgstr "" ++"প্রিন্টের কাজের ফাইলগুলি সংরক্ষণ করা হবে (পুনরায় প্রিন্ট করা সম্ভব হবে)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:11 + msgid "Job history" +@@ -2688,8 +2680,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"সাধারণত প্রিন্ট সার্ভার দ্বারা নিজেদের কাজের তালিকা প্রচার করা হয়। নিয়মিতরূপে " +-"কাজের তালিকা প্রাপ্ত করার জন্য কিছু প্রিন্টার নীচে নির্বাচন করুন।" ++"সাধারণত প্রিন্ট সার্ভার দ্বারা নিজেদের কাজের তালিকা প্রচার করা হয়। " ++"নিয়মিতরূপে কাজের তালিকা প্রাপ্ত করার জন্য কিছু প্রিন্টার নীচে নির্বাচন করুন।" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2869,8 +2861,8 @@ msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." + msgstr "" +-"এটি আরম্ভ করার জন্য, প্রধান মেনু থেকে সিস্টেম->প্রশাসনিক কর্ম->প্রিন্ট ব্যবস্থা নির্বাচন " +-"করুন।" ++"এটি আরম্ভ করার জন্য, প্রধান মেনু থেকে সিস্টেম->প্রশাসনিক কর্ম->প্রিন্ট " ++"ব্যবস্থা নির্বাচন করুন।" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2881,16 +2873,17 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"যৌথ ব্যবহারের জন্য একাধিক প্রিন্টার চিহ্নিত করা হলেও, এই প্রিন্ট সার্ভার দ্বারা সেই " +-"প্রিন্টারগুলিকে নেটওয়ার্কের মধ্যে এক্সপোর্ট করা হচ্ছে না।" ++"যৌথ ব্যবহারের জন্য একাধিক প্রিন্টার চিহ্নিত করা হলেও, এই প্রিন্ট সার্ভার " ++"দ্বারা সেই প্রিন্টারগুলিকে নেটওয়ার্কের মধ্যে এক্সপোর্ট করা হচ্ছে না।" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার সামগ্রী সহযোগে সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে 'বর্তমান " +-"সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে' বিকল্পটি সক্রিয় করুন।" ++"প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার সামগ্রী সহযোগে সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে " ++"'বর্তমান সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে' " ++"বিকল্পটি সক্রিয় করুন।" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2906,9 +2899,9 @@ msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" + msgstr "" +-"'%s' প্রিন্টারের PPD ফাইলটি নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের সাথে সুসংগত নয়। সম্ভাব্য কারণগুলি হল:" ++"'%s' প্রিন্টারের PPD ফাইলটি নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের সাথে সুসংগত নয়। সম্ভাব্য " ++"কারণগুলি হল:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2923,7 +2916,8 @@ msgstr "প্রিন্টার ড� + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." + msgstr "" +-"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্রোগ্রামের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই।" ++"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্রোগ্রামের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে " ++"ইনস্টল করা নেই।" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2934,9 +2928,9 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট নেটওয়ার্ক প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে " +-"নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' " +-"নির্বাচন করুন।" ++"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট নেটওয়ার্ক প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত " ++"তালিকা থেকে নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না " ++"থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন করুন।" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2957,9 +2951,9 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে নির্বাচন " +-"করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন " +-"করুন।" ++"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত তালিকা " ++"থেকে নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে " ++"'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন করুন।" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2970,9 +2964,9 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট ডিভাইসটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে নির্বাচন " +-"করুন। প্রয়োজনীয় ডিভাইসটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন " +-"করুন।" ++"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট ডিভাইসটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে " ++"নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় ডিভাইসটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে " ++"'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন করুন।" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2983,8 +2977,9 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"এই ধাপের ফলে CUPS শিডিউলারের ফলাফল ডিবাগ করা সম্ভব হবে এবং শিডিউলার পুনরারম্ভ " +-"হতে পারে। ডিবাগ ব্যবস্থা আরম্ভ করার জন্য নীচে উপস্থিত বাটনটি ক্লিক করুন।" ++"এই ধাপের ফলে CUPS শিডিউলারের ফলাফল ডিবাগ করা সম্ভব হবে এবং শিডিউলার " ++"পুনরারম্ভ হতে পারে। ডিবাগ ব্যবস্থা আরম্ভ করার জন্য নীচে উপস্থিত বাটনটি ক্লিক " ++"করুন।" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3015,8 +3010,9 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"প্রিন্টের কাজের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠার মাপ, প্রিন্টারের ডিফল্ট পৃষ্ঠার মাপের সাথে সুসংগত " +-"নয়। ইচ্ছাকৃত ভাবে এটি না করা হলে প্রান্তিক মাপে বিসংগতি দেখা দিতে পারে।" ++"প্রিন্টের কাজের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠার মাপ, প্রিন্টারের ডিফল্ট পৃষ্ঠার মাপের " ++"সাথে সুসংগত নয়। ইচ্ছাকৃত ভাবে এটি না করা হলে প্রান্তিক মাপে বিসংগতি দেখা " ++"দিতে পারে।" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3044,7 +3040,8 @@ msgstr "সারিটি যৌথ ব + + #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29 + msgid "The CUPS printer on the server is not shared." +-msgstr "সার্ভারের মধ্যে উপস্থিত CUPS প্রিন্টারটি যৌথ ব্যবহারের জন্য উপলব্ধ নয়।" ++msgstr "" ++"সার্ভারের মধ্যে উপস্থিত CUPS প্রিন্টারটি যৌথ ব্যবহারের জন্য উপলব্ধ নয়।" + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:33 + msgid "Status Messages" +@@ -3076,8 +3073,8 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা এখন প্রিন্ট করুন। কোনো সুনির্দিষ্ট নথি প্রিন্ট করতে সমস্যা দেখা " +-"দিলে, সেটি এখন প্রিন্ট করুন ও সংশ্লিষ্ট কাজটি নীচে চিহ্নিত করুন।" ++"একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা এখন প্রিন্ট করুন। কোনো সুনির্দিষ্ট নথি প্রিন্ট করতে " ++"সমস্যা দেখা দিলে, সেটি এখন প্রিন্ট করুন ও সংশ্লিষ্ট কাজটি নীচে চিহ্নিত করুন।" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3132,8 +3129,8 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"এটি সক্রিয় করার জন্য, প্রিন্টারের প্রশাসনিক সামগ্রীর মধ্যে উপস্থিত 'নীয়মনীতি' নামক " +-"ট্যাবের মধ্যে 'সক্রিয়' চেকবক্সটি নির্বাচন করুন।" ++"এটি সক্রিয় করার জন্য, প্রিন্টারের প্রশাসনিক সামগ্রীর মধ্যে উপস্থিত " ++"'নীয়মনীতি' নামক ট্যাবের মধ্যে 'সক্রিয়' চেকবক্সটি নির্বাচন করুন।" + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3149,8 +3146,9 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"এই সারি দ্বারা কর্ম গ্রহণ করার জন্য, প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার মধ্যে 'নিয়মনীতি' " +-"শীর্ষক ট্যাবের মধ্যে 'কর্ম গ্রহণ করা হচ্ছে' চেকবক্সটি নির্বাচন করুন।" ++"এই সারি দ্বারা কর্ম গ্রহণ করার জন্য, প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার মধ্যে " ++"'নিয়মনীতি' শীর্ষক ট্যাবের মধ্যে 'কর্ম গ্রহণ করা হচ্ছে' চেকবক্সটি নির্বাচন " ++"করুন।" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3160,7 +3158,9 @@ msgstr "দূরবর্তী ঠি� + msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." +-msgstr "অনুগ্রহ করে, এই প্রিন্টারের নেটওয়ার্ক ঠিকানা সম্বন্ধে যথাসম্ভব তথ্য উল্লেখ করুন।" ++msgstr "" ++"অনুগ্রহ করে, এই প্রিন্টারের নেটওয়ার্ক ঠিকানা সম্বন্ধে যথাসম্ভব তথ্য উল্লেখ " ++"করুন।" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3180,8 +3180,8 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS প্রিন্ট সুপলার সম্ভবত চলছে না। এই সমস্যা সংশোধনের জন্য প্রধান মেনু থেকে সিস্টেম-" +-">প্রশাসনিক কর্ম->পরিসেবা নির্বাচন করে 'cups' পরিসেবা সন্ধান করুন।" ++"CUPS প্রিন্ট সুপলার সম্ভবত চলছে না। এই সমস্যা সংশোধনের জন্য প্রধান মেনু থেকে " ++"সিস্টেম->প্রশাসনিক কর্ম->পরিসেবা নির্বাচন করে 'cups' পরিসেবা সন্ধান করুন।" + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3197,8 +3197,8 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন, ফায়ারওয়াল অথবা রাউটারের বর্তমানে কনফিগারেশনের ফলে TCP " +-"পোর্ট %d-র ব্যবহার '%s' সার্ভারের মধ্যে প্রতিরোধ করা হচ্ছে কি না।" ++"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন, ফায়ারওয়াল অথবা রাউটারের বর্তমানে কনফিগারেশনের ফলে " ++"TCP পোর্ট %d-র ব্যবহার '%s' সার্ভারের মধ্যে প্রতিরোধ করা হচ্ছে কি না।" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3210,9 +3210,9 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"এই সমস্যার কোনো সাধারণ সমাধান উপলব্ধ নয়। অন্যান্য তথ্যের সাথে আপনার উত্তরগুলি সংগ্রহ " +-"করা হয়েছে এবং বাগ দায়ের করার প্রয়োজন দেখা দিলে এই সকল তথ্য বাগের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত " +-"করুন।" ++"এই সমস্যার কোনো সাধারণ সমাধান উপলব্ধ নয়। অন্যান্য তথ্যের সাথে আপনার " ++"উত্তরগুলি সংগ্রহ করা হয়েছে এবং বাগ দায়ের করার প্রয়োজন দেখা দিলে এই সকল তথ্য " ++"বাগের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করুন।" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3235,8 +3235,8 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"প্রিন্ট সংক্রান্ত সমস্যা সম্বন্ধে পরবর্তী পর্দাগুলিতে কিছু প্রশ্ন করা হবে। আপনার উত্তরের " +-"ভিত্তিতে সম্ভাব্য সমাধানের প্রস্তাব রাখা হবে।" ++"প্রিন্ট সংক্রান্ত সমস্যা সম্বন্ধে পরবর্তী পর্দাগুলিতে কিছু প্রশ্ন করা হবে। " ++"আপনার উত্তরের ভিত্তিতে সম্ভাব্য সমাধানের প্রস্তাব রাখা হবে।" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3250,8 +3250,6 @@ msgstr "নতুন প্রিন্� + msgid "Please wait..." + msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "অনুপস্থিত প্রিন্টার ড্রাইভার" +@@ -3307,33 +3305,3 @@ msgstr "প্রিন্ট কর্� + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "প্রিন্ট কর্ম পরিচালনার জন্য সিস্টেম-ট্রে তে প্রদর্শনযোগ্য আইকন" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "১২০০" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "২৪০০" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "৪৮০০" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "৯৬০০" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "১৯২০০" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "৩৮৪০০" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "৫৭৬০০" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "১১৫২০০" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "৮" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "৭" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/br.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/br.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/bs.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/bs.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ca.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ca.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/ca.po.translations 2013-05-09 15:22:45.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/ca.po 2013-12-04 16:57:45.345791984 +0000 +@@ -1,32 +1,33 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Bernabé Borrero , 2012 + # David Planella Molas , 2007-2008 + # Dimitris Glezos , 2011 +-# Josep Sànchez , 2012 ++# Josep Sànchez , 2012 + # Pau Iranzo , 2009 ++# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2013 + # Xavier Conde Rueda , 2004 + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:00+0000\n" +-"Last-Translator: Josep Sànchez \n" ++"PO-Revision-Date: 2013-08-13 21:29+0000\n" ++"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" + "Language-Team: Catalan \n" +-"Language: ca\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: ca\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 + #: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 + msgid "Not authorized" +-msgstr "No és permès" ++msgstr "No autoritzat" + + #: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 + msgid "The password may be incorrect." +@@ -86,9 +87,7 @@ msgstr "Recorda la contrasenya" + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "" +-"Pot ser que la contrasenya sigui incorrecta o que el servidor estigui " +-"configurat per a rebutjar l'administració remota." ++msgstr "Pot ser que la contrasenya sigui incorrecta o que el servidor estigui configurat per a rebutjar l'administració remota." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -398,9 +397,7 @@ msgstr "S'ha enviat el document `%s' per + #: ../jobviewer.py:1948 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." +-msgstr "" +-"Hi ha hagut un problema en enviar el document «%s» (treball %d) a la " +-"impressora." ++msgstr "Hi ha hagut un problema en enviar el document «%s» (treball %d) a la impressora." + + #: ../jobviewer.py:1952 + #, python-format +@@ -411,8 +408,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema en proce + #: ../jobviewer.py:1960 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." +-msgstr "" +-"Hi ha hagut un problema en imprimir el document «%s» (treball %d): «%s»." ++msgstr "Hi ha hagut un problema en imprimir el document «%s» (treball %d): «%s»." + + #: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 + msgid "Print Error" +@@ -496,11 +492,9 @@ msgstr "Completat" + + #: ../newprinter.py:73 + msgid "" +-"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " +-"the firewall now?" +-msgstr "" +-"El tallafocs potser s'ha d'ajustar per a poder detectar totes les impresores " +-"de la xarxa. Voleu ajustar ara el tallafocs?" ++"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust" ++" the firewall now?" ++msgstr "El tallafocs potser s'ha d'ajustar per a poder detectar totes les impresores de la xarxa. Voleu ajustar ara el tallafocs?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 +@@ -581,11 +575,9 @@ msgstr "Comentari" + + #: ../newprinter.py:506 + msgid "" +-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" +-msgstr "" +-"Descripció d'impressora Postscript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +-"GZ)" ++"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " ++"*.PPD.GZ)" ++msgstr "Descripció d'impressora Postscript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" +@@ -617,14 +609,13 @@ msgid "fetching device list" + msgstr "s'està obtenint la llista de dispositius" + + #: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Instal·la el controlador" ++msgstr "S'eatà instal·lant el controlador %s" + + #: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy + msgid "Installing ..." +-msgstr "Instal·la" ++msgstr "S'està instal·lant ..." + + #: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 + #: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 +@@ -683,9 +674,7 @@ msgstr "Cap compartició d'impressió" + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"No s'han trobat comparticions d'impressió. Comproveu que el servei Samba " +-"està marcat com a confiable en la configuració del tallafoc." ++msgstr "No s'han trobat comparticions d'impressió. Comproveu que el servei Samba està marcat com a confiable en la configuració del tallafoc." + + #: ../newprinter.py:2386 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" +@@ -790,22 +779,17 @@ msgstr "Una impressora connectada a trav + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"El programari HPLIP que controla una impressora, o la funció d'impressió " +-"d'un dispositiu multifunció." ++msgstr "El programari HPLIP que controla una impressora, o la funció d'impressió d'un dispositiu multifunció." + + #: ../newprinter.py:2791 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"El programari HPLIP que controla un fax, o la funció de fax d'un dispositiu " +-"multifunció." ++msgstr "El programari HPLIP que controla un fax, o la funció de fax d'un dispositiu multifunció." + + #: ../newprinter.py:2794 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +-msgstr "" +-"La impressora local detectada per la capa d'abstracció de maquinari (HAL)." ++msgstr "La impressora local detectada per la capa d'abstracció de maquinari (HAL)." + + #: ../newprinter.py:2929 + msgid "Searching for printers" +@@ -852,9 +836,7 @@ msgstr ", " + msgid "" + "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" +-"(%s)" ++msgstr "\n(%s)" + + #: ../newprinter.py:3681 + msgid "No support contacts known" +@@ -880,8 +862,7 @@ msgstr "El controlador «%s» no es pot + #: ../newprinter.py:3757 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "" +-"Haureu d'instal·lar el paquet «%s» per a poder utilitzar aquest controlador." ++msgstr "Haureu d'instal·lar el paquet «%s» per a poder utilitzar aquest controlador." + + #. This error came from trying to open the PPD file. + #: ../newprinter.py:3764 +@@ -1431,9 +1412,7 @@ msgstr "Pàgina de prova de CUPS" + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"Verifica que tots els injectors d'un capçal d'impressió i els elements " +-"d'alimentació funcionin correctament." ++msgstr "Verifica que tots els injectors d'un capçal d'impressió i els elements d'alimentació funcionin correctament." + + #: ../printerproperties.py:597 + #, python-format +@@ -1446,10 +1425,7 @@ msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"Hi ha conflictes entre les opcions.\n" +-"Els canvis només es podran aplicar\n" +-"després de resoldre aquests conflictes." ++msgstr "Hi ha conflictes entre les opcions.\nEls canvis només es podran aplicar\ndesprés de resoldre aquests conflictes." + + #: ../printerproperties.py:959 + msgid "Installable Options" +@@ -1492,9 +1468,7 @@ msgstr "Impossible" + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "" +-"El servidor remot no ha acceptat el treball d'impressió. Probablement la " +-"impressora no s'està compartint." ++msgstr "El servidor remot no ha acceptat el treball d'impressió. Probablement la impressora no s'està compartint." + + #: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 + msgid "Submitted" +@@ -1712,8 +1686,7 @@ msgstr "En canviar el nom es perdrà l'h + + #: ../system-config-printer.py:1265 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." +-msgstr "" +-"Els treballs completats no estaran disponibles per tornar-los a imprimir." ++msgstr "Els treballs completats no estaran disponibles per tornar-los a imprimir." + + #: ../system-config-printer.py:1366 + msgid "renaming printer" +@@ -1744,12 +1717,9 @@ msgstr "Publica les impressores comparti + + #: ../system-config-printer.py:1647 + msgid "" +-"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " +-"printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"Les impressores compartides no són disponibles per als altres a menys que " +-"l'opció «Publica les impressores compartides» estigui habilitada en la " +-"configuració del servidor." ++"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared" ++" printers' option is enabled in the server settings." ++msgstr "Les impressores compartides no són disponibles per als altres a menys que l'opció «Publica les impressores compartides» estigui habilitada en la configuració del servidor." + + #: ../system-config-printer.py:1860 + msgid "Would you like to print a test page?" +@@ -1767,7 +1737,8 @@ msgstr "Instal·la el controlador" + + #: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "La impressora «%s» necessita el paquet %s, però no està instal·lat." + + #: ../system-config-printer.py:1964 +@@ -1779,9 +1750,7 @@ msgstr "Manca el controlador" + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." +-msgstr "" +-"La impressora «%s» necessita el programa %s però encara no està instal·lat. " +-"L'haureu d'instal·lar abans de poder fer servir aquesta impressora." ++msgstr "La impressora «%s» necessita el programa %s però encara no està instal·lat. L'haureu d'instal·lar abans de poder fer servir aquesta impressora." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1793,42 +1762,19 @@ msgstr "Una eina de configuració del CU + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:3 + msgid "" +-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +-"any later version.\n" +-"\n" +-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +-"more details.\n" ++"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" + "\n" +-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +-msgstr "" +-"Aquest programa és programari lliure; pots redistrubuir-ho i/o modificar-ho " +-"sota els termes de la Llicència Pública General de GNU, publicada per la " +-"Free Software Foundation; tant la versió 2 de la Llicència, o (a la teva " +-"elecció) qualsevol versió posterior.\n" ++"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" + "\n" +-"Aquest programa es distribueix amb l'esperança de que serà útil, però SENSE " +-"CAP GARANTIA, sense ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o " +-"IDONEITAT PER UN ÚS PARTICULAR. Mira la Llicència General Pública de GNU " +-"per a més detalls.\n" +-"\n" +-"Hauries d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU " +-"juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriu a la Free Software " +-"Foundation, INC., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +-"USA." ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++msgstr "Aquest programa és programari lliure; pots redistrubuir-ho i/o modificar-ho sota els termes de la Llicència Pública General de GNU, publicada per la Free Software Foundation; tant la versió 2 de la Llicència, o (a la teva elecció) qualsevol versió posterior.\n\nAquest programa es distribueix amb l'esperança de que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA, sense ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o IDONEITAT PER UN ÚS PARTICULAR. Mira la Llicència General Pública de GNU per a més detalls.\n\nHauries d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriu a la Free Software Foundation, INC., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank ++#. you very much for your effort on translating system-config-printer and all ++#. our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"Xavier Conde Rueda \n" +-"David Planella Molas \n" +-"Belén Cases Josep Sànchez Mesegué " ++msgstr "Xavier Conde Rueda \nDavid Planella Molas \nBelén Cases Josep Sànchez Mesegué " + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -1880,8 +1826,7 @@ msgstr "Nom nou de la impressora" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:2 + msgid "Describe Printer" +-msgstr "" +-"Descripció de la impressora" ++msgstr "Descripció de la impressora" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:3 + msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\"" +@@ -1932,10 +1877,7 @@ msgid "" + "For example:\n" + "ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" + "ipp://printer.mydomain/ipp" +-msgstr "" +-"Per exemple:\n" +-"ipp://servidor-cups/impressores/cua-impressio\n" +-"ipp://impressora.elmeudomini/ipp" ++msgstr "Per exemple:\nipp://servidor-cups/impressores/cua-impressio\nipp://impressora.elmeudomini/ipp" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47 + msgid "Device URI" +@@ -2073,25 +2015,17 @@ msgstr "Cerca un controlador d'impressor + msgid "" + "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " + "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " +-"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " +-"provided PPD files provide better access to the specific features of the " ++"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer" ++" provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." +-msgstr "" +-"La base de dades d'impressores del foomatic conté fitxers de descripció de " +-"la impressora (PPD) proporcionats pels fabricants i també pot generar " +-"fitxers PPD per a un gran nombre d'impressores no PostScript. En general, " +-"però, els fitxers PPD dels fabricants proporcionen un millor accés a la " +-"impressora." ++msgstr "La base de dades d'impressores del foomatic conté fitxers de descripció de la impressora (PPD) proporcionats pels fabricants i també pot generar fitxers PPD per a un gran nombre d'impressores no PostScript. En general, però, els fitxers PPD dels fabricants proporcionen un millor accés a la impressora." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" + "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." +-msgstr "" +-"Els arxius Descripció d'Impressora PostScript (PPD) solen venir al disc del " +-"controlador que ve amb la impressora. Per impressores PostScript, solen ser " +-"part del driver de Windows®." ++msgstr "Els arxius Descripció d'Impressora PostScript (PPD) solen venir al disc del controlador que ve amb la impressora. Per impressores PostScript, solen ser part del driver de Windows®." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2111,9 +2045,7 @@ msgstr "Comentaris..." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60 + msgid "Choose Class Members" +-msgstr "" +-"Escolliu els membres de la classe" ++msgstr "Escolliu els membres de la classe" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 + msgid "move left" +@@ -2143,9 +2075,7 @@ msgstr "Empra el nou PPD (descripció d' + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"Es perdran totes les opcions de configuració actuals. Es farà servir la " +-"configuració predeterminada del nou PPD. " ++msgstr "Es perdran totes les opcions de configuració actuals. Es farà servir la configuració predeterminada del nou PPD. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2156,10 +2086,7 @@ msgid "" + "This is done by assuming that options with the same name do have the same " + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." +-msgstr "" +-"Això es farà suposant que les opcions amb el mateix nom tenen el mateix " +-"significat. Les opcions que no existeixin en el nou PPD es perdran, i les " +-"que només apareguin al nou PPD es faran servir amb el valor predeterminat." ++msgstr "Això es farà suposant que les opcions amb el mateix nom tenen el mateix significat. Les opcions que no existeixin en el nou PPD es perdran, i les que només apareguin al nou PPD es faran servir amb el valor predeterminat." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2173,9 +2100,7 @@ msgstr "Note" +@@ -2208,9 +2130,7 @@ msgstr "Seleccioneu el controladorNot published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"No publicat\n" +-"Vegeu els paràmetres del servidor" ++msgstr "No publicat\nVegeu els paràmetres del servidor" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 + msgid "State" +@@ -2427,10 +2345,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"Estableix les opcions predeterminades dels treballs per a aquesta " +-"impressora. Si l'aplicació no les ha establert, s'afegiran aquestes opcions " +-"als treballs que arribin a aquest servidor d'impressió." ++msgstr "Estableix les opcions predeterminades dels treballs per a aquesta impressora. Si l'aplicació no les ha establert, s'afegiran aquestes opcions als treballs que arribin a aquest servidor d'impressió." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2578,9 +2493,7 @@ msgstr "Opcions del text" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +-msgstr "" +-"Per a afegir una opció nova, introduïu-ne el nom al quadre d'aquí sota i feu " +-"clic a «Afegeix»." ++msgstr "Per a afegir una opció nova, introduïu-ne el nom al quadre d'aquí sota i feu clic a «Afegeix»." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2642,9 +2555,7 @@ msgstr "Encara no hi han impressores con + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"Servei d'impressió no disponible. Inicialitza el servei en aquest ordinador " +-"o connecta't a un altre servidor." ++msgstr "Servei d'impressió no disponible. Inicialitza el servei en aquest ordinador o connecta't a un altre servidor." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2672,8 +2583,7 @@ msgstr "Permet l'administració _remota" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" +-msgstr "" +-"Permet que els _usuaris cancel·lin qualsevol treball (no només la seva)" ++msgstr "Permet que els _usuaris cancel·lin qualsevol treball (no només la seva)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2697,11 +2607,9 @@ msgstr "Historial de treballs" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 + msgid "" +-"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " +-"periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"Habitualment, els servidors difonen les seves cues. Especifiqueu servidors " +-"d'impressió a sota per preguntar-los periòdicament per les seves cues." ++"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to" ++" periodically ask for queues instead." ++msgstr "Habitualment, els servidors difonen les seves cues. Especifiqueu servidors d'impressió a sota per preguntar-los periòdicament per les seves cues." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2880,9 +2788,7 @@ msgstr "Resolució de problemes d'impres + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "" +-"Per iniciar aquesta eina, seleccioneu Sistema->Administració->Paràmetres " +-"d'impressió al menú principal." ++msgstr "Per iniciar aquesta eina, seleccioneu Sistema->Administració->Paràmetres d'impressió al menú principal." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2892,18 +2798,13 @@ msgstr "El servidor no exporta les impre + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"Tot i que una o més impressores estan marcades com a compartides, aquest " +-"sservidor d'impressió no les exporta a la xarxa." ++msgstr "Tot i que una o més impressores estan marcades com a compartides, aquest sservidor d'impressió no les exporta a la xarxa." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"Habiliteu l'opció «Publica les impressores compartides connectades a aquest " +-"sistema» en els paràmetres del servidor en l'eina d'administració de la " +-"impressió." ++msgstr "Habiliteu l'opció «Publica les impressores compartides connectades a aquest sistema» en els paràmetres del servidor en l'eina d'administració de la impressió." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2918,9 +2819,7 @@ msgstr "El fitxer PPD no és vàlid" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" +-"El fitxer PPD de la impressora «%s» no s'adiu a l'especificació. Les raons " +-"possibles són:" ++msgstr "El fitxer PPD de la impressora «%s» no s'adiu a l'especificació. Les raons possibles són:" + + #. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 +@@ -2936,8 +2835,7 @@ msgstr "Manca el controlador de la impre + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"La impressora «%s» necessita el programa «%s», però no està instal·lat." ++msgstr "La impressora «%s» necessita el programa «%s», però no està instal·lat." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2945,11 +2843,9 @@ msgstr "Escolliu una impressora de xarxa + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 + msgid "" +-"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " +-"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Seleccioneu la impressora de xarxa que vulgueu utilitzar de la llista de " +-"sota. Si no hi apareix, escolliu «No és a la llista»." ++"Please select the network printer you are trying to use from the list below." ++" If it does not appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Seleccioneu la impressora de xarxa que vulgueu utilitzar de la llista de sota. Si no hi apareix, escolliu «No és a la llista»." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2969,9 +2865,7 @@ msgstr "Escolliu una impressora" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Seleccioneu la impressora que vulgueu utilitzar de la llista de sota. Si no " +-"hi apareix, escolliu «No és a la llista»." ++msgstr "Seleccioneu la impressora que vulgueu utilitzar de la llista de sota. Si no hi apareix, escolliu «No és a la llista»." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2979,11 +2873,9 @@ msgstr "Trieu el dispositiu" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 + msgid "" +-"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " +-"appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Seleccioneu el dispositiu que vulgueu utilitzar de la llista de sota. Si no " +-"hi apareix, escolliu «No és a la llista»." ++"Please select the device you want to use from the list below. If it does not" ++" appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Seleccioneu el dispositiu que vulgueu utilitzar de la llista de sota. Si no hi apareix, escolliu «No és a la llista»." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2993,9 +2885,7 @@ msgstr "Depuració" + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"Aquest pas habilitarà la depuració del planificador del cups, cosa que pot " +-"causar el seu reinici. Feu clic al botó de sota per a habilitar la depuració." ++msgstr "Aquest pas habilitarà la depuració del planificador del cups, cosa que pot causar el seu reinici. Feu clic al botó de sota per a habilitar la depuració." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3023,11 +2913,9 @@ msgstr "La mida de la pàgina és incorr + + #: ../troubleshoot/Locale.py:32 + msgid "" +-"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " +-"this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"La mida de la pàgina del treball d'impressió no és la mida de pàgina " +-"predeterminada. Si això no és intencionat pot causar problemes d'alineació." ++"The page size for the print job was not the printer's default page size. If" ++" this is not intentional it may cause alignment problems." ++msgstr "La mida de la pàgina del treball d'impressió no és la mida de pàgina predeterminada. Si això no és intencionat pot causar problemes d'alineació." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3043,9 +2931,7 @@ msgstr "Ubicació de la impressora" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "" +-"La impressora està connectada a aquest ordinador o bé està disponible a la " +-"xarxa?" ++msgstr "La impressora està connectada a aquest ordinador o bé està disponible a la xarxa?" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3088,10 +2974,7 @@ msgstr "Pàgina de prova" + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"Ara hauríeu d'imprimir una pàgina de prova. Si teniu problemes en imprimir " +-"un document determinat, proveu d'imprimir-lo ara i marqueu el treball " +-"d'impressió d'aquí sota." ++msgstr "Ara hauríeu d'imprimir una pàgina de prova. Si teniu problemes en imprimir un document determinat, proveu d'imprimir-lo ara i marqueu el treball d'impressió d'aquí sota." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3130,9 +3013,7 @@ msgstr "S'ha donat el motiu següent: « + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +-msgstr "" +-"Això pot ser degut al fet que la impressora estigui desconnectada o bé " +-"apagada." ++msgstr "Això pot ser degut al fet que la impressora estigui desconnectada o bé apagada." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 + msgid "Queue Not Enabled" +@@ -3147,10 +3028,7 @@ msgstr "La cua «%s» no està habilitad + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Per habilitar-la, seleccioneu la casella de selecció 'Habilitada' a la " +-"pestanya de 'Polítiques' de la impressora en l'eina d'administració " +-"d'impressores." ++msgstr "Per habilitar-la, seleccioneu la casella de selecció 'Habilitada' a la pestanya de 'Polítiques' de la impressora en l'eina d'administració d'impressores." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3165,10 +3043,7 @@ msgstr "La cua «%s» està rebutjant el + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Per a fer que la cua accepti treballs, seleccioneu la casella de selecció " +-"'Acceptació de treballs' a la pestanya de 'Polítiques' de la impressora en " +-"l'eina d'administració d'impressores." ++msgstr "Per a fer que la cua accepti treballs, seleccioneu la casella de selecció 'Acceptació de treballs' a la pestanya de 'Polítiques' de la impressora en l'eina d'administració d'impressores." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3178,9 +3053,7 @@ msgstr "Adreça remota" + msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." +-msgstr "" +-"Introduïu tanta informació com sigui possible sobre l'adreça de xarxa de la " +-"impressora." ++msgstr "Introduïu tanta informació com sigui possible sobre l'adreça de xarxa de la impressora." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3199,10 +3072,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"El gestor de cues d'impressió CUPS no s'està executant. Per a arreglar-ho, " +-"escolliu Sistema->Administració->Serveis del menú principal i cerqueu el " +-"servei «CUPS»." ++msgstr "El gestor de cues d'impressió CUPS no s'està executant. Per a arreglar-ho, escolliu Sistema->Administració->Serveis del menú principal i cerqueu el servei «CUPS»." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3217,9 +3087,7 @@ msgstr "No es pot connectar al servidor. + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"Si us plau, comproveu si un tallafoc o la configuració de l'encaminador " +-"estan bloquejant el port TCP %d al servidor «%s»." ++msgstr "Si us plau, comproveu si un tallafoc o la configuració de l'encaminador estan bloquejant el port TCP %d al servidor «%s»." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3230,10 +3098,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"No hi ha una solució obvia per a aquest problema. Les vostres respostes han " +-"estar recollides juntament amb més informació útil. Inclogueu aquesta " +-"informació si voleu informar d'un error." ++msgstr "No hi ha una solució obvia per a aquest problema. Les vostres respostes han estar recollides juntament amb més informació útil. Inclogueu aquesta informació si voleu informar d'un error." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3255,10 +3120,7 @@ msgstr "Resolució dels problemes de la + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"A les pantalles següents se us faran unes quantes preguntes sobre el " +-"problema que esteu tenint amb la impressió i, basant-se en les respostes, se " +-"us suggerirà una solució si és possible." ++msgstr "A les pantalles següents se us faran unes quantes preguntes sobre el problema que esteu tenint amb la impressió i, basant-se en les respostes, se us suggerirà una solució si és possible." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3328,35 +3190,4 @@ msgstr "Miniaplicació de la cua d'impre + + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" +-msgstr "" +-"Icona de l'àrea de notificació per a gestionar els treballs d'impressió" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" ++msgstr "Icona de l'àrea de notificació per a gestionar els treballs d'impressió" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/cs.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/cs.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/cs.po.translations 2013-05-09 15:22:45.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/cs.po 2013-12-04 16:57:45.345791984 +0000 +@@ -1,8 +1,9 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: ++# zdenek , 2013 + # Dimitris Glezos , 2011 + # Jan Varta , 2011-2012 + # Milan Kerslager , 2001, 2007 +@@ -15,14 +16,13 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-11-13 23:33+0000\n" +-"Last-Translator: Jan Varta \n" +-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +-"cs/)\n" +-"Language: cs\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-07-04 13:03+0000\n" ++"Last-Translator: zdenek \n" ++"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/cs/)\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: cs\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + + #: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +@@ -88,9 +88,7 @@ msgstr "Zapamatovat heslo" + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "" +-"Heslo může být nesprávné nebo je server nakonfigurován tak, že je vzdálená " +-"administrace zakázána." ++msgstr "Heslo může být nesprávné nebo je server nakonfigurován tak, že je vzdálená administrace zakázána." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -495,11 +493,9 @@ msgstr "Dokončeno" + + #: ../newprinter.py:73 + msgid "" +-"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " +-"the firewall now?" +-msgstr "" +-"Zřejmě bude nutné upravit firewall, aby mohly být detekovány síťové " +-"tiskárny. Chcete ho upravit nyní?" ++"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust" ++" the firewall now?" ++msgstr "Zřejmě bude nutné upravit firewall, aby mohly být detekovány síťové tiskárny. Chcete ho upravit nyní?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 +@@ -580,11 +576,9 @@ msgstr "Poznámka" + + #: ../newprinter.py:506 + msgid "" +-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" +-msgstr "" +-"Tiskové popisy ve formátu PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" ++"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " ++"*.PPD.GZ)" ++msgstr "Tiskové popisy ve formátu PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" +@@ -616,14 +610,13 @@ msgid "fetching device list" + msgstr "získávání seznamu zařízení" + + #: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Nainstalovat ovladač" ++msgstr "Instalování ovladače %s" + + #: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy + msgid "Installing ..." +-msgstr "Instalovat" ++msgstr "Instalování ..." + + #: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 + #: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 +@@ -682,9 +675,7 @@ msgstr "Žádné síťové tiskárny" + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"Nebyly nalezeny žádné síťové tiskárny. Ujistěte se, zda je služba Samba v " +-"nastavení firewallu označena jako důvěryhodná." ++msgstr "Nebyly nalezeny žádné síťové tiskárny. Ujistěte se, zda je služba Samba v nastavení firewallu označena jako důvěryhodná." + + #: ../newprinter.py:2386 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" +@@ -789,16 +780,13 @@ msgstr "Tiskárna připojená přes Blue + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"Tiskárna je softwarově řízena pomocí HPLIP nebo je tiskárna v multifunkčním " +-"zařízení." ++msgstr "Tiskárna je softwarově řízena pomocí HPLIP nebo je tiskárna v multifunkčním zařízení." + + #: ../newprinter.py:2791 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"Fax je softwarově řízen pomocí HPLIP nebo je fax v multifunkčním zařízení." ++msgstr "Fax je softwarově řízen pomocí HPLIP nebo je fax v multifunkčním zařízení." + + #: ../newprinter.py:2794 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +@@ -849,9 +837,7 @@ msgstr ", " + msgid "" + "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" +-"(%s)" ++msgstr "\n(%s)" + + #: ../newprinter.py:3681 + msgid "No support contacts known" +@@ -877,8 +863,7 @@ msgstr "Ovladač '%s' nemůže být pro + #: ../newprinter.py:3757 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "" +-"Aby bylo možné používat vybraný ovladač, musíte nainstalovat balíček '%s'." ++msgstr "Aby bylo možné používat vybraný ovladač, musíte nainstalovat balíček '%s'." + + #. This error came from trying to open the PPD file. + #: ../newprinter.py:3764 +@@ -1181,8 +1166,7 @@ msgstr "600 dpi, fotografie, black + bar + + #: ../ppdippstr.py:159 + msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" +-msgstr "" +-"600 dpi, barevně, černý + barevný zásobník, fotografický papír, normálně" ++msgstr "600 dpi, barevně, černý + barevný zásobník, fotografický papír, normálně" + + #: ../ppdippstr.py:161 + msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" +@@ -1429,9 +1413,7 @@ msgstr "Testovací stránka CUPS" + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"Testovací stránka ukáže, zda jsou v tiskové hlavě všechny trysky v pořádku a " +-"jestli dobře funguje podávací mechanismus papíru." ++msgstr "Testovací stránka ukáže, zda jsou v tiskové hlavě všechny trysky v pořádku a jestli dobře funguje podávací mechanismus papíru." + + #: ../printerproperties.py:597 + #, python-format +@@ -1444,10 +1426,7 @@ msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"V nastavení jsou konflikty.\n" +-"Změny bude možné uložit,\n" +-"až budou konflikty odstraněny." ++msgstr "V nastavení jsou konflikty.\nZměny bude možné uložit,\naž budou konflikty odstraněny." + + #: ../printerproperties.py:959 + msgid "Installable Options" +@@ -1490,9 +1469,7 @@ msgstr "Není možné" + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "" +-"Vzdálený tiskový server tiskovou úlohu nepřevzal. Tiskárna zřejmě není " +-"sdílena." ++msgstr "Vzdálený tiskový server tiskovou úlohu nepřevzal. Tiskárna zřejmě není sdílena." + + #: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 + msgid "Submitted" +@@ -1741,11 +1718,9 @@ msgstr "Zveřejňovat sdílené tiskárn + + #: ../system-config-printer.py:1647 + msgid "" +-"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " +-"printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"Sdílené tiskárny nejsou ostatním v síti k dispozici, dokud není v nastavení " +-"serveru povoleno 'Zveřejňovat sdílené tiskárny'." ++"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared" ++" printers' option is enabled in the server settings." ++msgstr "Sdílené tiskárny nejsou ostatním v síti k dispozici, dokud není v nastavení serveru povoleno 'Zveřejňovat sdílené tiskárny'." + + #: ../system-config-printer.py:1860 + msgid "Would you like to print a test page?" +@@ -1763,7 +1738,8 @@ msgstr "Nainstalovat ovladač" + + #: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "Tiskárna '%s' potřebuje balíček '%s', který však není nainstalován." + + #: ../system-config-printer.py:1964 +@@ -1775,9 +1751,7 @@ msgstr "Chybí ovladač" + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." +-msgstr "" +-"Tiskárna '%s' potřebuje program '%s', který však není nainstalován. " +-"Nainstalujte ho, abyste mohli tiskárnu používat." ++msgstr "Tiskárna '%s' potřebuje program '%s', který však není nainstalován. Nainstalujte ho, abyste mohli tiskárnu používat." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1789,40 +1763,19 @@ msgstr "Nástroj pro konfiguraci CUPS." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:3 + msgid "" +-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +-"any later version.\n" ++"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" + "\n" +-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +-"more details.\n" ++"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" + "\n" +-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +-msgstr "" +-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +-"any later version.\n" +-"\n" +-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +-"more details.\n" +-"\n" +-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank ++#. you very much for your effort on translating system-config-printer and all ++#. our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"Milan Keršláger , 2001, 2007, 2010.\n" +-"Miloslav Trmač , 2002, 2003, 2004." ++msgstr "Milan Keršláger , 2001, 2007, 2010.\nMiloslav Trmač , 2002, 2003, 2004." + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -1842,8 +1795,7 @@ msgstr "Připojování ke CUPS serveru" + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "" +-"Připojování ke CUPS serveru" ++msgstr "Připojování ke CUPS serveru" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -1926,10 +1878,7 @@ msgid "" + "For example:\n" + "ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" + "ipp://printer.mydomain/ipp" +-msgstr "" +-"Například:\n" +-"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" +-"ipp://printer.mydomain/ipp" ++msgstr "Například:\nipp://cups-server/printers/printer-queue\nipp://printer.mydomain/ipp" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47 + msgid "Device URI" +@@ -2067,24 +2016,17 @@ msgstr "Najít ovladač tiskárny ke sta + msgid "" + "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " + "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " +-"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " +-"provided PPD files provide better access to the specific features of the " ++"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer" ++" provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." +-msgstr "" +-"Databáze tiskáren ve foomaticu obsahuje řadu PPD, které poskytují výrobci " +-"tiskáren. Také z ní lze genrovat PPD soubory pro nejrůznější tiskárny, které " +-"PostScript neumějí. Výrobce, který PPD soubor poskytuje, umožňuje snadnější " +-"využití možností tiskárny." ++msgstr "Databáze tiskáren ve foomaticu obsahuje řadu PPD, které poskytují výrobci tiskáren. Také z ní lze genrovat PPD soubory pro nejrůznější tiskárny, které PostScript neumějí. Výrobce, který PPD soubor poskytuje, umožňuje snadnější využití možností tiskárny." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" + "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." +-msgstr "" +-"Soubory PostScript Printer Description (PPD) lze obyčejně nalézt na " +-"instalační disku dodávaném s tiskárnou. U PostScript tiskáren bývají často " +-"součástí Windows® ovladačů" ++msgstr "Soubory PostScript Printer Description (PPD) lze obyčejně nalézt na instalační disku dodávaném s tiskárnou. U PostScript tiskáren bývají často součástí Windows® ovladačů" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2134,9 +2076,7 @@ msgstr "Použít nový PPD (Postscript P + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"Všechna uživatelská nastavení budou ztracena. Použijí se výchozí hodnoty z " +-"nového PPD." ++msgstr "Všechna uživatelská nastavení budou ztracena. Použijí se výchozí hodnoty z nového PPD." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2147,10 +2087,7 @@ msgid "" + "This is done by assuming that options with the same name do have the same " + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." +-msgstr "" +-"Funguje to tak, že volby se stejným jménem mají stejný význam. Nastavení " +-"voleb, které v novém PPD nejsou, bude ztraceno. Volby z nového PPD budou " +-"nastaveny na výchozí hodnoty." ++msgstr "Funguje to tak, že volby se stejným jménem mají stejný význam. Nastavení voleb, které v novém PPD nejsou, bude ztraceno. Volby z nového PPD budou nastaveny na výchozí hodnoty." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2164,9 +2101,7 @@ msgstr "Note" +@@ -2199,9 +2131,7 @@ msgstr "Vyberte ovladač" + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"Touto volbou nebude stažen žádný ovladač. V dalších krocích bude vybrán " +-"lokální ovladač." ++msgstr "Touto volbou nebude stažen žádný ovladač. V dalších krocích bude vybrán lokální ovladač." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2353,9 +2283,7 @@ msgstr "Sdílená" + msgid "" + "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Nepublikováno\n" +-"viz nastavení serveru" ++msgstr "Nepublikováno\nviz nastavení serveru" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 + msgid "State" +@@ -2418,10 +2346,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"Zvolte výchozí nastavení pro vybranou tiskárnu, které převezmou úlohy " +-"předávané tiskovému serveru (pokud klient nepošle s úlohou vlastní " +-"nastavení)." ++msgstr "Zvolte výchozí nastavení pro vybranou tiskárnu, které převezmou úlohy předávané tiskovému serveru (pokud klient nepošle s úlohou vlastní nastavení)." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2569,9 +2494,7 @@ msgstr "Nastavení textu" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +-msgstr "" +-"Pro přidání nového nastavení vložte jeho název do boxu a klikněte na " +-"'Přidat'." ++msgstr "Pro přidání nového nastavení vložte jeho název do boxu a klikněte na 'Přidat'." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2633,9 +2556,7 @@ msgstr "V tuto chvíli žádné nakonfig + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"Tisková služba není dostupná. Spusťte službu na tomto počítači nebo se " +-"připojte k jinému serveru." ++msgstr "Tisková služba není dostupná. Spusťte službu na tomto počítači nebo se připojte k jinému serveru." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2687,12 +2608,9 @@ msgstr "Historie úloh" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 + msgid "" +-"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " +-"periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"Tiskové servery obvykle vysílají informace o tiskových frontách pomocí " +-"všesměrového vysílání (broadcast). Níže můžete místo toho vybrat servery, " +-"které budou periodicky dotazovány." ++"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to" ++" periodically ask for queues instead." ++msgstr "Tiskové servery obvykle vysílají informace o tiskových frontách pomocí všesměrového vysílání (broadcast). Níže můžete místo toho vybrat servery, které budou periodicky dotazovány." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2871,9 +2789,7 @@ msgstr "Řešení problémů s tiskem" + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "" +-"Pro použití tohoto nástroje vyberte System->Administrace->Nastavení tisku z " +-"hlavního menu." ++msgstr "Pro použití tohoto nástroje vyberte System->Administrace->Nastavení tisku z hlavního menu." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2883,16 +2799,13 @@ msgstr "Server nezveřejňuje tiskárny" + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"Přestože je jedna nebo více tiskáren označena jako sdílená, tiskový server " +-"není nastaven, aby jejich seznam zveřejňoval." ++msgstr "Přestože je jedna nebo více tiskáren označena jako sdílená, tiskový server není nastaven, aby jejich seznam zveřejňoval." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"Povolte 'Zveřejňovat sdílené tiskárny' pomocí nástroje pro správu tisku." ++msgstr "Povolte 'Zveřejňovat sdílené tiskárny' pomocí nástroje pro správu tisku." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2907,8 +2820,7 @@ msgstr "Neplatný PPD soubor" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" +-"PPD soubor pro tiskárnu '%s' neodpovídá specifikaci. Následují možné důvody:" ++msgstr "PPD soubor pro tiskárnu '%s' neodpovídá specifikaci. Následují možné důvody:" + + #. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 +@@ -2932,11 +2844,9 @@ msgstr "Vyberte síťovou tiskárnu" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 + msgid "" +-"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " +-"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Ze seznamu vyberte síťovou tiskárnu, kterou chcete použít. Pokud se tam " +-"není, vyberte 'Nezobrazeno'." ++"Please select the network printer you are trying to use from the list below." ++" If it does not appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Ze seznamu vyberte síťovou tiskárnu, kterou chcete použít. Pokud se tam není, vyberte 'Nezobrazeno'." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2956,9 +2866,7 @@ msgstr "Vyberte tiskárnu" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Ze seznamu vyberte tiskárnu, kterou chcete použít. Pokud se tam neobjeví, " +-"vyberte 'Nezobrazeno'." ++msgstr "Ze seznamu vyberte tiskárnu, kterou chcete použít. Pokud se tam neobjeví, vyberte 'Nezobrazeno'." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2966,11 +2874,9 @@ msgstr "Vybrat zařízení" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 + msgid "" +-"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " +-"appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Ze seznamu vyberte zařízení, které chcete použít. Pokud se tam neobjeví, " +-"vyberte 'Nezobrazeno'." ++"Please select the device you want to use from the list below. If it does not" ++" appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Ze seznamu vyberte zařízení, které chcete použít. Pokud se tam neobjeví, vyberte 'Nezobrazeno'." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2980,9 +2886,7 @@ msgstr "Ladění" + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"Tento krok povolí ladící výstup z plánovače CUPS, což může způsobit jeho " +-"restart. Klikněte na tlačítko níže pro povolení ladění." ++msgstr "Tento krok povolí ladící výstup z plánovače CUPS, což může způsobit jeho restart. Klikněte na tlačítko níže pro povolení ladění." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3010,12 +2914,9 @@ msgstr "Nesprávná velikost stránky" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:32 + msgid "" +-"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " +-"this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"Velikost stránky, která byla zvolena pro tiskovou úlohu, neodpovídá výchozí " +-"velikosti stránky pro tiskárnu. Pokud to není záměr, může dojít k chybnému " +-"zarovnání tisku." ++"The page size for the print job was not the printer's default page size. If" ++" this is not intentional it may cause alignment problems." ++msgstr "Velikost stránky, která byla zvolena pro tiskovou úlohu, neodpovídá výchozí velikosti stránky pro tiskárnu. Pokud to není záměr, může dojít k chybnému zarovnání tisku." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3031,9 +2932,7 @@ msgstr "Umístění tiskárny" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "" +-"Je tiskárna připojena k tomuto počítači nebo je dostupná přes počítačovou " +-"síť?" ++msgstr "Je tiskárna připojena k tomuto počítači nebo je dostupná přes počítačovou síť?" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3076,9 +2975,7 @@ msgstr "Testovací stránka" + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"Nyní vytiskněte zkušební stránku. Pokud máte problémy s tiskem určitého " +-"dokumentu, vytiskněte ho a níže označte tiskovou úlohu." ++msgstr "Nyní vytiskněte zkušební stránku. Pokud máte problémy s tiskem určitého dokumentu, vytiskněte ho a níže označte tiskovou úlohu." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3132,9 +3029,7 @@ msgstr "Tisková fronta `%s' není povol + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Pro povolení tiskové fronty vyberte políčko `Povolena' na panelu `Politiky' " +-"tiskárny v nástroji pro správu tiskáren." ++msgstr "Pro povolení tiskové fronty vyberte políčko `Povolena' na panelu `Politiky' tiskárny v nástroji pro správu tiskáren." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3149,9 +3044,7 @@ msgstr "Fronta `%s' odmítá úlohy." + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Aby fronta přijímala úlohy, vyberte `Přijímá úlohy' v panelu `Politiky' " +-"tiskárny v nástroji pro správu tiskáren." ++msgstr "Aby fronta přijímala úlohy, vyberte `Přijímá úlohy' v panelu `Politiky' tiskárny v nástroji pro správu tiskáren." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3180,9 +3073,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"Zdá se, že neběží tiskový server CUPS. V menu vyberte Systém->Správa->Služby " +-"a zapněte službu 'cups'." ++msgstr "Zdá se, že neběží tiskový server CUPS. V menu vyberte Systém->Správa->Služby a zapněte službu 'cups'." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3197,9 +3088,7 @@ msgstr "Není možné se připojit k ser + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"Zkontrolujte zda-li nastavení firewallu nebo routeru neblokuje TCP port %d " +-"na serveru `%s'." ++msgstr "Zkontrolujte zda-li nastavení firewallu nebo routeru neblokuje TCP port %d na serveru `%s'." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3210,9 +3099,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"Pro tento problém není zřejmé řešení. Vaše odpovědi spolu s dalšími " +-"užitečnými informacemi mohou být použity pro nahlášení chyby." ++msgstr "Pro tento problém není zřejmé řešení. Vaše odpovědi spolu s dalšími užitečnými informacemi mohou být použity pro nahlášení chyby." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3234,9 +3121,7 @@ msgstr "Řešení problémů s tiskem" + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"Na několika dalších stránkách budete dotázáni na vaše problémy s tiskem. " +-"Podle vašich odpovědí bude navrženo řešení." ++msgstr "Na několika dalších stránkách budete dotázáni na vaše problémy s tiskem. Podle vašich odpovědí bude navrženo řešení." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3307,33 +3192,3 @@ msgstr "Applet tiskové fronty" + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Ikona v oznamovací oblasti pro správu tiskových úloh" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/cy.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/cy.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/da.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/da.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/de.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/de.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/de.po.translations 2013-12-04 16:58:31.354048775 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/de.po 2013-12-04 16:58:41.697106112 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Andreas Mueller , 2003 + # Bernd Groh , 2002-2003 +@@ -21,35 +21,37 @@ + # , 2011 + # Timo Trinks , 2007 + # twaugh , 2011 ++# rgromans , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:13+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" +-"Language-Team: German \n" +-"Language: de\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-10 01:34-0400\n" ++"Last-Translator: rgromans \n" ++"Language-Team: German \n" ++"Language: de\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "Nicht berechtigt" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "Das Passwort ist möglicherweise falsch." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "Authentifizierung (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "Fehler des CUPS-Servers" +@@ -59,13 +61,13 @@ msgstr "Fehler des CUPS-Servers" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS-Server-Fehler (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "Beim Betrieb von CUPS trat ein Fehler auf: »%s«." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "Wiederholen" + +@@ -85,8 +87,7 @@ msgstr "Passwort:" + msgid "Domain:" + msgstr "Domain:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "Authentifizierung" + +@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Upgrade erforderlich" + msgid "Server error" + msgstr "Serverfehler" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "Nicht verbunden" + +@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Benutzer" + msgid "Document" + msgstr "Dokument" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "Drucker" +@@ -295,9 +296,9 @@ msgstr "Druckstatus des Dokuments (%s)" + msgid "Job attributes" + msgstr "Attribute des Auftrags" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -308,202 +309,200 @@ msgstr "Attribute des Auftrags" + msgid "Unknown" + msgstr "Unbekannt" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "Vor einer Minute" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "Vor %d Minuten" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "Vor einer Stunde" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "Vor %d Stunden" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "gestern" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "Vor %d Tagen" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "letzte Woche" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "Vor %d Wochen" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "Auftrag authentifizieren" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "" + "Authentifikation wird benötigt zum Drucken des Dokuments »%s« (Auftrag %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "Auftrag wird zurückgehalten" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "Auftrag wird freigegeben" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "empfangen" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "Datei speichern" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "Name" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "Wert" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "Keine Dokumente in der Warteschlange" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "Ein Dokument in der Warteschlange" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d Dokumente in der Warteschlange" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "In Vearbeitung / ausstehend: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "Dokument gedruckt" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "Dokument »%s« wurde zum Drucken an »%s« gesendet." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "" + "Es gibt ein Problem beim Senden des Dokuments »%s« (Auftrag %d) zum Drucker." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "" + "Es gibt ein Problem mit der Verarbeitung des Dokuments »%s« (Auftrag %d). " + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "" + "Es gibt ein Problem mit dem Drucken des Dokuments »%s« (Auftrag %d): »%s«." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "Druck-Fehler" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "_Diagnose" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "Der Drucker mit dem Namen »%s« wurde deaktiviert." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "Deaktiviert" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "Für Authentifizierung zurückgehalten" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "Angehalten" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "Zurückgehalten bis %s" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "Bis tagsüber zurückgehalten" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "Bis abends zurückgehalten" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "Bis nachts zurückgehalten" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "Bis zur zweiten Schicht zurückgehalten" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "Bis zur dritten Schicht zurückgehalten" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "Bis zum Wochenende zurückgehalten" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "Ausstehend" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "Ausführung läuft" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "Angehalten" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "Abgebrochen" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "Abgebrochen" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "Abgeschlossen" + +@@ -520,10 +519,8 @@ msgstr "" + msgid "Default" + msgstr "Standard" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "Keine" + +@@ -547,11 +544,11 @@ msgstr "RTS/CTS (Hardware)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (Hardware)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "Mitglieder dieser Klasse" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "Andere" + +@@ -583,7 +580,6 @@ msgstr "Herunterladbare Treiber" + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "Durchsuchen nicht möglich (pysmbc nicht installiert)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "Freigabe" +@@ -604,8 +600,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "Alle Dateien (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "Suche" + +@@ -625,74 +621,70 @@ msgstr "Geräte-URI ändern" + msgid "Change Driver" + msgstr "Treiber ändern" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "Geräteliste wird geholt" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Treiber installieren" ++msgstr "Treiber %s installieren" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "Installieren" ++msgstr "Installieren ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "Suchen" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "Nach Treibern wird gesucht" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "Adresse eingeben" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "Netzwerkdrucker" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "Netzwerkdrucker finden" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "Alle eingehenden IPP-Browse-Pakete zulassen" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "Jeglichen eingehenden mDNS-Verkehr zulassen" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "Firewall anpassen" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "Später erledigen" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (aktuell)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "Einlesen …" + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "Keine freigegebenen Drucker" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +@@ -700,106 +692,106 @@ msgstr "" + "Es wurden keine Drucker-Freigaben gefunden. Bitte prüfen Sie, ob der Samba-" + "Dienst in Ihrer Firewall-Konfiguration als »trusted« gewählt ist." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "Alle eingehenden SMB/CIFS-Browse-Pakete erlauben" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "Drucker-Freigabe verifiziert" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "Auf diese Drucker-Freigabe kann zugegriffen werden." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "Auf diese Drucker-Freigabe kann nicht zugegriffen werden." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "Auf Drucker-Freigabe kann zugegriffen werden" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "Parallelport" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "Serieller Anschluss" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "Bluetooth" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "Fax" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Hardwareabstraktionsschicht (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR-Warteschlange »%s«" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR-Warteschlage" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "Windows-Drucker via SAMBA" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "Entfernter CUPS-Drucker via DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "%s Netzwerk-Drucker via DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "Netzwerk-Drucker via DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "Ein am Parallelport angeschlossener Drucker." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "Ein am USB-Port angeschlossener Drucker." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "Ein via Bluetooth angeschlossener Drucker." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +@@ -807,7 +799,7 @@ msgstr "" + "HPLIP-Software, die einen Drucker betreibt oder die Druckerfunktion eines " + "multifunktionalen Geräts." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +@@ -815,120 +807,113 @@ msgstr "" + "HPLIP-Software, die ein Faxgerät betreibt oder die Fax-Funktion eines " + "multifunktionalen Geräts." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "" + "Lokaler Drucker, der vom Hardware Abstraction Layer (HAL) erkannt wurde." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "Nach Druckern wird gesucht" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "An der angegebenen Adresse wurde kein Drucker gefunden." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- Aus Suchergebnissen wählen --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- Kein Übereinstimmungen gefunden --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "Lokaler Treiber" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (empfohlen)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "PPD wird von foomatic erstellt." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "Verteilbar" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr " , " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "Keine Supportkontakte bekannt" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "Nicht angegeben" + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "Datenbankfehler" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "Der Treiber »%s« kann nicht mit Drucker »%s %s« verwendet werden." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "Sie müssen das Paket »%s« installieren, um diesen Treiber zu benutzen." ++msgstr "" ++"Sie müssen das Paket »%s« installieren, um diesen Treiber zu benutzen." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD-Fehler" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD-Datei konnte nicht gelesen werden. Mögliche Ursache:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "Herunterladbare Treiber" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "Herunterladen von PPD fehlgeschlagen." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD wird geholt" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "Keine installierbaren Optionen" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "Drucker %s wird hinzugefügt" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "Drucker %s wird bearbeitet" +@@ -1021,7 +1006,6 @@ msgstr "Am Wochenende" + msgid "General" + msgstr "Allgemein" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "Druckmodus" +@@ -1230,216 +1214,215 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPDs werden geholt" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "Untätig" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "Beschäftigt" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "Nachricht" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "Benutzer" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "Hochformat (keine Drehung)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "Querformat (90 Grad)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "Umgekehrtes Querformat (270 Grad)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "Umgekehrtes Hochformat (180 Grad)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "Links nach rechts, oben nach unten" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "Links nach rechts, unten nach oben" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "Rechts nach links, oben nach unten" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "Rechts nach links, unten nach oben" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "Oben nach unten, links nach rechts" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "Oben nach unten, rechts nach links" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "Unten nach oben, links nach rechts" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "Unten nach oben, rechts nach links" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "Heftung" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "Lochung" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "Deckblatt" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "Bindung" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "Rückenheftung" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "Randheftung" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "Faltung" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "Zuschneiden" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "Bündeln" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "Booklet-Markierung" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "Auftragsnummer" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "Heftung (oben links)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "Heftung (unten links)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "Heftung (oben rechts)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "Heftung (unten rechts)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "Randheftung (links)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "Randheftung (oben)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "Randheftung (rechts)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "Randheftung (unten)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "Doppelheftung (links)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "Doppelheftung (oben)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "Doppelheftung (rechts)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "Doppelheftung (unten)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "Bindung (links)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "Bindung (oben)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "Bindung (rechts)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "Bindung (unten)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "Einseitig" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "Zweiseitig (Hochformat)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "Zweiseitig (Querformat)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "Rückwärts" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "Entwurf" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "Hoch" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "Automatische Drehung" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS Testseite" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +@@ -1447,13 +1430,12 @@ msgstr "" + "Zeigt überlicherweise, ob alle Düsen auf dem Druckkopf und die Papierzufuhr-" + "Mechanismen funktionieren." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "Drucker-Eigenschaften - »%s« auf %s" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1463,44 +1445,40 @@ msgstr "" + "Änderungen können nur übernommen werden,\n" + "nachdem diese Konflikte gelöst wurden." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "Installierbare Optionen" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "Druckeroptionen" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "Klasse %s wird bearbeitet" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "Damit wird diese Klasse gelöscht!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "Trotzdem durchführen?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "Server-Einstellungen werden abgerufen" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "Testseite wird gedruckt" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "Nicht möglich" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +@@ -1508,47 +1486,47 @@ msgstr "" + "Der entfernte Server akzeptiert keine Aufträge. Wahrscheinlich liegt es " + "daran, dass der Drucker nicht freigegeben ist." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "Übertragen" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "Testseite als Auftrag %d übertragen" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "Wartungsbefehl wird gesendet" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "Wartungsbefehl als Auftrag %d übertragen" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "Fehler" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "Die PPD-Datei für diese Warteschlange ist beschädigt." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "Bei der Verbindung mit dem CUPS-Server trat ein Fehler auf." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "Option »%s« hat den Wert »%s« und kann nicht bearbeitet werden." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "Markerstand wird vom Drucker nicht übermittelt." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "Für den Zugriff auf %s müssen Sie sich anmelden." +@@ -1645,117 +1623,117 @@ msgstr "_Neu" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "Druckeinstellungen - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "Verbunden mit %s" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "Warteschlangeninformationen werden empfangen" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "Netzwerk-Drucker (entdeckt)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "Netzwerk-Klasse (entdeckt)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "Klasse" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "Netzwerk-Drucker" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "Netzwerk-Drucker-Freigabe" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "Dienst-Grundstruktur nicht verfügbar" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "Dienst auf entferntem Server kann nicht gestartet werden" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "Verbindung zu %s wird geöffnet" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "Standarddrucker festlegen" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "Wollen Sie diesen als systemweiten Standard-Drucker festlegen?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "Als systemweiten Standard-Drucker festlegen" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "Meine Standard-Einstellungen _löschen" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "Als _persönlichen Standarddrucker festlegen" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "Standarddrucker wird festgelegt" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "Umbenennen nicht möglich" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "Es gibt Aufträge in der Warteschlange." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "Durch Umbenennen geht der Verlauf verloren." + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "Fertige Aufträge sind für einen Neudruck nicht mehr verfügbar." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "Drucker wird umbenannt" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "Möchten Sie die Klasse »%s« wirklich löschen?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "Möchten Sie den Drucker »%s« wirklich löschen?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "Möchten Sie die gewählten Ziele wirklich löschen?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "Drucker %s wird gelöscht" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "Öffentliche freigegebene Drucker" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +@@ -1763,32 +1741,32 @@ msgstr "" + "Gemeinsame Drucker sind für andere Personen nur nutzbar, wenn Sie die Option " + "»Gemeinsame Drucker freigeben« in den Servereinstellungen aktiviert haben." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "Möchten Sie eine Testseite drucken?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "Testseite drucken" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "Treiber installieren" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "" + "Der Drucker »%s« benötigt das Paket %s, welches derzeit nicht installiert " + "ist." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "Fehlender Treiber" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " +@@ -1838,7 +1816,6 @@ msgstr "" + "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " + "02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "" +@@ -1920,7 +1897,8 @@ msgstr "Druckername" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:5 + msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" +-msgstr "Normal lesbare Beschreibung, wie zum Beispiel »HP LaserJet mit Duplex«" ++msgstr "" ++"Normal lesbare Beschreibung, wie zum Beispiel »HP LaserJet mit Duplex«" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:6 + msgid "Description (optional)" +@@ -2105,11 +2083,11 @@ msgid "" + "printer." + msgstr "" + "Die foomatic-Druckerdatenbank beinhaltet verschiedene PostScript Printer " +-"Description (PPD)-Dateien, die von Herstellern zur Verfügung gestellt " +-"werden. Sie kann weiterhin PPD-Dateien für eine große Anzahl von (nicht-" +-"PostScript-)Druckern erstellen. Allerdings bieten die von den Herstellern " +-"zur Verfügung gestellten Dateien im Allgemeinen einen besseren Zugriff zu " +-"bestimmten Funktionen des Druckers." ++"Description (PPD)-Dateien, die von Herstellern zur Verfügung gestellt werden." ++" Sie kann weiterhin PPD-Dateien für eine große Anzahl von (nicht-PostScript-" ++")Druckern erstellen. Allerdings bieten die von den Herstellern zur Verfügung " ++"gestellten Dateien im Allgemeinen einen besseren Zugriff zu bestimmten " ++"Funktionen des Druckers." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2356,12 +2334,10 @@ msgstr "Marke und Modell" + msgid "Settings" + msgstr "Einstellungen" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "Selbsttestseite drucken" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "Druckerköpfe reinigen" +@@ -2387,11 +2363,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "Freigegeben" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Nicht veröffentlicht\n" ++msgstr "Nicht veröffentlicht\n" + "Siehe Servereinstellungen" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2733,6 +2707,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Normalerweise verbreiten Druck-Server ihre Warteschlangen. Geben Sie unten " + "die Druck-Server an, deren Warteschlangen periodisch abgefragt werden sollen." ++"" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2952,7 +2927,6 @@ msgstr "" + "Die PPD-Datei für den Drucker »%s« stimmt nicht mit den Spezifikationen " + "überein. Mögliche Gründe sind:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -3304,8 +3278,6 @@ msgstr "Neuen Drucker konfigurieren" + msgid "Please wait..." + msgstr "Bitte warten …" + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "Fehlender Druckertreiber" +@@ -3361,33 +3333,3 @@ msgstr "Applet für Druckerwarteschlange + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Symbol für Benachrichtigungsfeld zur Verwaltung von Druckaufträgen" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/el.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/el.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/el.po.translations 2013-05-09 15:22:46.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/el.po 2013-12-04 16:57:45.346791990 +0000 +@@ -1,13 +1,14 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Dimitrios Michelinakis , 2006 + # Dimitrios Typaldos , 2007 + # Dimitris Glaros , 2012 + # Dimitris Glezos , 2006-2007 + # Dimitris Glezos , 2011 ++# ioza1964 , 2013 + # jiannis bonatakis , 2011 + # Kostas Papadimas , 2008-2009 + # Nikos Charonitakis , 2002-2004 +@@ -19,13 +20,13 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 21:27+0000\n" +-"Last-Translator: mitzie \n" ++"PO-Revision-Date: 2013-06-29 22:59+0000\n" ++"Last-Translator: ioza1964 \n" + "Language-Team: Greek \n" +-"Language: el\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: el\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +@@ -91,9 +92,7 @@ msgstr "Απομνημόνευση κω� + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "" +-"Το συνθηματικό μπορεί να είναι λανθασμένο ή ο εξυπηρετητής μπορεί να είναι " +-"ρυθμισμένος να αρνείται απομακρυσμένη διαχείριση." ++msgstr "Το συνθηματικό μπορεί να είναι λανθασμένο ή ο εξυπηρετητής μπορεί να είναι ρυθμισμένος να αρνείται απομακρυσμένη διαχείριση." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -403,8 +402,7 @@ msgstr "Το έγγραφο `%s' στά + #: ../jobviewer.py:1948 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." +-msgstr "" +-"Διαπιστώθηκε σφάλμα κατά την αποστολή εγγράφου `%s' (job %d) στον εκτυπωτή." ++msgstr "Διαπιστώθηκε σφάλμα κατά την αποστολή εγγράφου `%s' (job %d) στον εκτυπωτή." + + #: ../jobviewer.py:1952 + #, python-format +@@ -499,11 +497,9 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε" + + #: ../newprinter.py:73 + msgid "" +-"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " +-"the firewall now?" +-msgstr "" +-"Το firewall χρειαστεί ρύθμιση για να εντοπίσει τους δικτυακούς εκτυπωτές. " +-"Προσαρμογή του firewall τώρα?" ++"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust" ++" the firewall now?" ++msgstr "Το firewall χρειαστεί ρύθμιση για να εντοπίσει τους δικτυακούς εκτυπωτές. Προσαρμογή του firewall τώρα?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 +@@ -584,11 +580,9 @@ msgstr "Σχόλιο" + + #: ../newprinter.py:506 + msgid "" +-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" +-msgstr "" +-"Αρχεία περιγραφής εκτυπωτή PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" ++"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " ++"*.PPD.GZ)" ++msgstr "Αρχεία περιγραφής εκτυπωτή PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" +@@ -620,14 +614,13 @@ msgid "fetching device list" + msgstr "γίνεται λήψη λίστας συσκευών" + + #: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Εγκατάσταση οδηγού" ++msgstr "Εγκατάσταση του οδηγού %s" + + #: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy + msgid "Installing ..." +-msgstr "Εγκατάσταση" ++msgstr "Εγκατάσταση ..." + + #: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 + #: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 +@@ -686,9 +679,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν κοιν + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"Δεν βρέθηκαν κοινοί πόροι εκτύπωσης. Ελέγξτε ότι η υπηρεσία Samba είναι " +-"σημειωμένη ως έμπιστη στη ρύθμιση του firewall σας." ++msgstr "Δεν βρέθηκαν κοινοί πόροι εκτύπωσης. Ελέγξτε ότι η υπηρεσία Samba είναι σημειωμένη ως έμπιστη στη ρύθμιση του firewall σας." + + #: ../newprinter.py:2386 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" +@@ -793,9 +784,7 @@ msgstr "Ένας εκτυπωτής συ + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"Λογισμικό HPLIP για οδήγηση εκτυπωτή για λειτουργία εκτύπωσης ενός " +-"πολυμηχανήματος." ++msgstr "Λογισμικό HPLIP για οδήγηση εκτυπωτή για λειτουργία εκτύπωσης ενός πολυμηχανήματος." + + #: ../newprinter.py:2791 + msgid "" +@@ -852,9 +841,7 @@ msgstr " ," + msgid "" + "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" +-"(%s)" ++msgstr "\n(%s)" + + #: ../newprinter.py:3681 + msgid "No support contacts known" +@@ -880,9 +867,7 @@ msgstr "Ο οδηγός '%s' δε μπο + #: ../newprinter.py:3757 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "" +-"Θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε το πακέτο '%s' για να χρησιμοποιήσετε αυτόν " +-"τον οδηγό." ++msgstr "Θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε το πακέτο '%s' για να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον οδηγό." + + #. This error came from trying to open the PPD file. + #: ../newprinter.py:3764 +@@ -1326,9 +1311,7 @@ msgstr "Δημιουργία εντύπ� + + #: ../printerproperties.py:286 + msgid "Job offset" +-msgstr "" +-"\t\n" +-"αντιστάθμισμα δουλειάς" ++msgstr "\t\nαντιστάθμισμα δουλειάς" + + #: ../printerproperties.py:287 + msgid "Staple (top left)" +@@ -1434,9 +1417,7 @@ msgstr "Δοκιμαστική σελί� + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"Συνήθως δείχνει εάν όλα τα μελάνια στη κεφαλή εκτύπωσης είναι λειτουργικά " +-"και ότι οι μηχανισμοί τροφοδοσίας εκτύπωσης λειτουργούν σωστά." ++msgstr "Συνήθως δείχνει εάν όλα τα μελάνια στη κεφαλή εκτύπωσης είναι λειτουργικά και ότι οι μηχανισμοί τροφοδοσίας εκτύπωσης λειτουργούν σωστά." + + #: ../printerproperties.py:597 + #, python-format +@@ -1449,10 +1430,7 @@ msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές.\n" +-"Οι αλλαγές μπορούν να εφαρμοστούν\n" +-"μετά την επίλυση των συγκρούσεων." ++msgstr "Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές.\nΟι αλλαγές μπορούν να εφαρμοστούν\nμετά την επίλυση των συγκρούσεων." + + #: ../printerproperties.py:959 + msgid "Installable Options" +@@ -1495,9 +1473,7 @@ msgstr "Δεν είναι εφικτό" + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "" +-"Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής δε δέχθηκε την εκτύπωση, κατά πάσα πιθανότητα " +-"ο εκτυπωτής δε διατίθεται για κοινή χρήση." ++msgstr "Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής δε δέχθηκε την εκτύπωση, κατά πάσα πιθανότητα ο εκτυπωτής δε διατίθεται για κοινή χρήση." + + #: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 + msgid "Submitted" +@@ -1558,9 +1534,7 @@ msgstr "τροποποίηση ρυθμ� + + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" +-msgstr "" +-"Προσαρμογή του firewall τώρα για να επιτραπούν όλες οι εισερχόμενες IPP " +-"συνδέσεις?" ++msgstr "Προσαρμογή του firewall τώρα για να επιτραπούν όλες οι εισερχόμενες IPP συνδέσεις?" + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1748,11 +1722,9 @@ msgstr "Δημοσιοποίηση κο� + + #: ../system-config-printer.py:1647 + msgid "" +-"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " +-"printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"Οι κοινόχρηστοι εκτυπωτές δεν θα είναι διαθέσιμοι μέχρι να ενεργοποιηθεί η " +-"επιλογή 'Δημοσιοποίηση κοινόχρηστων εκτυπωτών' στις ρυθμίσεις εξυπηρετητή." ++"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared" ++" printers' option is enabled in the server settings." ++msgstr "Οι κοινόχρηστοι εκτυπωτές δεν θα είναι διαθέσιμοι μέχρι να ενεργοποιηθεί η επιλογή 'Δημοσιοποίηση κοινόχρηστων εκτυπωτών' στις ρυθμίσεις εξυπηρετητή." + + #: ../system-config-printer.py:1860 + msgid "Would you like to print a test page?" +@@ -1770,9 +1742,9 @@ msgstr "Εγκατάσταση οδηγ� + + #: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"Ο εκτυπωτής '%s' απαιτεί το πακέτο %s, το οποίο όμως δεν είναι εγκατεστημένο." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "Ο εκτυπωτής '%s' απαιτεί το πακέτο %s, το οποίο όμως δεν είναι εγκατεστημένο." + + #: ../system-config-printer.py:1964 + msgid "Missing driver" +@@ -1783,10 +1755,7 @@ msgstr "Λείπει ο οδηγός" + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." +-msgstr "" +-"Ο εκτυπωτής '%s' απαιτεί το πρόγραμμα %s, το οποίο όμως δεν είναι " +-"εγκατεστημένο. Παρακαλούμε εγκαταστήστε το πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον " +-"εκτυπωτή." ++msgstr "Ο εκτυπωτής '%s' απαιτεί το πρόγραμμα %s, το οποίο όμως δεν είναι εγκατεστημένο. Παρακαλούμε εγκαταστήστε το πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον εκτυπωτή." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1798,36 +1767,16 @@ msgstr "Ένα εργαλείο ρύθμ + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:3 + msgid "" +-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +-"any later version.\n" ++"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" + "\n" +-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +-"more details.\n" ++"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" + "\n" +-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +-msgstr "" +-"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό· επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και η " +-"τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL), " +-"όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSF) — είτε " +-"της έκδοσης 2 της Άδειας, είτε (κατ' επιλογήν σας) οποιασδήποτε " +-"μεταγενέστερης έκδοσης.\n" +-"\n" +-"Το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποδειχθεί χρήσιμο, παρόλα αυτά " +-"ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ — χωρίς ούτε και την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή " +-"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη " +-"Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL).\n" +-"\n" +-" Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU " +-"(GPL) μαζί με το πρόγραμμα. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, " +-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++msgstr "Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό· επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και η τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL), όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSF) — είτε της έκδοσης 2 της Άδειας, είτε (κατ' επιλογήν σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n\nΤο πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποδειχθεί χρήσιμο, παρόλα αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ — χωρίς ούτε και την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL).\n\n Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL) μαζί με το πρόγραμμα. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank ++#. you very much for your effort on translating system-config-printer and all ++#. our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "Ελληνική ομάδα Fedora " +@@ -1850,8 +1799,7 @@ msgstr "Σύνδεση με τον εξ� + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "" +-"Σύνδεση με τον εξυπηρετητή CUPS" ++msgstr "Σύνδεση με τον εξυπηρετητή CUPS" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -1934,10 +1882,7 @@ msgid "" + "For example:\n" + "ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" + "ipp://printer.mydomain/ipp" +-msgstr "" +-"Για παράδειγμα:\n" +-"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" +-"ipp://printer.mydomain/ipp" ++msgstr "Για παράδειγμα:\nipp://cups-server/printers/printer-queue\nipp://printer.mydomain/ipp" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47 + msgid "Device URI" +@@ -2075,25 +2020,17 @@ msgstr "Αναζήτηση για λήψ + msgid "" + "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " + "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " +-"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " +-"provided PPD files provide better access to the specific features of the " ++"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer" ++" provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." +-msgstr "" +-"Η βάση δεδομένων εκτυπωτή foomatic περιέχει αρχεία Περιγραφής Εκτυπωτή " +-"PostScript (PPD) που παρέχονται από διάφορους κατασκευαστές και επίσης " +-"μπορούν να δημιουργήσουν αρχεία PPD για ένα μεγάλο αριθμό εκτυπωτών (όχι " +-"PostScript). Αλλά γενικά, αρχεία PPD που προσφέρονται από κατασκευαστές " +-"παρέχουν καλύτερη πρόσβαση στις συγκεκριμένες ιδιότητες του εκτυπωτή." ++msgstr "Η βάση δεδομένων εκτυπωτή foomatic περιέχει αρχεία Περιγραφής Εκτυπωτή PostScript (PPD) που παρέχονται από διάφορους κατασκευαστές και επίσης μπορούν να δημιουργήσουν αρχεία PPD για ένα μεγάλο αριθμό εκτυπωτών (όχι PostScript). Αλλά γενικά, αρχεία PPD που προσφέρονται από κατασκευαστές παρέχουν καλύτερη πρόσβαση στις συγκεκριμένες ιδιότητες του εκτυπωτή." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" + "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." +-msgstr "" +-" Τα αρχεία PostScript Printer Description (PPD) μπορούν συχνά να βρεθούν στο " +-"δίσκο του οδηγού που συνοδεύει τον εκτυπωτή. Για εκτυπωτές PostScript είναι " +-"συνήθως μέρος του οδηγού των Windows ® ." ++msgstr " Τα αρχεία PostScript Printer Description (PPD) μπορούν συχνά να βρεθούν στο δίσκο του οδηγού που συνοδεύει τον εκτυπωτή. Για εκτυπωτές PostScript είναι συνήθως μέρος του οδηγού των Windows ® ." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2143,9 +2080,7 @@ msgstr "Χρήση των νέων PPD ( + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"Με αυτόν τον τρόπο οι τρέχουσες επιλογές ρυθμίσεων θα χαθούν. Οι " +-"προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για το νέο PPD θα χρησιμοποιηθούν. " ++msgstr "Με αυτόν τον τρόπο οι τρέχουσες επιλογές ρυθμίσεων θα χαθούν. Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για το νέο PPD θα χρησιμοποιηθούν. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2156,11 +2091,7 @@ msgid "" + "This is done by assuming that options with the same name do have the same " + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." +-msgstr "" +-"Αυτό πραγματοποιήθηκε δεχόμενοι ότι οι επιλογές με το ίδιο όνομα έχουν " +-"ουσιαστικά και την ίδια ερμηνεία. Ρυθμίσεις επιλογών που δεν υπάρχουν στο " +-"νέο PPD θα χαθούν και μόνο επιλογές που βρίσκονται στο νέο PPD θα τεθούν ως " +-"προεπιλογή." ++msgstr "Αυτό πραγματοποιήθηκε δεχόμενοι ότι οι επιλογές με το ίδιο όνομα έχουν ουσιαστικά και την ίδια ερμηνεία. Ρυθμίσεις επιλογών που δεν υπάρχουν στο νέο PPD θα χαθούν και μόνο επιλογές που βρίσκονται στο νέο PPD θα τεθούν ως προεπιλογή." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2174,9 +2105,7 @@ msgstr "Note" +@@ -2209,9 +2135,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"Με αυτή τη επιλογή δεν θα γίνει λήψη οδηγού. Στα επόμενα βήματα θα επιλεχθεί " +-"ένας τοπικά εγκατεστημένος εκτυπωτής." ++msgstr "Με αυτή τη επιλογή δεν θα γίνει λήψη οδηγού. Στα επόμενα βήματα θα επιλεχθεί ένας τοπικά εγκατεστημένος εκτυπωτής." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2363,9 +2287,7 @@ msgstr "Κοινή χρήση" + msgid "" + "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Μη δημοσιοποιημένος\n" +-"Δείτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή" ++msgstr "Μη δημοσιοποιημένος\nΔείτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 + msgid "State" +@@ -2428,10 +2350,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"Ορίστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις εργασιών για αυτόν τον εκτυπωτή. Οι " +-"εργασίες που θα φτάνουν σε αυτόν τον εξυπηρετητή εκτύπωσης θα διαθέτουν " +-"αυτές τις επιλογές αν δεν έχουν ήδη οριστεί από την εφαρμογή." ++msgstr "Ορίστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις εργασιών για αυτόν τον εκτυπωτή. Οι εργασίες που θα φτάνουν σε αυτόν τον εξυπηρετητή εκτύπωσης θα διαθέτουν αυτές τις επιλογές αν δεν έχουν ήδη οριστεί από την εφαρμογή." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2579,9 +2498,7 @@ msgstr "Επιλογές κειμέν + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +-msgstr "" +-"Για να προσθέσετε μια νέα επιλογή, εισάγετε το όνομα της στο παρακάτω " +-"πλαίσιο και κάντε κλικ για προσθήκη." ++msgstr "Για να προσθέσετε μια νέα επιλογή, εισάγετε το όνομα της στο παρακάτω πλαίσιο και κάντε κλικ για προσθήκη." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2643,9 +2560,7 @@ msgstr "Δέν υπάρχουν ρυθμ + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"Υπηρεσία εκτύπωσης μη διαθέσιμη. Ξεκινήστε την υπηρεσία στον υπολογιστή ή " +-"συνδεθήτε σε ένα άλλο server." ++msgstr "Υπηρεσία εκτύπωσης μη διαθέσιμη. Ξεκινήστε την υπηρεσία στον υπολογιστή ή συνδεθήτε σε ένα άλλο server." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2661,9 +2576,7 @@ msgstr "Ε_μφάνιση εκτυπωτ + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:3 + msgid "_Publish shared printers connected to this system" +-msgstr "" +-"_Δημοσιοποίηση κοινόχρηστων εκτυπωτών που είναι συνδεδεμένοι σε αυτό το " +-"σύστημα" ++msgstr "_Δημοσιοποίηση κοινόχρηστων εκτυπωτών που είναι συνδεδεμένοι σε αυτό το σύστημα" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:4 + msgid "Allow printing from the _Internet" +@@ -2675,9 +2588,7 @@ msgstr "Να επιτρέπεται η � + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" +-msgstr "" +-"Να επιτρέπεται στους χρήστες να ακυρώνουν οποιαδήποτε εργασία (όχι μόνο τις " +-"δικές τους)" ++msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να ακυρώνουν οποιαδήποτε εργασία (όχι μόνο τις δικές τους)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2701,12 +2612,9 @@ msgstr "Ιστορικό εργασι + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 + msgid "" +-"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " +-"periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"Συνήθως οι εξυπηρετητές εκτύπωσης εκπέμπουν τις ουρές αναμονής τους. " +-"Καθορίστε παρακάτω τους εξυπηρετητές εκτυπώσεων στους οποίους θα γίνεται " +-"ερώτηση για την ύπαρξη ουράς αναμονής." ++"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to" ++" periodically ask for queues instead." ++msgstr "Συνήθως οι εξυπηρετητές εκτύπωσης εκπέμπουν τις ουρές αναμονής τους. Καθορίστε παρακάτω τους εξυπηρετητές εκτυπώσεων στους οποίους θα γίνεται ερώτηση για την ύπαρξη ουράς αναμονής." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2885,9 +2793,7 @@ msgstr "Αντιμετώπιση προ� + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "" +-"Για να ξεκινήσετε αυτό το εργαλείο, επιλέξτε από το κυρίως μενού Σύστημα-" +-">Διαχείριση Συστήματος->Εκτύπωση" ++msgstr "Για να ξεκινήσετε αυτό το εργαλείο, επιλέξτε από το κυρίως μενού Σύστημα->Διαχείριση Συστήματος->Εκτύπωση" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2897,19 +2803,13 @@ msgstr "Ο εξυπηρετητής δε + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"Αν και ένας ή περισσότεροι εκτυπωτές έχουν σημειωθεί ως κοινόχρηστοι, , " +-"αυτός ο εξυπηρετητής εκτυπώσεων δεν παρέχει κοινόχρηστους εκτυπωτές στο " +-"δίκτυο." ++msgstr "Αν και ένας ή περισσότεροι εκτυπωτές έχουν σημειωθεί ως κοινόχρηστοι, , αυτός ο εξυπηρετητής εκτυπώσεων δεν παρέχει κοινόχρηστους εκτυπωτές στο δίκτυο." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"Ενεργοποιήστε την επιλογή ' Δημοσιοποίηση κοινόχρηστων εκτυπωτών " +-"συνδεδεμένων στο σύστημα' στις ρυθμίσεις εξυπηρετητή με τη χρήση του " +-"εργαλείου διαχείρισης εκτυπώσεων." ++msgstr "Ενεργοποιήστε την επιλογή ' Δημοσιοποίηση κοινόχρηστων εκτυπωτών συνδεδεμένων στο σύστημα' στις ρυθμίσεις εξυπηρετητή με τη χρήση του εργαλείου διαχείρισης εκτυπώσεων." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2924,9 +2824,7 @@ msgstr "Άκυρο αρχείο PPD" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" +-"Το αρχείο PPD για τον εκτυπωτή '%s' δεν είναι σύμφωνο με τα πρότυπα. Πιθανοί " +-"λόγοι είναι:" ++msgstr "Το αρχείο PPD για τον εκτυπωτή '%s' δεν είναι σύμφωνο με τα πρότυπα. Πιθανοί λόγοι είναι:" + + #. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 +@@ -2942,9 +2840,7 @@ msgstr "Λείπει οδηγός εκτ + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"Ο εκτυπωτής '%s' απαιτεί το πρόγραμμα %s, το οποίο όμως δεν είναι " +-"εγκατεστημένο." ++msgstr "Ο εκτυπωτής '%s' απαιτεί το πρόγραμμα %s, το οποίο όμως δεν είναι εγκατεστημένο." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2952,11 +2848,9 @@ msgstr "Επιλογή δικτυακο� + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 + msgid "" +-"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " +-"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Παρακαλώ επιλέξτε τον δικτυακό εκτυπωτή που επιθυμείτε από την παρακάτω " +-"λίστα. Αν δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε 'Δεν είναι στη λίστα'." ++"Please select the network printer you are trying to use from the list below." ++" If it does not appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον δικτυακό εκτυπωτή που επιθυμείτε από την παρακάτω λίστα. Αν δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε 'Δεν είναι στη λίστα'." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2976,9 +2870,7 @@ msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή που επιθυμείτε από την παρακάτω λίστα. Αν δεν " +-"εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε 'Δεν είναι στη λίστα'." ++msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή που επιθυμείτε από την παρακάτω λίστα. Αν δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε 'Δεν είναι στη λίστα'." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2986,11 +2878,9 @@ msgstr "Επιλογή συσκευής" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 + msgid "" +-"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " +-"appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Παρακαλώ επιλέξτε την συσκευή που επιθυμείτε από την παρακάτω λίστα. Αν δεν " +-"εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε 'Δεν είναι στη λίστα'." ++"Please select the device you want to use from the list below. If it does not" ++" appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την συσκευή που επιθυμείτε από την παρακάτω λίστα. Αν δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε 'Δεν είναι στη λίστα'." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -3000,10 +2890,7 @@ msgstr "Αποσφαλμάτωση" + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"Αυτό το βήμα θα ενεργοποιήσει τα αποτελέσματα αποσφαλμάτωσης από τον CUPS " +-"scheduler. Αυτό θα προκαλέσει την επανεκκίνηση του scheduler. Κάντε κλικ το " +-"κουπί για να ενεργοποιήσετε την αποσφαλμάτωση." ++msgstr "Αυτό το βήμα θα ενεργοποιήσει τα αποτελέσματα αποσφαλμάτωσης από τον CUPS scheduler. Αυτό θα προκαλέσει την επανεκκίνηση του scheduler. Κάντε κλικ το κουπί για να ενεργοποιήσετε την αποσφαλμάτωση." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3031,12 +2918,9 @@ msgstr "Εσφαλμένο μέγεθο� + + #: ../troubleshoot/Locale.py:32 + msgid "" +-"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " +-"this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"Το μέγεθος σελίδας για την εργασία εκτύπωσης δεν είναι το προεπιλεγμένο " +-"μέγεθος σελίδας του εκτυπωτή. Αν αυτό δεν είναι ηθελημένο μπορεί να " +-"προκαλέσει προβλήματα στοίχισης." ++"The page size for the print job was not the printer's default page size. If" ++" this is not intentional it may cause alignment problems." ++msgstr "Το μέγεθος σελίδας για την εργασία εκτύπωσης δεν είναι το προεπιλεγμένο μέγεθος σελίδας του εκτυπωτή. Αν αυτό δεν είναι ηθελημένο μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στοίχισης." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3052,9 +2936,7 @@ msgstr "Τοποθεσία εκτυπω� + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "" +-"Είναι ο εκτυπωτής συνδεδεμένος σε αυτόν το υπολογιστή ή διαθέσιμος στο " +-"δίκτυο;" ++msgstr "Είναι ο εκτυπωτής συνδεδεμένος σε αυτόν το υπολογιστή ή διαθέσιμος στο δίκτυο;" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3097,10 +2979,7 @@ msgstr "Δοκιμαστική σελί� + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"Τώρα εκτυπώστε μια δοκιμαστική σελίδα. Εάν έχετε προβλήματα με την εκτύπωση " +-"συγκεκριμένου εγγράφου, εκτυπώστε το έγγραφο αυτό τώρα και σημειώστε την " +-"εργασία εκτύπωσης παρακάτω." ++msgstr "Τώρα εκτυπώστε μια δοκιμαστική σελίδα. Εάν έχετε προβλήματα με την εκτύπωση συγκεκριμένου εγγράφου, εκτυπώστε το έγγραφο αυτό τώρα και σημειώστε την εργασία εκτύπωσης παρακάτω." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3139,9 +3018,7 @@ msgstr "Η αιτία ήταν: '%s'." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +-msgstr "" +-"Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι ο εκτυπωτής είναι αποσυνδεδεμένος ή " +-"απενεργοποιημένος." ++msgstr "Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι ο εκτυπωτής είναι αποσυνδεδεμένος ή απενεργοποιημένος." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 + msgid "Queue Not Enabled" +@@ -3156,9 +3033,7 @@ msgstr "Η ουρά αναμονής '%s + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Για να την ενεργοποιήσετε, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου 'Ενεργή' στη καρτέλα " +-"'Πολιτικές' για τον εκτυπωτή, στο εργαλείο διαχείρισης εκτυπωτή." ++msgstr "Για να την ενεργοποιήσετε, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου 'Ενεργή' στη καρτέλα 'Πολιτικές' για τον εκτυπωτή, στο εργαλείο διαχείρισης εκτυπωτή." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3173,10 +3048,7 @@ msgstr "Η ουρά '%s' απορρίπ� + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Για να κάνετε την ουρά να αποδέχεται εργασίες, επιλέξτε το πλαίσιον ελέγχου " +-"'Αποδοχή εργασιών 'στη καρτέλα 'Πολιτικές' για τον εκτυπωτή, στο εργαλείο " +-"διαχείρισης εκτυπωτή." ++msgstr "Για να κάνετε την ουρά να αποδέχεται εργασίες, επιλέξτε το πλαίσιον ελέγχου 'Αποδοχή εργασιών 'στη καρτέλα 'Πολιτικές' για τον εκτυπωτή, στο εργαλείο διαχείρισης εκτυπωτή." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3186,9 +3058,7 @@ msgstr "Απομακρυσμένη δι� + msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." +-msgstr "" +-"Παρακαλώ εισάγετε όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε για την διεύθυνση " +-"δικτύου αυτού του εκτυπωτή." ++msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε για την διεύθυνση δικτύου αυτού του εκτυπωτή." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3207,10 +3077,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"Δεν φαίνεται να εκτελείται ο CUPS print spooler. Για να το διορθώσετε " +-"επιλέξτε Σύστημα->Διαχείριση Συστήματος->Υπηρεσίες και ψάξτε για την " +-"υπηρεσία cups." ++msgstr "Δεν φαίνεται να εκτελείται ο CUPS print spooler. Για να το διορθώσετε επιλέξτε Σύστημα->Διαχείριση Συστήματος->Υπηρεσίες και ψάξτε για την υπηρεσία cups." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3225,9 +3092,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή � + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"Παρακαλώ ελέγξτε αν μια ρύθμιση firewall ή ρούτερ εμποδίζει τη θύρα TCP %d " +-"στον εξυπηρετητή '%s'." ++msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν μια ρύθμιση firewall ή ρούτερ εμποδίζει τη θύρα TCP %d στον εξυπηρετητή '%s'." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3238,10 +3103,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"Δεν υπάρχει προφανής λύση στο πρόβλημα αυτό. Οι απαντήσεις σας έχουν " +-"συλλεχθεί μαζί με άλλες χρήσιμες πληροφορίες. Αν θα θέλατε να αναφέρετε ένα " +-"σφάλμα, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες." ++msgstr "Δεν υπάρχει προφανής λύση στο πρόβλημα αυτό. Οι απαντήσεις σας έχουν συλλεχθεί μαζί με άλλες χρήσιμες πληροφορίες. Αν θα θέλατε να αναφέρετε ένα σφάλμα, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3263,10 +3125,7 @@ msgstr "Αντιμετώπιση προ� + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"Στους επόμενους διαλόγους θα σας ζητηθεί να απαντήσετε σε ορισμένες " +-"ερωτήσεις για το πρόβλημα εκτύπωσης σας. Με βάση τις απαντήσεις σας θα σας " +-"προταθεί μια πιθανή λύση." ++msgstr "Στους επόμενους διαλόγους θα σας ζητηθεί να απαντήσετε σε ορισμένες ερωτήσεις για το πρόβλημα εκτύπωσης σας. Με βάση τις απαντήσεις σας θα σας προταθεί μια πιθανή λύση." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3337,33 +3196,3 @@ msgstr "Μικροεφαρμογή ου� + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Εικονίδιο μπάρας συστήματος για διαχείριση εργασιών εκτύπωσης" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/en_GB.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/en_GB.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/es.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/es.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/es.po.translations 2013-12-04 16:58:31.359048803 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/es.po 2013-12-04 16:58:41.699106123 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Adolfo Jayme , 2011-2013 + # Domingo Becker , 2011 +@@ -13,35 +13,37 @@ + # Gladys Guerrero , 2012 + # Nuria Soriano , 2001 + # Yelitza Louze , 2003-2004 ++# gguerrer , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:05+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" +-"Language-Team: Spanish \n" +-"Language: es\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:09-0400\n" ++"Last-Translator: gguerrer \n" ++"Language-Team: Spanish \n" ++"Language: es\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "No autorizado" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "La contraseña puede ser incorrecta." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "Autenticación (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "Error del servidor CUPS" +@@ -51,13 +53,13 @@ msgstr "Error del servidor CUPS" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "Error del servidor CUPS (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "Se ha producido un error en CUPS durante la operación: «%s»." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "Reintentar" + +@@ -77,8 +79,7 @@ msgstr "Contraseña:" + msgid "Domain:" + msgstr "Dominio:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "Autenticación" + +@@ -114,14 +115,14 @@ msgstr "Se requiere actualización" + msgid "Server error" + msgstr "Error del servidor" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "No conectado" + + #: ../errordialogs.py:81 + #, python-format + msgid "status %s" +-msgstr "estado %s" ++msgstr "estatus %s" + + #: ../errordialogs.py:83 + #, python-format +@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Usuario" + msgid "Document" + msgstr "Documento" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "Impresora" +@@ -287,9 +288,9 @@ msgstr "Estado de impresión del documen + msgid "Job attributes" + msgstr "Atributos del trabajo" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -300,200 +301,198 @@ msgstr "Atributos del trabajo" + msgid "Unknown" + msgstr "Desconocido" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "hace un minuto" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "hace %d minutos" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "hace 1 hora" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "hace %d horas" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "ayer" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "Hace %d días" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "la semana pasada" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "hace %d semanas" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "autenticando tarea" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "" + "Se requiere autenticación para la impresión del documento `%s' (trabajo %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "manteniendo trabajo" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "liberando trabajo" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "obtenido" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "Guardar Archivo" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "Nombre" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "Valor" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "No hay documentos en la cola" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 documento encolado" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d documentos en la cola" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "procesando / pendientes: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "Documento impreso" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "El documento `%s' ha sido enviado a `%s' para imprimirse." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "" + "Hubo un problema al enviar el documento `%s' (trabajo %d) a la impresora." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "Hubo un problema al procesar el documento `%s' (trabajo %d)." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "Hubo un problema al imprimir el documento `%s' (trabajo %d): `%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "Error de Impresión" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "_Diagnosticar" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "La impresora llamada `%s' ha sido deshabilitada." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "deshabilitado" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "Mantenido por Autenticación" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "Mantenido" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "Mantenido hasta %s" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "Mantenido hasta que sea de día" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "Mantenido hasta el atardecer" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "Mantenido hasta la noche" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "Mantenido hasta el segundo desplazamiento" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "Mantenido hasta el tercer desplazamiento" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "Mantenido hasta el fin de semana" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "Pendiente" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "Procesando" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "Detenido" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "Cancelado" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "Abortado" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "Completo" + +@@ -510,10 +509,8 @@ msgstr "" + msgid "Default" + msgstr "Por Defecto" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "Ninguno" + +@@ -537,11 +534,11 @@ msgstr "RTS/CTS (Hardware)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (Hardware)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "Miembros de esta clase" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "Otros" + +@@ -573,7 +570,6 @@ msgstr "Controladores Descargables" + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "Navegación no disponible (no se instaló pysmbc)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "Compartir" +@@ -594,8 +590,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "Todos los archivos (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "Buscar" + +@@ -615,74 +611,70 @@ msgstr "Cambiar el URI del Dispositivo" + msgid "Change Driver" + msgstr "Cambiar controlador" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "obteniendo la lista de dispositivos" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Instalar controlador" ++msgstr "Instalar controlador %s" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "Instalar" ++msgstr "Instalando ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "Buscando" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "Buscando controladores" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "Ingrese el URI" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "Impresora de red" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "Buscar Impresora de Red" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "Permitir todos los paquetes de navegación IPP entrantes" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "Permitir todo el tráfico mDNS entrante " + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "Modificar el cortafuegos" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "Hacer esto luego" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr "(Actual)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "Examinando..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "No hay Impresoras Compartidas" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +@@ -691,106 +683,106 @@ msgstr "" + "servicio Samba está marcado como confiable en la configuración de su " + "cortafuego." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "Permitir todas las entradas SMB/CIFS de paquetes de exploración." + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "Impresora Compartida Verificada" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "Esta impresora compartida es accesible." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "Esta impresora compartida no es accesible." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "Impresora Compartida Inaccesible" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "Puerto Paralelo" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "Puerto Serie" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "Bluetooth" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "Imagen e Impresión en Linux de HP (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "Fax" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Capa de Abstracción de Hardware (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "Cola LPD/LPR '%s' " + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "Cola LPD/LPR" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "Impresora Windows vía SAMBA" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "Impresora CUPS remota vía DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "%s impresora de red vía DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "Impresora de red vía DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "Una impresora conectada al puerto paralelo." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "Una impresora conectada a un puerto USB." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "Una impresora conectada vía Bluetooth." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +@@ -798,127 +790,119 @@ msgstr "" + "Software HPLIP manejando una impresora, o la impresora de un dispositivo " + "multifunción." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "" + "Software HPLIP manejando un fax, o el fax de un dispositivo multifunción." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "" + "Impresora local detectada por la Capa de Abstracción de Hardware (HAL)." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "Buscando impresoras" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "No se encontró ninguna impresora en esa dirección." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- Seleccione desde el resultado de la búsqueda --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- No se encontraron coincidencias --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "Controlador Local" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr "(recomendado)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "Este PPD es generado por foomatic." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "Distribuible" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "No hay contactos de soporte conocidos" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "No especificado." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "Error en la base de datos" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "El controlador '%s' no se puede usar con la impresora '%s %s'." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "Necesitará instalar el paquete '%s' para poder usar este controlador." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "Error del PPD" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "Falló la lectura del archivo PPD. Las posibles razones son:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "Controladores descargables" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "Falló al descargar el PPD." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "obteniendo PPD" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "No hay Opciones Instalables" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "agregando impresora %s" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "modificando impresora %s" +@@ -1011,7 +995,6 @@ msgstr "Fin de Semana" + msgid "General" + msgstr "General" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "Modo de impresión" +@@ -1220,216 +1203,215 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "obteniendo PPDs" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "Listo" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "Ocupado" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "Mensaje" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "Usuarios" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "Vertical (sin rotación)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "Horizontal (90 grados)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "Horizontal invertido (270 grados)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "Vertical invertido (180 grados)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "Izquierda a derecha, arriba a abajo" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "Izquierda a derecha, abajo a arriba" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "Derecha a izquierda, arriba a abajo" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "Derecha a izquierda, abajo a arriba" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "Arriba a abajo, izquierda a derecha" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "Arriba a abajo, derecha a izquierda" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "Abajo a arriba, izquierda a derecha" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "Abajo a arriba, derecha a izquierda" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "Abrochar" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "Perforar" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "Tapa" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "Encuadernar" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "Montura puntada" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "Borde de punta" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "Doblar" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "Recorte" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "Embalar" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "Constructor de folleto" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "Desplazamiento del trabajo" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "Abrochar (arriba izquierda)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "Abrochar (abajo izquierda)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "Abrochar (arriba derecha)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "Abrochar (abajo derecha)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "Borde de punta (izquierda)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "Borde de punta (arriba)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "Borde de punta (derecha)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "Borde de punta (abajo)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "Abrochado dual (izquierda)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "Abrochado dual (arriba)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "Abrochado dual (derecha)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "Abrochado dual (abajo)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "Encuadernar (izquierda)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "Encuadernar (arriba)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "Encuadernar (derecha)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "Encuadernar (abajo)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "De un lado" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "De dos lado (borde largo)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "De dos lados (borde corto)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "Reverso" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "Borrador" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "Alta" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "Rotación automática" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "Imprimir página de prueba" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +@@ -1438,13 +1420,12 @@ msgstr "" + "están funcionando, y los mecanismos de alimentación de impresión funcionan " + "correctamente." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "Propiedades de la Impresora - '%s' en %s" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1454,44 +1435,40 @@ msgstr "" + "cambios podrán ser aplicados\n" + "después que sean resueltos." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "Opciones Instalables" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "Opciones de la Impresora" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "modificando clase %s" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "Esto eliminará esta clase!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "¿Proceder de todos modos?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "obteniendo la configuración del servidor" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "imprimiendo página de prueba" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "Imposible" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +@@ -1499,47 +1476,47 @@ msgstr "" + "El servidor remoto no aceptó el trabajo de impresión, muy probablemente " + "debido a que la impresora no es compartida." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "Enviado" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "Página de prueba enviada como trabajo %d" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "enviando comando de mantenimiento" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "Comando de mantenimiento enviado como trabajo %d" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "Error" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "El archivo PPD para esta cola está dañado." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "Hubo un problema al conectar al servidor CUPS." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "La opción '%s' tiene el valor '%s' y no se puede editar." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "Los niveles de tinta no son informados por esta impresora." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "Debe ingresar para acceder a %s." +@@ -1636,118 +1613,118 @@ msgstr "_Nuevo" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "Configuración de impresión – %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "Conectado a %s" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "obteniendo los detalles de la cola" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "Impresora de red (descubierta)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "Clase de red (descubierta)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "Clase" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "Impresora de red" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "Impresora de red compartida" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "Servicio de marco de trabajo no disponible" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "No se puede iniciar el servicio en el servidor remoto" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "Abriendo conexión a %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "Poner como Impresora Predeterminada" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "" + "¿Quiere poner a ésta como la impresora predeterminada para todo el sistema?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "Poner como la impresora predeterminada para todo el _sistema" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "Limpiar mi configuración predeterminada personal" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "Poner como mi impresora _predeterminada" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "poniendo la impresora predeterminada" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "No se puede Renombrar" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "Hay trabajos encolados." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "Si se modifica el nombre se perderá el historial" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "Los trabajos completados no estarán disponibles para reimpresiones." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "renombrando la impresora" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "¿Realmente eliminar la clase '%s'? " + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "¿Realmente eliminar la impresora '%s'? " + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "¿Realmente eliminar los destinos seleccionados? " + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "eliminando impresora %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "Publicar Impresoras Compartidas" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +@@ -1755,30 +1732,30 @@ msgstr "" + "Las impresoras compartidas no están disponibles para otros a menos que " + "'Publique las impresoras compartidas' en la configuración del servidor." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "¿Desea imprimir una página de prueba?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "Imprimir Página de Prueba" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "Instalar controlador" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "La impresora '%s' necesita el paquete %s que no está instalado." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "Falta el controlador" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " +@@ -1825,7 +1802,6 @@ msgstr "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "Domingo Becker , 2006, 2007, 2008, 2009" +@@ -1848,8 +1824,7 @@ msgstr "Conectar al servidor CUPS" + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "" +-"Conectando al servidor CUPS" ++msgstr "Conectando al servidor CUPS" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -2335,12 +2310,10 @@ msgstr "marca y modelo" + msgid "Settings" + msgstr "Configuración" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "Imprimir Página de Auto-Prueba" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "Limpiar Cabezales de Impresión" +@@ -2366,11 +2339,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "Compartido" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"No publicada\n" ++msgstr "No publicada\n" + "Vea la configuración del servidor" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2707,9 +2678,9 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"Normalmente los servidores de impresión dan a conocer sus colas de " +-"impresión. Especifique abajo los servidores de impresión a los que " +-"periódicamente se les preguntará sobre la cola de impresión." ++"Normalmente los servidores de impresión dan a conocer sus colas de impresión." ++" Especifique abajo los servidores de impresión a los que periódicamente se " ++"les preguntará sobre la cola de impresión." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2930,7 +2901,6 @@ msgstr "" + "El archivo PPD de la impresora '%s' no conforma con la especificación. Las " + "razones posibles:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -3277,8 +3247,6 @@ msgstr "Configurando impresora nueva" + msgid "Please wait..." + msgstr "Por favor espere..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "Falta el controlador de impresora" +@@ -3334,33 +3302,3 @@ msgstr "Applet de la Cola de Impresión" + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Icono del area de notificación para administrar trabajos de impresión" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/et.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/et.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/et.po.translations 2013-05-09 15:22:46.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/et.po 2013-12-04 16:57:45.347791996 +0000 +@@ -1,26 +1,26 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Allan Sims , 2004 + # Dimitris Glezos , 2011 + # Marek Laane , 2008, 2011, 2012 + # Marek Laane , 2010 ++# mihkel , 2013 + # mihkel , 2012 + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-10-13 18:51+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-06-13 18:34+0000\n" + "Last-Translator: mihkel \n" +-"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +-"et/)\n" +-"Language: et\n" ++"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/et/)\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: et\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +@@ -86,9 +86,7 @@ msgstr "Parool jäetakse meelde" + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "" +-"Võib-olla ei olnud parool õige või on server seadistatud võrguhaldust tagasi " +-"lükkama." ++msgstr "Võib-olla ei olnud parool õige või on server seadistatud võrguhaldust tagasi lükkama." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -493,11 +491,9 @@ msgstr "Valmis" + + #: ../newprinter.py:73 + msgid "" +-"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " +-"the firewall now?" +-msgstr "" +-"Tulemüür võib vajada võrguprinterite tuvastamiseks kohandamist. Kas " +-"kohandada tulemüüri kohe?" ++"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust" ++" the firewall now?" ++msgstr "Tulemüür võib vajada võrguprinterite tuvastamiseks kohandamist. Kas kohandada tulemüüri kohe?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 +@@ -578,11 +574,9 @@ msgstr "Kommentaar" + + #: ../newprinter.py:506 + msgid "" +-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" +-msgstr "" +-"PostScript Printer Description failid (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" ++"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " ++"*.PPD.GZ)" ++msgstr "PostScript Printer Description failid (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" +@@ -614,14 +608,13 @@ msgid "fetching device list" + msgstr "seadmete nimekirja hankimine" + + #: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Paigalda draiver" ++msgstr "%s draiveri paigaldamine" + + #: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy + msgid "Installing ..." +-msgstr "Paigalda" ++msgstr "Paigaldamine..." + + #: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 + #: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 +@@ -680,9 +673,7 @@ msgstr "Jagatud printereid pole" + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"Jagatud printereid ei leitud. Palun kontrollige, kas tulemüüri seadistustes " +-"on Samba teenus märgitud ikka usaldusväärseks." ++msgstr "Jagatud printereid ei leitud. Palun kontrollige, kas tulemüüri seadistustes on Samba teenus märgitud ikka usaldusväärseks." + + #: ../newprinter.py:2386 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" +@@ -787,16 +778,13 @@ msgstr "Bluetoothi vahendusel ühendatud + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"HPLIP tarkvaraga töötav printer või mitme funktsiooniga seadme " +-"printerifunktsioon." ++msgstr "HPLIP tarkvaraga töötav printer või mitme funktsiooniga seadme printerifunktsioon." + + #: ../newprinter.py:2791 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"HPLIP tarkvaraga töötav faks või mitme funktsiooniga seadme faksifunktsioon." ++msgstr "HPLIP tarkvaraga töötav faks või mitme funktsiooniga seadme faksifunktsioon." + + #: ../newprinter.py:2794 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +@@ -847,9 +835,7 @@ msgstr ", " + msgid "" + "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" +-"(%s)" ++msgstr "\n(%s)" + + #: ../newprinter.py:3681 + msgid "No support contacts known" +@@ -1425,9 +1411,7 @@ msgstr "CUPS-i testlehekülg" + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"Tavaliselt näitab, kas kõik trükipea pihustid toimivad ja kas " +-"ettesöötmismehhanism toimib korralikult." ++msgstr "Tavaliselt näitab, kas kõik trükipea pihustid toimivad ja kas ettesöötmismehhanism toimib korralikult." + + #: ../printerproperties.py:597 + #, python-format +@@ -1440,10 +1424,7 @@ msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"Valikud on vastuolus.\n" +-"Muudatusi saab rakendada alles siis,\n" +-"kui vastuolud on lahendatud." ++msgstr "Valikud on vastuolus.\nMuudatusi saab rakendada alles siis,\nkui vastuolud on lahendatud." + + #: ../printerproperties.py:959 + msgid "Installable Options" +@@ -1486,9 +1467,7 @@ msgstr "Ei ole võimalik" + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "" +-"Võrguserver ei võta trükitööd vastu, arvatavasti ei ole printer välja " +-"jagatud." ++msgstr "Võrguserver ei võta trükitööd vastu, arvatavasti ei ole printer välja jagatud." + + #: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 + msgid "Submitted" +@@ -1737,11 +1716,9 @@ msgstr "Jagatud printerite avaldamine" + + #: ../system-config-printer.py:1647 + msgid "" +-"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " +-"printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"Jagatud printerid ei ole teistele kättesaadavad, kui serveri seadistustes " +-"pole märgitud valik 'Jagatud printerite avaldamine'." ++"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared" ++" printers' option is enabled in the server settings." ++msgstr "Jagatud printerid ei ole teistele kättesaadavad, kui serveri seadistustes pole märgitud valik 'Jagatud printerite avaldamine'." + + #: ../system-config-printer.py:1860 + msgid "Would you like to print a test page?" +@@ -1759,7 +1736,8 @@ msgstr "Paigalda draiver" + + #: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "Printer '%s' nõuab %s paketti, aga see ei ole praegu paigaldatud" + + #: ../system-config-printer.py:1964 +@@ -1771,9 +1749,7 @@ msgstr "Puuduv draiver" + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." +-msgstr "" +-"Printer '%s' nõuab '%s' programmi, aga see ei ole praegu paigaldatud. Palun " +-"paigaldage see enne printeri kasutamist." ++msgstr "Printer '%s' nõuab '%s' programmi, aga see ei ole praegu paigaldatud. Palun paigaldage see enne printeri kasutamist." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1785,35 +1761,16 @@ msgstr "CUPS-i seadistamise tööriist." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:3 + msgid "" +-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +-"any later version.\n" ++"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" + "\n" +-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +-"more details.\n" +-"\n" +-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +-msgstr "" +-"Käesolev programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või " +-"muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba " +-"Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või " +-"(vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" ++"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" + "\n" +-"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE " +-"GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE " +-"TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku " +-"Litsentsi.\n" +-"\n" +-"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle " +-"programmiga, kui ei, siis kontakteeruge Free Software Foundationiga, 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++msgstr "Käesolev programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n\nSeda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n\nTe peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle programmiga, kui ei, siis kontakteeruge Free Software Foundationiga, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank ++#. you very much for your effort on translating system-config-printer and all ++#. our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "Marek Laane " +@@ -1919,10 +1876,7 @@ msgid "" + "For example:\n" + "ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" + "ipp://printer.mydomain/ipp" +-msgstr "" +-"Näide:\n" +-"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" +-"ipp://printer.mydomain/ipp" ++msgstr "Näide:\nipp://cups-server/printers/printer-queue\nipp://printer.mydomain/ipp" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47 + msgid "Device URI" +@@ -2060,24 +2014,17 @@ msgstr "Allalaaditava printeri draiveri + msgid "" + "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " + "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " +-"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " +-"provided PPD files provide better access to the specific features of the " ++"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer" ++" provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." +-msgstr "" +-"Foomaticu printerite andmebaas sisaldab hulganisti tootjate pakutavaid " +-"PPD_faile (PostScript-printeri kirjeldus) ning see võib ise genereerida PPD-" +-"faile paljudele (mitte-PostScript-)printeritele. Üldiselt tagavad siiski " +-"tootja pakutavad PPD-failide printeri eriomaduste parema ärakasutamise." ++msgstr "Foomaticu printerite andmebaas sisaldab hulganisti tootjate pakutavaid PPD_faile (PostScript-printeri kirjeldus) ning see võib ise genereerida PPD-faile paljudele (mitte-PostScript-)printeritele. Üldiselt tagavad siiski tootja pakutavad PPD-failide printeri eriomaduste parema ärakasutamise." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" + "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." +-msgstr "" +-"PPD-failid leiduvad sageli printeriga kaasa pandud draiveridisketil. " +-"PostScript-printerite puhul on need sageli kaasas Windows® " +-"draiveriga." ++msgstr "PPD-failid leiduvad sageli printeriga kaasa pandud draiveridisketil. PostScript-printerite puhul on need sageli kaasas Windows® draiveriga." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2127,9 +2074,7 @@ msgstr "Uue PPD (PostScript-printeri kir + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"Nii lähevad kõigi aktiivsete valikute seadistused kaotsi ning kasutatakse " +-"uue PPD vaikeseadistusi." ++msgstr "Nii lähevad kõigi aktiivsete valikute seadistused kaotsi ning kasutatakse uue PPD vaikeseadistusi." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2140,10 +2085,7 @@ msgid "" + "This is done by assuming that options with the same name do have the same " + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." +-msgstr "" +-"Seda tehakse eeldusel, et sama nimega valikutel on sama tähendus. Uues PPD-" +-"failis mitteleiduvate valikute seadistused lähevad kaotsi, valikutele, mis " +-"esinevad ainult uues PPD-failis, määratakse vaikemäärangud." ++msgstr "Seda tehakse eeldusel, et sama nimega valikutel on sama tähendus. Uues PPD-failis mitteleiduvate valikute seadistused lähevad kaotsi, valikutele, mis esinevad ainult uues PPD-failis, määratakse vaikemäärangud." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2157,8 +2099,7 @@ msgstr "Note" +@@ -2191,9 +2129,7 @@ msgstr "Draiveri valik" + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"Selle valikuga draiverit alla ei laadita. Järgmistel sammudel saab valida " +-"kohalikult paigaldatud draiveri." ++msgstr "Selle valikuga draiverit alla ei laadita. Järgmistel sammudel saab valida kohalikult paigaldatud draiveri." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2345,9 +2281,7 @@ msgstr "Jagatud" + msgid "" + "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Pole avaldatud\n" +-"Vaadake serveri seadistusi" ++msgstr "Pole avaldatud\nVaadake serveri seadistusi" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 + msgid "State" +@@ -2410,10 +2344,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"Siin saab määrata printeri trükitööde vaikevalikud. Printserverisse " +-"saabuvatele töödele rakendatakse need seadistused, kui neile pole eelnevalt " +-"rakenduses midagi muud määratud." ++msgstr "Siin saab määrata printeri trükitööde vaikevalikud. Printserverisse saabuvatele töödele rakendatakse need seadistused, kui neile pole eelnevalt rakenduses midagi muud määratud." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2561,9 +2492,7 @@ msgstr "Teksti valikud" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +-msgstr "" +-"Uue valiku lisamiseks sisestage selle nimi allolevasse kasti ja klõpsake " +-"nupule 'Lisa'." ++msgstr "Uue valiku lisamiseks sisestage selle nimi allolevasse kasti ja klõpsake nupule 'Lisa'." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2625,9 +2554,7 @@ msgstr "Printereid pole veel seadistatud + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"Trükkimisteenus pole saadaval. Käivitage see teenus oma arvutis või looge " +-"ühendus mõne teise serveriga." ++msgstr "Trükkimisteenus pole saadaval. Käivitage see teenus oma arvutis või looge ühendus mõne teise serveriga." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2679,11 +2606,9 @@ msgstr "Trükitööde ajalugu" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 + msgid "" +-"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " +-"periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"Tavaliselt levitavad printserverid ise oma tööjärjekordi. Määrake allpool " +-"printserverid, mille käest tuleb regulaarselt küsida tööjärjekorda." ++"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to" ++" periodically ask for queues instead." ++msgstr "Tavaliselt levitavad printserverid ise oma tööjärjekordi. Määrake allpool printserverid, mille käest tuleb regulaarselt küsida tööjärjekorda." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2862,9 +2787,7 @@ msgstr "Trükkimise probleemide lahendam + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "" +-"Rakenduse käivitamiseks vali menüüst Süsteem -> Administreerimine -> " +-"Trükkimise seaded" ++msgstr "Rakenduse käivitamiseks vali menüüst Süsteem -> Administreerimine -> Trükkimise seaded" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2874,17 +2797,13 @@ msgstr "Server ei ekspordi printereid" + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"Ehkki vähemalt üks printer on määratud jagatavaks, ei ekspordi see " +-"printserver jagatud printereid võrku." ++msgstr "Ehkki vähemalt üks printer on määratud jagatavaks, ei ekspordi see printserver jagatud printereid võrku." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"Lülitage trükkimishaldurit kasutades serveri seadistuste all sisse valik " +-"'Selle arvutiga ühendatud jagatud printerite avaldamine'." ++msgstr "Lülitage trükkimishaldurit kasutades serveri seadistuste all sisse valik 'Selle arvutiga ühendatud jagatud printerite avaldamine'." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2899,8 +2818,7 @@ msgstr "Vigane PPD-fail" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" +-"Printeri '%s' PPD-fail ei vasta spetsifikatsioonile. Võimalikud põhjused:" ++msgstr "Printeri '%s' PPD-fail ei vasta spetsifikatsioonile. Võimalikud põhjused:" + + #. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 +@@ -2924,11 +2842,9 @@ msgstr "Võrguprinteri valik" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 + msgid "" +-"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " +-"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Palun valige võrguprinter, mida soovite kasutada, allolevast nimekirjast. " +-"Kui seda seal ei leidu, valige 'Puudub nimekirjast'." ++"Please select the network printer you are trying to use from the list below." ++" If it does not appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Palun valige võrguprinter, mida soovite kasutada, allolevast nimekirjast. Kui seda seal ei leidu, valige 'Puudub nimekirjast'." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2948,9 +2864,7 @@ msgstr "Printeri valik" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Palun valige printer, mida soovite kasutada, allolevast nimekirjast. Kui " +-"seda seal ei leidu, valige 'Puudub nimekirjast'." ++msgstr "Palun valige printer, mida soovite kasutada, allolevast nimekirjast. Kui seda seal ei leidu, valige 'Puudub nimekirjast'." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2958,11 +2872,9 @@ msgstr "Seadme valik" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 + msgid "" +-"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " +-"appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Palun valige seade, mida soovite kasutada, allolevast nimekirjast. Kui seda " +-"seal ei leidu, valige 'Puudub nimekirjast'." ++"Please select the device you want to use from the list below. If it does not" ++" appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Palun valige seade, mida soovite kasutada, allolevast nimekirjast. Kui seda seal ei leidu, valige 'Puudub nimekirjast'." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2972,10 +2884,7 @@ msgstr "Silumine" + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"Siin saab sisse lülitada CUPS-i ajastaja silumisväljundi. See võib " +-"põhjustada ajastaja taaskäivitamist. Klõpsake silumise lubamiseks allolevale " +-"nupule." ++msgstr "Siin saab sisse lülitada CUPS-i ajastaja silumisväljundi. See võib põhjustada ajastaja taaskäivitamist. Klõpsake silumise lubamiseks allolevale nupule." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3003,11 +2912,9 @@ msgstr "Vigane lehekülje suurus" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:32 + msgid "" +-"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " +-"this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"Trükitöö lehekülje suurus erineb printeri vaikimisi lehekülje suurusest. Kui " +-"see ei ole tahtlik valik, võib see tekitada paigutusprobleeme." ++"The page size for the print job was not the printer's default page size. If" ++" this is not intentional it may cause alignment problems." ++msgstr "Trükitöö lehekülje suurus erineb printeri vaikimisi lehekülje suurusest. Kui see ei ole tahtlik valik, võib see tekitada paigutusprobleeme." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3023,9 +2930,7 @@ msgstr "Printeri asukoht" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "" +-"Kas printer on ühendatud käesoleva arvuti külge või on see kättesaadav " +-"võrgus?" ++msgstr "Kas printer on ühendatud käesoleva arvuti külge või on see kättesaadav võrgus?" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3068,10 +2973,7 @@ msgstr "Testlehekülg" + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"Nüüd saate trükkida testlehekülje. Kui Teil on probleeme mõne konkreetse " +-"dokumendi trükkimisega, trükkige see dokument praegu ja märkige allpool " +-"vastav trükitöö." ++msgstr "Nüüd saate trükkida testlehekülje. Kui Teil on probleeme mõne konkreetse dokumendi trükkimisega, trükkige see dokument praegu ja märkige allpool vastav trükitöö." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3110,8 +3012,7 @@ msgstr "Teatatud põhjus: '%s'." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +-msgstr "" +-"Selle põhjuseks võib olla, et printer ühendati lahti või lülitati välja." ++msgstr "Selle põhjuseks võib olla, et printer ühendati lahti või lülitati välja." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 + msgid "Queue Not Enabled" +@@ -3126,9 +3027,7 @@ msgstr "Tööjärjekord '%s' pole lubatu + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Lubamiseks märkige printeri halduris printeri reeglite leheküljel kastike " +-"'Lubatud'." ++msgstr "Lubamiseks märkige printeri halduris printeri reeglite leheküljel kastike 'Lubatud'." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3143,9 +3042,7 @@ msgstr "Tööjärjekord `%s' lükkab tö + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Et tööjärjekord võtaks töid vastu, märkige printeri halduris printeri " +-"reeglite leheküljel kastike 'Tööde vastuvõtmine'." ++msgstr "Et tööjärjekord võtaks töid vastu, märkige printeri halduris printeri reeglite leheküljel kastike 'Tööde vastuvõtmine'." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3155,9 +3052,7 @@ msgstr "Võrguaadress" + msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." +-msgstr "" +-"Palun sisestage võimalikult palju üksikasju selle printeri võrguaadressi " +-"kohta." ++msgstr "Palun sisestage võimalikult palju üksikasju selle printeri võrguaadressi kohta." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3176,9 +3071,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"Tundub, et CUPS-i printspuuler ei tööta. Selle parandamiseks valige " +-"peamenüüs Süsteem->Haldus->Teenused ja otsige teenust 'cups'." ++msgstr "Tundub, et CUPS-i printspuuler ei tööta. Selle parandamiseks valige peamenüüs Süsteem->Haldus->Teenused ja otsige teenust 'cups'." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3193,9 +3086,7 @@ msgstr "Serveriga ei õnnestu ühendust + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"Palun kontrollige, kas tulemüür või ruuteri seadistus blokeerib TCP porti %d " +-"serveris '%s'." ++msgstr "Palun kontrollige, kas tulemüür või ruuteri seadistus blokeerib TCP porti %d serveris '%s'." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3206,10 +3097,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"Sellele probleemile ei paista olevat selget lahendust. Teie vastused koguti " +-"koos muu tulusa teabega. Kui soovite veast teada anda, lisage palun see " +-"teave." ++msgstr "Sellele probleemile ei paista olevat selget lahendust. Teie vastused koguti koos muu tulusa teabega. Kui soovite veast teada anda, lisage palun see teave." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3231,9 +3119,7 @@ msgstr "Trükkimise probleemide lahendam + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"Järgnevates akendes küsitakse üht-teist Teid vaevava trükkimisprobleemi " +-"kohta. Vastavalt Teie vastustele üritatakse välja pakkuda vastus." ++msgstr "Järgnevates akendes küsitakse üht-teist Teid vaevava trükkimisprobleemi kohta. Vastavalt Teie vastustele üritatakse välja pakkuda vastus." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3304,33 +3190,3 @@ msgstr "Trükijärjekorra aplett" + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Süsteemse salve ikoon trükitööde haldamiseks" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/fa.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/fa.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/fi.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/fi.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/fr.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/fr.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/fr.po.translations 2013-05-09 15:22:47.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/fr.po 2013-12-04 16:58:41.702106140 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Alain PORTAL , 2007 + # Audrey Simons , 2003 +@@ -23,35 +23,37 @@ + # Pablo Martin-Gomez , 2010 + # Stephane Raimbault , 2004 + # Thomas Canniot , 2006-2009 ++# Sam Friedmann , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:09+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" +-"Language-Team: French \n" +-"Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-03 09:54-0400\n" ++"Last-Translator: Sam Friedmann \n" ++"Language-Team: French \n" ++"Language: fr\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "Non autorisé" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "Le mot de passe est peut-être incorrect." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "Authentification (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "Erreur du serveur CUPS" +@@ -61,13 +63,13 @@ msgstr "Erreur du serveur CUPS" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "Erreur du serveur CUPS (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération CUPS : « %s »." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "Réessayer" + +@@ -87,8 +89,7 @@ msgstr "Mot de passe :" + msgid "Domain:" + msgstr "Domaine :" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "Authentification" + +@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Mise à jour requise" + msgid "Server error" + msgstr "Erreur serveur" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "Non connectée" + +@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Utilisateur" + msgid "Document" + msgstr "Document" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "Imprimante" +@@ -297,9 +298,9 @@ msgstr "État d'impression du document ( + msgid "Job attributes" + msgstr "Attributs des tâches" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -310,203 +311,201 @@ msgstr "Attributs des tâches" + msgid "Unknown" + msgstr "Inconnu" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "il y a une minute" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "il y a %d minutes" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "il y a une heure" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "il y a %d heures" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "hier" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "il y a %d jours" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "semaine dernière" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "il y a %d semaines" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "authentification de la tâche" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "Authentification requise pour imprimer le document « %s » (tâche %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "maintien de tâche d'impression" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "libération de tâche d'impression" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "récupéré" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "Enregistrer le fichier" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "Nom" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "Valeur" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "Aucun document en attente" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 document dans la file d'attente" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d documents dans la file d'attente" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "en cours / en attente : %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "Document imprimé" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "Le document « %s » a été soumis à « %s » pour impression." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "" + "Il y a eu un problème lors de l'envoi du document « %s » (tâche %d) à " + "l'imprimante." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "" + "Il y a eu un problème lors du traitement du document « %s » (tâche %d)." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "" + "Il y a eu un problème lors de l'impression du document « %s » (job %d) : " + "« %s »." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "Erreur d'impression" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "_Diagnostic" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "L'imprimante nommée « %s » a été désactivée." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "désactivé" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "Maintenu pour authentification" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "Maintenu" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "Maintenu jusqu'à %s" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "Maintenu jusqu'au jour" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "Maintenu jusqu'au soir" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "Maintenu jusqu'à la tombée de la nuit" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "Maintenu jusqu'à la seconde rotation" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "Maintenu jusqu'à la troisième rotation" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "Maintenu jusqu'à la fin de semaine" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "En attente" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "Traitement en cours" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "Arrêté" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "Annulé" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "Abandonné" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "Terminé" + +@@ -523,10 +522,8 @@ msgstr "" + msgid "Default" + msgstr "Défaut" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "Aucune" + +@@ -550,11 +547,11 @@ msgstr "RTS/CTS (matériel)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (matériel)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "Membres de ce groupe" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "Autres" + +@@ -586,7 +583,6 @@ msgstr "Pilotes téléchargeables" + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "Navigation non disponible (pysmbc non installé)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "Partage" +@@ -607,8 +603,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "Tous les fichiers (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "Rechercher" + +@@ -628,74 +624,70 @@ msgstr "Modifier l'URI du périphérique + msgid "Change Driver" + msgstr "Modifier le pilote" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "obtention de la liste des périphériques" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Installer un pilote" ++msgstr "Installation du pilote %s" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "Installer" ++msgstr "Installation..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "Recherche" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "Recherche de pilotes" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "Saisir l'URI" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "Imprimante réseau" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "Rechercher une imprimante réseau" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "Autoriser toutes les paquets IPP Browse entrants" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "Autoriser tout le trafic mDNS entrant" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "Ajuster le pare-feu" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "Le faire plus tard" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (actuel)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "Analyse..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "Aucun partage d'imprimante" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +@@ -704,107 +696,107 @@ msgstr "" + "Samba est marqué comme service de confiance dans la configuration de votre " + "pare-feu." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "Autoriser tous les paquets de recherche SMB/CIFS entrants" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "Partage d'imprimante vérifié" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "Ce partage d'imprimante est accessible." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "Ce partage d'imprimante n'est pas accessible." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "Partage d'imprimante inaccessible" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "Port parallèle" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "Port série" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "Bluetooth" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "" + "Imagerie et impression HP pour Linux (HP Linux Imaging and Printing, HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "Télécopiage (fax)" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Couche d'abstraction matérielle (HAL, Hardware Abstraction Layer)." + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "File d'attente LPD/LPR '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "File d'attente LPD/LPR" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "Imprimante Windows via SAMBA" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "Imprimantes CUPS distantes via DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "Imprimante réseau %s via DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "Imprimante réseau via DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "Une imprimante connectée au port parallèle." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "Une imprimante connectée à un port USB." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "Une imprimante connectée via Bluetooth." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +@@ -812,7 +804,7 @@ msgstr "" + "Le logiciel HPLIP pilotant l'imprimante ou la fonction imprimante d'un " + "périphérique multi-fonctions." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +@@ -820,123 +812,116 @@ msgstr "" + "Le logiciel HPLIP pilotant un télécopiage (fax) ou la fonction télécopiage " + "(fax) d'un périphérique à multi-fonctions." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "" + "Imprimante locale détectée par la couche d'abstraction matériel (HAL, de " + "l'anglais Hardware Abstraction Layer)." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "Recherche d'imprimantes" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "Aucune imprimante détectée à cette adresse." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- Sélectionnez parmi les résultats de la recherche --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- Aucune correspondance trouvée --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "Pilote local" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (recommandé)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "Ce PPD est généré par foomatic." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "Distribuable" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "Aucun contact de support connu" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "Non spécifié." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "Erreur dans la base de données" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." +-msgstr "Le pilote « %s » ne peut pas être utilisé avec l'imprimante « %s %s »." ++msgstr "" ++"Le pilote « %s » ne peut pas être utilisé avec l'imprimante « %s %s »." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "Vous devrez installer le paquet « %s » pour utiliser ce pilote." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "Erreur PPD" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "" + "Impossible de lire le fichier PPD. Ceci est peut-être dû aux raisons " + "suivantes :" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "Pilotes téléchargeables" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "Impossible de télécharger PPD." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "Obtention de PPD" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "Aucune extension disponible" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "ajout de l'imprimante %s" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "modification de l'imprimante %s" +@@ -1029,7 +1014,6 @@ msgstr "Weekend" + msgid "General" + msgstr "Général" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "Mode d'impression" +@@ -1238,216 +1222,215 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "obtention des PPD" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "Inactif" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "Occupé" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "Message" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "Utilisateurs" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "Portrait (sans rotation)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "Paysage (90 degrés)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "Paysage renversé (270 degrés)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "Portrait renversé (180 degrés)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "De gauche à droite, de haut en bas" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "De gauche à droite, de bas en haut" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "De droite à gauche, de haut en bas" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "De droite à gauche, de bas en haut" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "De haut en bas, de gauche à droite" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "De haut en bas, de droite à gauche" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "De bas en haut, de gauche à droite" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "De bas en haut, de droite à gauche" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "Agrafé" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "Perforé" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "Couverture" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "Relié" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "Point sellier" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "Marge de brochage" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "Plier" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "Ébarber" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "Balle" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "Plieur de brochure" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "Tâche offset" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "Agrafé (en haut à gauche)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "Agrafé (en bas à gauche)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "Agrafé (en haut à droite)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "Agrafé (en bas à droite)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "Marge de brochage (à gauche)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "Marge de brochage (en haut)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "Marge de brochage (à droite)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "Marge de brochage (en bas)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "Double agrafes (à gauche)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "Doubles agrafes (en haut)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "Doubles agrafes (à droite)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "Doubles agrafes (en bas)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "Relié (gauche)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "Relié (en haut)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "Relié (à droite)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "Relié (en bas)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "Recto" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "Recto-verso (longueur)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "Recto-verso (largeur)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "Inversé" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "Brouillon" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "Haute" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "Rotation automatique" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "Page de test de CUPS" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +@@ -1455,13 +1438,12 @@ msgstr "" + "Indique si tous les jets des têtes d'impression et les mécanismes\n" + "d'alimentation en papier sont fonctionnels." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "Propriétés de l'imprimante - « %s » sur %s" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1471,44 +1453,40 @@ msgstr "" + "Les modifications ne pourront être validées qu'après \n" + "avoir résolu ces conflits." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "Extensions de l'imprimante" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "Options de l'imprimante" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "Modification de la classe %s" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "Ceci effacera le groupe !" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "Voulez-vous continuer malgré tout ?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "obtention des propriétés du serveur" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "impression de la page de test" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "Impossible" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +@@ -1516,47 +1494,47 @@ msgstr "" + "Le serveur distant n'accepte pas cette tâche d'impression, vraisemblablement " + "parce que l'imprimante n'est pas partagée." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "Soumis" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "Page de test soumise comme tâche d'impression %d" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "envoi d'une commande de maintenance" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "Commande de maintenance soumise comme tâche d'impression %d" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "Erreur" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "Le fichier PPD de cette file est endommagé." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "Il y a eu un problème lors de la connexion au serveur CUPS." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "L'option « %s » a pour valeur « %s » et ne peut pas être modifiée." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "Les niveaux d'encre ne sont pas fournis pour cette imprimante." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "Vous devez vous identifier pour accéder à %s." +@@ -1653,117 +1631,117 @@ msgstr "_Nouveau" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "Configuration de l'impression - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "Connectée à %s" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "Récupération des informations de la file d'attente" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "Imprimante réseau (trouvée)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "Classe réseau (trouvée)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "Classe" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "Imprimante réseau" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "Partage d'imprimante en réseau" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "Service de mise en page indisponible" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "Impossible de démarrer le service sur le serveur distant" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "Ouverture de la connexion au %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "Définir l'imprimante par défaut" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "Voulez-vous la définir comme imprimante par défaut du système ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "Définir comme imprimante par défaut du _système" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "Effa_cer mes paramètres par défaut personnels" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "Définir comme mon imprimante _personnelle par défaut" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "définition de l'imprimante par défaut" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "Ne peut pas renommer" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "Il y a des tâches dans la file d'attente." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "Le renommage fera perdre l'historique" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "Les tâches accomplies ne pourront plus être imprimé à nouveau." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "renommage de l'imprimante" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la classe « %s » ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "Voulez-vous réellement supprimer l'imprimante « %s » ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "Voulez-vous réellement supprimer les destinations sélectionnées ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "suppression de l'imprimante %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "Publier les imprimantes partagées" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +@@ -1772,31 +1750,31 @@ msgstr "" + "tant que l'option « Publier les imprimantes partagées » n'est pas activée " + "dans les paramètres du serveur." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "Voulez-vous imprimer une page d'essai ?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "Imprimer la page de test" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "Installer un pilote" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "" + "L'imprimante « %s » a besoin du paquet %s mais celui-ci n'est pas installé." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "Pilote manquant" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " +@@ -1843,7 +1821,6 @@ msgstr "" + "ce programme ; dans le cas contraire écrivez à la Free Software Foundation, " + "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "" +@@ -1937,8 +1914,7 @@ msgstr "Emplacement (optionnel)" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:10 + msgid "Select Device" +-msgstr "" +-"Choisissez le périphérique" ++msgstr "Choisissez le périphérique" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:11 + msgid "Device description." +@@ -2141,7 +2117,8 @@ msgstr "Commentaires..." + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60 + msgid "Choose Class Members" + msgstr "" +-"Choisissez la classe des membres" ++"Choisissez la classe des membres" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 + msgid "move left" +@@ -2361,12 +2338,10 @@ msgstr "marque et modèle" + msgid "Settings" + msgstr "Paramètres" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "Imprimer la page de test" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "Nettoyer les têtes d'impression" +@@ -2392,11 +2367,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "Partagée" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Non publié\n" ++msgstr "Non publié\n" + "Consultez les paramètres du serveur" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2957,7 +2930,6 @@ msgstr "" + "Le fichier PPD pour l'imprimante « %s » n'est pas conforme aux " + "spécifications. Raison possible :" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -3311,8 +3283,6 @@ msgstr "Configuration de la nouvelle imp + msgid "Please wait..." + msgstr "Merci de patienter..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "Pilote d'imprimante manquant" +@@ -3368,33 +3338,3 @@ msgstr "Applet de file d'attente d'impre + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Zone de notification pour la gestion des tâches d'impression" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1 200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2 400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4 800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9 600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19 200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38 400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57 600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115 200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/gu.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/gu.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/gu.po.translations 2013-12-04 16:58:31.364048831 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/gu.po 2013-12-04 16:58:41.705106156 +0000 +@@ -1,42 +1,44 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Ankit Patel , 2004-2009 + # Dimitris Glezos , 2011 + # sweta , 2009-2010 + # sweta , 2011-2012 + # sweta , 2012 ++# swkothar , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:51+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" +-"Language-Team: Gujarati \n" +-"Language: gu\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-26 04:59-0400\n" ++"Last-Translator: swkothar \n" ++"Language-Team: Gujarati \n" ++"Language: gu\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "સત્તાધિકારીત નથી" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "પાસવર્ડ કદાચ ખોટો હોઈ શકે." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "સત્તાધિકરણ (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ" +@@ -46,13 +48,13 @@ msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS પ્રક્રિયા દરમ્યાન ભૂલ હતી: '%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "પુનઃપ્રયત્ન કરો" + +@@ -72,8 +74,7 @@ msgstr "પાસવર્ડ:" + msgid "Domain:" + msgstr "ડોમેઇન:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "સત્તાધિકરણ" + +@@ -86,7 +87,8 @@ msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." + msgstr "" +-"પાસવર્ડ ખોટો હોઈ શકે, અથવા સર્વર દૂરસ્થ સંચાલનને નામંજૂર કરવા માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ હોઈ શકે." ++"પાસવર્ડ ખોટો હોઈ શકે, અથવા સર્વર દૂરસ્થ સંચાલનને નામંજૂર કરવા માટે " ++"રૂપરેખાંકિત થયેલ હોઈ શકે." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "સુધારો જરૂર� + msgid "Server error" + msgstr "સર્વર ભૂલ" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "જોડાયેલ નથી" + +@@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "વપરાશકર્તા" + msgid "Document" + msgstr "દસ્તાવેજ" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "પ્રિન્ટર" +@@ -281,9 +283,9 @@ msgstr "દસ્તાવેજ છા� + msgid "Job attributes" + msgstr "ક્રિયા ગુણધર્મો" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -294,198 +296,196 @@ msgstr "ક્રિયા ગુણધ� + msgid "Unknown" + msgstr "અજ્ઞાત" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "મિનિટ અગાઉ" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d મિનિટો અગાઉ" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "૧ કલાક અગાઉ" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d કલાકો અગાઉ" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "ગઇ કાલે" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d દિવસો અગાઉ" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "છેલ્લા અઠવાડિયે" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d અઠવાડિયાઓ અગાઉ" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "સત્તાધિકરણ ક્રિયા" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) છાપવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "ક્રિયાને પકડી રહ્યા છે" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "ક્રિયાને પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "પુન:પ્રાપ્ત થયેલ" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "ફાઇલને સંગ્રહો" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "નામ" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "કિંમત" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "કોઈ દસ્તાવેજો કતારમાં નથી" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 દસ્તાવેજ કતારમાં છે" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d દસ્તાવેજો કતારમાં છે" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "પ્રક્રિયા થઇ રહી છે / લટકી રહી છે (અટકવું): %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "છાપેલ દસ્તાવેજ" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "`%s' પર દસ્તાવેજ `%s' ને છાપવાનું મોકલી દેવામાં આવ્યુ છે." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "પ્રિન્ટરમાં દસ્તાવેજ `%s' (ક્રિયા %d) ને મોકલવામાં સમસ્યા હતી." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) પ્રક્રિયા કરવામાં સમસ્યા હતી." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) ને છાપવામાં સમસ્યા હતી: `%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "પ્રિન્ટ ભૂલ" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "નિદાન કરો (_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "`%s' કહેવાતુ પ્રિન્ટરને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "સત્તાધિકરણ માટે અટકેલ છે" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "થયેલ" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s સુધી અટકાવો" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "દિવસનાં સમય સુધી અટકાવો" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "રાત સુધી અટકાવો" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "રાતનાં સમય સુધી અટકાવો" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "બીજી શિફ્ટ સુધી અટકાવો" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "ત્રીજી શિફ્ટ સુધી અટકાવો" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "અઠવાડિયાનાં અંત સુધી અટકાવો" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "બાકી રહેલ" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "અટકાવાયેલ" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "રદ થયેલ" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "અડધેથી બંધ કરેલ" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "સમાપ્ત થયેલ" + +@@ -494,18 +494,16 @@ msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" + msgstr "" +-"ફાયરવોલને નેટવર્ક પ્રિન્ટરોને શોધવા માટે ક્રમમાં ગોઠવવાની જરૂર પડી શકે છે. હવે ફાયરવોલને " +-"ગોઠવો?" ++"ફાયરવોલને નેટવર્ક પ્રિન્ટરોને શોધવા માટે ક્રમમાં ગોઠવવાની જરૂર પડી શકે છે. " ++"હવે ફાયરવોલને ગોઠવો?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "મૂળભૂત" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "કંઈ નહિં" + +@@ -529,11 +527,11 @@ msgstr "RTS/CTS (હાર્ડવે� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (હાર્ડવેર)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "આ ક્લાસના સભ્યો" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "અન્યો" + +@@ -565,7 +563,6 @@ msgstr "ડાઉનલોડ થાય + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "બ્રાઉઝીંગ ઉપલ્બધ નથી (pysmbc એ સ્થાપિત થયેલ નથી)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "વહેંચો" +@@ -585,8 +582,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "બધી ફાઈલો (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "શોધો" + +@@ -606,305 +603,297 @@ msgstr "ઉપકરણ URI બદલો + msgid "Change Driver" + msgstr "ડ્રાઈવર બદલો" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "ઉપકરણ યાદી ને લઇ આવી રહ્યા છે" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ડ્રાઈવર સ્થાપિત કરો" ++msgstr "ડ્રાઈવર %s સ્થાપિત કરી રહ્યા છે" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "સ્થાપિત કરો" ++msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છે..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "શોધી રહ્યા છીએ" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ડ્રાઈવરો માટે શોધી રહ્યા છીએ" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI દાખલ કરો" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ને શોધો" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "બધા આવતા IPP બ્રાઉઝ પેકેટોને પરવાનગી આપો" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "બધા આવતા mDNS ટ્રાફિકને પરવાનગી આપો" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ફાયરવોલને ગોઠવો" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "પછીથી તેને કરો" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (વર્તમાન)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "સ્કેન કરી રહ્યા છીએ..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "પ્રિન્ટ વહેંચાતી નથી" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"છાપવાનું વહેંચવાનું શોધાયુ ન હતુ. મહેરબાની કરીને ચાકાસો કે જે Samba સેવા એ તમારી ફાયરવોલ " +-"રૂપરેખાંકન તરીકે વિશ્ર્વસનીય રીતે ચિહ્નિત થયેલ છે." ++"છાપવાનું વહેંચવાનું શોધાયુ ન હતુ. મહેરબાની કરીને ચાકાસો કે જે Samba સેવા એ " ++"તમારી ફાયરવોલ રૂપરેખાંકન તરીકે વિશ્ર્વસનીય રીતે ચિહ્નિત થયેલ છે." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "બધા આવી રહ્યા SMB/CIFS બ્રાઉઝ પેકેટોને પરવાનગી આપો" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "છાપવાનું વહેંચવાનું ચકાસેલ છે" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ છે." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ નથી." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "છાપવાનું વહેંચાણ દુર્લભ" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "સમાંતર પોર્ટ" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "સીરીયલ પોર્ટ" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "બ્લુટુથ" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "ફેક્ષ" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR કતાર '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR કતાર" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA મારફતે વિન્ડો પ્રિન્ટર" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD મારફતે દૂરસ્થ CUPS પ્રિન્ટર" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD મારફતે %s નેટવર્ક પ્રિન્ટર" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD મારફતે નેટવર્ક પ્રિન્ટર" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "પેરેલલ પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "USB પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "બ્લુટુથ મારફતે જોડાયેલ પ્રિન્ટર" + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું પ્રિન્ટર વિધેય પ્રિન્ટર ચલાવી રહ્યું છે." ++msgstr "" ++"HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું પ્રિન્ટર વિધેય પ્રિન્ટર ચલાવી " ++"રહ્યું છે." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું ફેક્સ વિધેય ફેક્સ મશીન ચલાવી રહ્યું છે." ++msgstr "" ++"HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું ફેક્સ વિધેય ફેક્સ મશીન ચલાવી " ++"રહ્યું છે." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) દ્વારા શોધાયેલ સ્થાનિક પ્રિન્ટર." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "પ્રિન્ટરો માટે શોધી રહ્યા છીએ" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "પેલા સરનામાં પર પ્રિન્ટર શોધાયુ ન હતુ." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- શોધ પરિણામો માંથી પસંદ કરો --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- બંધબેસતુ શોધાયુ નથી --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "સ્થાનિક ડ્રાઇવર" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (આગ્રહણીય)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "આ PPD એ foomatic દ્વારા બનાવાયેલ છે." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "વિતરણીય" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "જાણીતા આધાર સંપર્કો નથી" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ નથી." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "ડેટાબેઝ ભૂલ" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' ડ્રાઈવર એ પ્રિન્ટર '%s %s' સાથે વાપરી શકાશે નહિં." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "આ ડ્રાઈવર વાપરવા માટે તમારે '%s' પેકેજ સ્થાપિત કરવાની જરૂર રહેશે." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD ભૂલ" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ. શક્ય કારણો નીચે પ્રમાણે છે:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "ડાઉનલોડ થઇ શકે તેવા ડ્રાઇવરો" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPD ને ડાઉનલોડ કરવામાં નિષ્ફળતા." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD ને લઇ આવી રહ્યા છે" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "કોઈ સ્થાપનીય વિકલ્પો નથી" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "પ્રિન્ટર %s ને ઉમેરી રહ્યા છીએ" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "પ્રિન્ટર %s ને બદલી રહ્યા છે" +@@ -997,7 +986,6 @@ msgstr "અઠવાડિયું" + msgid "General" + msgstr "સામાન્ય" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "પ્રિન્ટઆઉટ સ્થિતિ" +@@ -1206,230 +1194,228 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPDs ને લઇ આવી રહ્યા છે" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "ફાજલ" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "વ્યસ્ત" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "સંદેશો" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "વપરાશકર્તાઓ" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "પૉર્ટ્રિટ (ફેરવવાનું નથી)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "લૅન્ડસ્કેપ (90 અંશ)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "વિપરીત લૅન્ડસ્કેપ (270 અંશે)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "વિપરીત પૉર્ટ્રિટ (180 અંશે)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "ડાબેથી જમણે, ટોચથી તળિયે" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "ડાબેથી જમણે, તળિયેથી ટોચ" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "જમણેથી ડાબે, ઊંચેથી તળિયે" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "જમણેથી ડાબે, તળિયેથી ટોચ" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "ટોચથી તળિયે, ડાબેથી જમણે" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "ટોચથી તળિયે, જમણેથી ડાબે" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "તળિયેથી ટોચ, ડાબેથી જમણે" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "તળિયેથી ટોચ, જમણેથી ડાબે" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "સ્ટેપલ" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "પંચ" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "પરબીડિયું" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "બાંધવુ" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "કસીને સીવો" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "બાજુને સીવવું" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "ગળી કરવી" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "સુવ્યવસ્થિત" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "આફત" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "બુકલેટ માર્કર" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "ક્રિયા ઓફસેટ" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "સ્ટેપલ (ટોચની ડાબે)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "સ્ટેપલ (તળિયેથી ડાબે)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "સ્ટેપલ (ટોચથી જમણે)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "સ્ટેપલ (તળિયેથી જમણે)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "બાજુને સીવી દેવી (ડાબે)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "બાજુને સીવી દેવી (ટોચ)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "બાજુને સીવી દેવી (જમણે)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "બાજુને સીવી દેવી (તળિયે)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "ડબલ સ્ટેપલ લાવો (ડાબે)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "ડબલ સ્ટેપલ લાવો (ટોચ)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "ડબલ સ્ટેપલ લાવો (જમણે)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "ડબલ સ્ટેપલ લાવો (તળિયે)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "બાંધવુ (ડાબે)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "બાંધવુ (ટોચ)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "બાંધવુ (જમણે)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "બાંધવુ (તળિયે)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "એકતરફી" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "દ્દિતરફી (લાંબી બાજુ)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "દ્દિતરફી (ટૂંકી બાજુ)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "સામાન્ય" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "વિપરીત" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "ડ્રાફ્ટ" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "ઉચ્ચ" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "આપોઆપ ફેરવવાનું" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS ચકાસણી પાનું" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"વિશિષ્ટ રીતે બતાવો ક્યાંતો પ્રિન્ટ હૅડ પર બધા જેટ કાર્ય કરી રહ્યા છે અને તે પ્રિન્ટ ફીડ " +-"કાર્યપદ્દતિ યોગ્ય રીતે કામ કરી રહી છે." ++"વિશિષ્ટ રીતે બતાવો ક્યાંતો પ્રિન્ટ હૅડ પર બધા જેટ કાર્ય કરી રહ્યા છે અને તે " ++"પ્રિન્ટ ફીડ કાર્યપદ્દતિ યોગ્ય રીતે કામ કરી રહી છે." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "પ્રિન્ટર ગુણધર્મો -%s પર '%s'" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1439,91 +1425,88 @@ msgstr "" + "ફેરફારો માત્ર આ તકરારો ઉકેલાઈ જાય પછી જ\n" + "લાગુ કરી શકાય છે." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "સ્થાપન કરી શકાય તેવા વિકલ્પો" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "પ્રિન્ટર વિકલ્પો" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "વર્ગ %s ને બદલી રહ્યા છે" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "આ તે ક્લાસને કાઢી નાંખશે!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "શું ગમે તે રીતે પ્રક્રિયા કરવી છે?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "સર્વર સુયોજનોને લઇ આવી રહ્યા છે" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "ચકાસણી પાનાંને છાપી રહ્યા છે" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "શક્ય નથી" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "" +-"દૂરસ્થ સર્વર છાપન ક્રિયા સ્વીકારી શકતું ન હતું, મોટે ભાગે પ્રિન્ટર વહેંચાયેલ નહિં હોવાના કારણે." ++"દૂરસ્થ સર્વર છાપન ક્રિયા સ્વીકારી શકતું ન હતું, મોટે ભાગે પ્રિન્ટર વહેંચાયેલ " ++"નહિં હોવાના કારણે." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "જમા કરેલ" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "ચકાસણી પાનું ક્રિયા %d તરીકે જમા થઈ ગયું" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "maintenance આદેશને મોકલી રહ્યા છે" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "જાળવણી આદેશ ક્રિયા %d તરીકે જમા થયો" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "ભૂલ" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "આ કતાર માટે PPD ફાઇલ ભાંગેલ છે." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS સર્વર સાથે જોડાણ કરવામાં સમસ્યા હતી." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "વિકલ્પ '%s' ને કિંમત '%s' છે અને તેમાં ફેરફાર કરી શકાશે નહિં." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "આ પ્રિન્ટર માટે માર્કર સ્તરો એ અહેવાલ થયેલ નથી." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "તમારે %s ને મેળવવા માટે પ્રવેશ કરવો જ પડશે." +@@ -1618,155 +1601,156 @@ msgstr "નવું (_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "પ્રિન્ટ સુયોજનો - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s સાથે જોડાયેલ છે" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "કતાર વિગતો મેળવી રહ્યા છે" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર (શોધી કાઢેલું)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "નેટવર્ક વર્ગ (શોધી કાઢેલું)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "વર્ગ" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ભાગ" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "સેવા ફ્રેમવર્ક ઉપલબ્ધ નથી" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "દૂરસ્થ સર્વર પર સેવાને શરૂ કરી શકાતી નથી" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s માં જોડાણને ખોલી રહ્યા છે" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટર ને સુયોજિત કરો" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "શું તમે system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે આને સુયોજિત કરવા માંગો છો?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "મારુ વ્યક્તિગત મૂળભૂત સુયોજને સાફ કરો (_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "મારા વ્યક્તિગત મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટરને સુયોજિત કરી રહ્યા છે" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "નામ બદલી શકાતુ નથી" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "ત્યાં કતાર થયેલ ક્રિયાઓ છે." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "નામ બદલતી વખતે ઇતિહાસ ગુમ થઇ જશે " + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "સમાપ્ત થયેલ ક્રિયાઓ પુન:છાપન માટે લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ હશે નહિં." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "પ્રિન્ટરનું નામ બદલી રહ્યા છે" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "શું ખરેખર વર્ગ '%s' કાઢી નાંખવું છે?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "શું ખરેખર પ્રિન્ટર '%s' કાઢી નાંખવુ છે?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "શું ખરેખરપસંદ થયેલ લક્ષ્યોને કાઢી નાંખવુ છે?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "પ્રિન્ટર %s ને કાઢી રહ્યા છે" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોને પ્રકાશિત કરો" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"બીજા લોકો માટે વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરો એ ઉપલ્બધ નથી નહિં તો 'Publish shared printers' " +-"વિકલ્પ એ સર્વર સુયોજનોમાં સક્રિય થયેલ છે." ++"બીજા લોકો માટે વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરો એ ઉપલ્બધ નથી નહિં તો 'Publish shared " ++"printers' વિકલ્પ એ સર્વર સુયોજનોમાં સક્રિય થયેલ છે." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "તમને ચકાસણી પાનું છાપવાનું ગમે છે?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "ચકાસણી પાનું છાપો" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "ડ્રાઈવર સ્થાપિત કરો" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માટે %s પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "" ++"પ્રિન્ટર '%s' માટે %s પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' કાર્યક્રમ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી. મહેરબાની " +-"કરીને તેને આ પ્રિન્ટર વાપરવા પહેલાં સ્થાપિત કરો." ++"પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' કાર્યક્રમ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ " ++"નથી. મહેરબાની કરીને તેને આ પ્રિન્ટર વાપરવા પહેલાં સ્થાપિત કરો." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1806,10 +1790,10 @@ msgstr "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" +-msgstr "અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી " ++msgstr "" ++"અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી " + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -2057,10 +2041,11 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"foomatic પ્રિન્ટર ડેટાબેઝ વિવિધ ઉત્પાદકોએ પૂરી પાડેલ PostScript Printer Description " +-"(PPD) ફાઈલો સમાવે છે અને તે મોટી સંખ્યાના (બિન PostScript) પ્રિન્ટરો માટે PPD ફાઈલો " +-"પણ બનાવી શકે છે. પરંતુ સામાન્ય રીતે ઉત્પાદકે PPD ફાઈલો પૂરી પાડેલ છે પ્રિન્ટરના વિશિષ્ટ " +-"લક્ષણોનો વધુ સારો વપરાશ પૂરો પાડવા માટે." ++"foomatic પ્રિન્ટર ડેટાબેઝ વિવિધ ઉત્પાદકોએ પૂરી પાડેલ PostScript Printer " ++"Description (PPD) ફાઈલો સમાવે છે અને તે મોટી સંખ્યાના (બિન PostScript) " ++"પ્રિન્ટરો માટે PPD ફાઈલો પણ બનાવી શકે છે. પરંતુ સામાન્ય રીતે ઉત્પાદકે PPD " ++"ફાઈલો પૂરી પાડેલ છે પ્રિન્ટરના વિશિષ્ટ લક્ષણોનો વધુ સારો વપરાશ પૂરો પાડવા " ++"માટે." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2068,9 +2053,9 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"PostScript Printer Description (PPD) ફાઇલો ડ્રાઇવર ડિસ્ક પર વારંવાર શોધાઇ શકાય " +-"છે કે જે પ્રિન્ટર સાથે આવે છે. PostScript પ્રિન્ટરો માટે તેઓ Windows® " +-"ડ્રાઇવરનો ભાગ છે." ++"PostScript Printer Description (PPD) ફાઇલો ડ્રાઇવર ડિસ્ક પર વારંવાર શોધાઇ " ++"શકાય છે કે જે પ્રિન્ટર સાથે આવે છે. PostScript પ્રિન્ટરો માટે તેઓ " ++"Windows® ડ્રાઇવરનો ભાગ છે." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2121,8 +2106,8 @@ msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " + msgstr "" +-"આ રીતે બધા વર્તમાન વિકલ્પ સુયોજનો નષ્ટ થઈ જશે. નવા PPD ના મૂળભૂત સુયોજનો વાપરવામાં " +-"આવશે. " ++"આ રીતે બધા વર્તમાન વિકલ્પ સુયોજનો નષ્ટ થઈ જશે. નવા PPD ના મૂળભૂત સુયોજનો " ++"વાપરવામાં આવશે. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2134,9 +2119,9 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"સરખા નામના વિકલ્પોને સરખો અર્થ થાય છે એવું ધારીને આવું કરી શકાય છે. વિકલ્પોના સુયોજનો કે " +-"જેઓ નવા PPD માં નથી તેઓ નષ્ટ થઈ જશે અને જે વિકલ્પો માત્ર નવા PPD માં હાજર હશે તે જ મૂળભૂત " +-"તરીકે સુયોજિત થશે." ++"સરખા નામના વિકલ્પોને સરખો અર્થ થાય છે એવું ધારીને આવું કરી શકાય છે. " ++"વિકલ્પોના સુયોજનો કે જેઓ નવા PPD માં નથી તેઓ નષ્ટ થઈ જશે અને જે વિકલ્પો " ++"માત્ર નવા PPD માં હાજર હશે તે જ મૂળભૂત તરીકે સુયોજિત થશે." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2151,7 +2136,8 @@ msgstr "" + msgid "" + "This driver supports additional hardware that may be installed in the " + "printer." +-msgstr "આ ડ્રાઈવર વધારાના હાર્ડવેરને આધાર આપે છે કે જે પ્રિન્ટરમાં છાપી શકાશે." ++msgstr "" ++"આ ડ્રાઈવર વધારાના હાર્ડવેરને આધાર આપે છે કે જે પ્રિન્ટરમાં છાપી શકાશે." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 + msgid "Installed Options" +@@ -2168,8 +2154,9 @@ msgid "" + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." + msgstr "" +-"આ ડ્રાઇવરો એ તમારી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ સપ્લાઇરમાંથી આવતા નથી અને તેનાં વ્યાપારી આધાર દ્દારા " +-"આવરેલ નથી. આધાર અને ડ્રાઇવરોની સપ્લાઇરની લાઇસન્સ મર્યાદાઓને જુઓ." ++"આ ડ્રાઇવરો એ તમારી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ સપ્લાઇરમાંથી આવતા નથી અને તેનાં વ્યાપારી " ++"આધાર દ્દારા આવરેલ નથી. આધાર અને ડ્રાઇવરોની સપ્લાઇરની લાઇસન્સ મર્યાદાઓને જુઓ." ++"" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2184,8 +2171,8 @@ msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." + msgstr "" +-"આ પસંદગી સાથે ડ્રાઇવર ડાઉનલોડ ચલાવાશે નહિં. સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ ડ્રાઇવરનાં પછીનાં " +-"પગલાઓમાં પસંદ થયેલ હશે." ++"આ પસંદગી સાથે ડ્રાઇવર ડાઉનલોડ ચલાવાશે નહિં. સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ " ++"ડ્રાઇવરનાં પછીનાં પગલાઓમાં પસંદ થયેલ હશે." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2303,12 +2290,10 @@ msgstr " કંપની અને મ� + msgid "Settings" + msgstr "સુયોજનો" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "સ્વયં-ચકાસણી પાનું છાપો" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "છાપન હેડ સાફ કરો" +@@ -2334,11 +2319,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "વહેંચાયેલ" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"પ્રકાશિત થયેલ નથી\n" ++msgstr "પ્રકાશિત થયેલ નથી\n" + "સર્વર સુયોજનો જુઓ" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2403,8 +2386,9 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"આ પ્રિન્ટર માટે મૂળભૂત ક્રિયા વિકલ્પો સ્પષ્ટ કરો. આ છાપન સર્વર પર આવી રહેલ ક્રિયાઓ પાસે " +-"આ વિકલ્પો તેમાં ઉમેરાયેલ હશે જો તેઓ પહેલાથી જ કાર્યક્રમ દ્વારા સુયોજિત થયેલ નહિં હોય." ++"આ પ્રિન્ટર માટે મૂળભૂત ક્રિયા વિકલ્પો સ્પષ્ટ કરો. આ છાપન સર્વર પર આવી રહેલ " ++"ક્રિયાઓ પાસે આ વિકલ્પો તેમાં ઉમેરાયેલ હશે જો તેઓ પહેલાથી જ કાર્યક્રમ દ્વારા " ++"સુયોજિત થયેલ નહિં હોય." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2553,7 +2537,8 @@ msgstr "લખાણ વિકલ્� + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"નવો વિકલ્પ ઉમેરવા માટે, નીચેના બોક્સમાં તેનું નામ દાખલ કરો અને ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." ++"નવો વિકલ્પ ઉમેરવા માટે, નીચેના બોક્સમાં તેનું નામ દાખલ કરો અને ઉમેરવા માટે " ++"ક્લિક કરો." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2616,7 +2601,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"પ્રિન્ટીંગ સેવા ઉપલબ્ધ નથી. આ કમ્પ્યૂટર પર સેવાને શરૂ કરો અથવા બીજા સર્વર સાથે જોડાવો." ++"પ્રિન્ટીંગ સેવા ઉપલબ્ધ નથી. આ કમ્પ્યૂટર પર સેવાને શરૂ કરો અથવા બીજા સર્વર " ++"સાથે જોડાવો." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2645,7 +2631,8 @@ msgstr "દૂરસ્થ સંચા� + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" + msgstr "" +-"વપરાશકર્તાઓને કોઈપણ ક્રિયા રદ કરવા માટે પરવાનગી આપો (_u) (ખાલી તેમની પોતાની જ નહિં)" ++"વપરાશકર્તાઓને કોઈપણ ક્રિયા રદ કરવા માટે પરવાનગી આપો (_u) (ખાલી તેમની પોતાની " ++"જ નહિં)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2672,8 +2659,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"સામાન્ય રીતે છાપવાનાં સર્વરો એ તેની કતારોને બ્રોડકાસ્ટ કરે છે. તેને બદલે કતારો માટે સમય " +-"સમય પર પૂછવા માટે નીચે છાપવાનાં સર્વરોને સ્પષ્ટ કરો." ++"સામાન્ય રીતે છાપવાનાં સર્વરો એ તેની કતારોને બ્રોડકાસ્ટ કરે છે. તેને બદલે " ++"કતારો માટે સમય સમય પર પૂછવા માટે નીચે છાપવાનાં સર્વરોને સ્પષ્ટ કરો." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2852,7 +2839,9 @@ msgstr "મુશ્કેલીનિ� + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "આ સાધનને શરૂ કરવા માટે, મુખ્ય મેનુમાંથી સિસ્ટમ->સંચાલન->પ્રિન્ટ સુયોજનોને પસંદ કરો." ++msgstr "" ++"આ સાધનને શરૂ કરવા માટે, મુખ્ય મેનુમાંથી સિસ્ટમ->સંચાલન->પ્રિન્ટ સુયોજનોને " ++"પસંદ કરો." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2863,16 +2852,16 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"તેમ હોવા છતાં એક અથવા વધારે પ્રિન્ટરોને વહેંચાણ થયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે, આ છાપન સર્વર એ " +-"નેટવર્ક માં વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોનું નિકાસ કરતુ નથી." ++"તેમ હોવા છતાં એક અથવા વધારે પ્રિન્ટરોને વહેંચાણ થયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે, " ++"આ છાપન સર્વર એ નેટવર્ક માં વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોનું નિકાસ કરતુ નથી." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"વહીવટી સાધન છપવાની મદદથી સર્વર સુયોજનોમાં 'આ સિસ્ટમ સાથે જોડાયેલ વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોને " +-"પ્રકાશિત કરો' વિકલ્પને સક્રિય કરો." ++"વહીવટી સાધન છપવાની મદદથી સર્વર સુયોજનોમાં 'આ સિસ્ટમ સાથે જોડાયેલ વહેંચાયેલ " ++"પ્રિન્ટરોને પ્રકાશિત કરો' વિકલ્પને સક્રિય કરો." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2888,9 +2877,9 @@ msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" + msgstr "" +-"પ્રિન્ટર '%s' માટે PPD ફાઇલ એ વિગતવાર વર્ણનમાં ખાતરી કરેલ નથી. શક્ય કારણો નીચે છે:" ++"પ્રિન્ટર '%s' માટે PPD ફાઇલ એ વિગતવાર વર્ણનમાં ખાતરી કરેલ નથી. શક્ય કારણો " ++"નીચે છે:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2904,7 +2893,8 @@ msgstr "ગુમ થયેલ પ્ર + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." ++msgstr "" ++"પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2915,8 +2905,9 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"મહેરબાની કરીને નેટવર્ક પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માટે પ્રયત્ન " +-"કરી રહ્યા હોય. જો યાદીમાં તે દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તે પસંદ કરો." ++"મહેરબાની કરીને નેટવર્ક પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા " ++"માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય. જો યાદીમાં તે દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' " ++"તે પસંદ કરો." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2937,8 +2928,9 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"મહેરબાની કરીને પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા " +-"છો. જો તે યાદીમાં દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને પસંદ કરો." ++"મહેરબાની કરીને પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માટે " ++"પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો. જો તે યાદીમાં દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને " ++"પસંદ કરો." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2949,8 +2941,8 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"મહેરબાની કરીને ઉપકરણને પસંદ કરો જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માંગો છો. જો તે યાદીમાં " +-"દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને પસંદ કરો." ++"મહેરબાની કરીને ઉપકરણને પસંદ કરો જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માંગો છો. જો " ++"તે યાદીમાં દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને પસંદ કરો." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2961,8 +2953,9 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"આ પગલું CUPS નિયોજક માંથી ડિબગીંગ આઉટપુટને સક્રિય કશેે. આ નિયોજકને પુન:શરૂ કરવાનું કારણ " +-"બની શકે છે. ડિબગીંગને સક્રિય કરવા માટે નીચેનાં બટન પર ક્લિક કરો." ++"આ પગલું CUPS નિયોજક માંથી ડિબગીંગ આઉટપુટને સક્રિય કશેે. આ નિયોજકને પુન:શરૂ " ++"કરવાનું કારણ બની શકે છે. ડિબગીંગને સક્રિય કરવા માટે નીચેનાં બટન પર ક્લિક " ++"કરો." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2993,8 +2986,8 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"છાપન ક્રિયા માટે પાનાનું માપ એ પ્રિન્ટરની મૂળભૂત પાનાંનુ માપ નથી. જો આ ઇરાદાપૂર્વક નથી " +-"તે રેખા સમસ્યાઓને કારણે હોઇ શકે છે." ++"છાપન ક્રિયા માટે પાનાનું માપ એ પ્રિન્ટરની મૂળભૂત પાનાંનુ માપ નથી. જો આ " ++"ઇરાદાપૂર્વક નથી તે રેખા સમસ્યાઓને કારણે હોઇ શકે છે." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3054,8 +3047,8 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"હવે ચકાસણી પાનાંને છાપો. જો તમને ચોક્કસ દસ્તાવેજ ને છાપવામાં સમસ્યાઓ હોય તો, હવે તે " +-"દસ્તાવેજને છાપો અને નીચે છાપન પક્રિયાને ચિહ્નિત કરો." ++"હવે ચકાસણી પાનાંને છાપો. જો તમને ચોક્કસ દસ્તાવેજ ને છાપવામાં સમસ્યાઓ હોય " ++"તો, હવે તે દસ્તાવેજને છાપો અને નીચે છાપન પક્રિયાને ચિહ્નિત કરો." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3110,8 +3103,8 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"તેને સક્રિય કરવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર માટે 'પોલિસીઓ' ટેબમાં 'સક્રિય " +-"થયેલ' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." ++"તેને સક્રિય કરવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર માટે 'પોલિસીઓ' " ++"ટેબમાં 'સક્રિય થયેલ' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3127,8 +3120,8 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"કતાર એ ક્રિયાઓને સ્વીકારવાનું બનાવવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર માટે " +-"'પોલિસિઓ' ટેબમાં 'ક્રિયાઓને સ્વીકારી રહ્યા છે' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." ++"કતાર એ ક્રિયાઓને સ્વીકારવાનું બનાવવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર " ++"માટે 'પોલિસિઓ' ટેબમાં 'ક્રિયાઓને સ્વીકારી રહ્યા છે' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3139,7 +3132,8 @@ msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." + msgstr "" +-"આ પ્રિન્ટરનું નેટવર્ક સરનામાં વિશે તમે કરી શકો તેટલી ઘણી માહિતીઓ મહેરબાની કરીને દાખલ કરો." ++"આ પ્રિન્ટરનું નેટવર્ક સરનામાં વિશે તમે કરી શકો તેટલી ઘણી માહિતીઓ મહેરબાની " ++"કરીને દાખલ કરો." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3159,8 +3153,8 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS છાપન સ્પુલર એ ચલાવતી વખતે દેખાતુ નથી. આ યોગ્ય કરવા માટે, મુખ્ય મેનુમાંથી સિસ્ટમ-" +-">વહીવટી->સેવાઓને પસંદ કરો અને 'cups' સેવા માટે જુઓ." ++"CUPS છાપન સ્પુલર એ ચલાવતી વખતે દેખાતુ નથી. આ યોગ્ય કરવા માટે, મુખ્ય " ++"મેનુમાંથી સિસ્ટમ->વહીવટી->સેવાઓને પસંદ કરો અને 'cups' સેવા માટે જુઓ." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3176,8 +3170,8 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"જોવા માટે મહેરબાની કરીને ચકાસો જો ફાયરવોલ અથવા રાઉટર રૂપરેખાંકન એ TCP પોર્ટ %d સર્વર " +-"'%s' પર બ્લોક કરી રહ્યુ છે." ++"જોવા માટે મહેરબાની કરીને ચકાસો જો ફાયરવોલ અથવા રાઉટર રૂપરેખાંકન એ TCP પોર્ટ " ++"%d સર્વર '%s' પર બ્લોક કરી રહ્યુ છે." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3189,9 +3183,9 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"ત્યાં આ સમસ્યાનો યોગ્ય ઉકેલ નથી. તમારા જવાબોને બીજી ઉપયોગી જાણકારી સાથે ભેગો સંગ્રહ " +-"કરી દેવામાં આવ્યા છે. જો તમે ભૂલનો અહેવાલ કરવા માંગતા હોય, મહેરબાની કરીને આ જાણકારીને " +-"સમાવો." ++"ત્યાં આ સમસ્યાનો યોગ્ય ઉકેલ નથી. તમારા જવાબોને બીજી ઉપયોગી જાણકારી સાથે " ++"ભેગો સંગ્રહ કરી દેવામાં આવ્યા છે. જો તમે ભૂલનો અહેવાલ કરવા માંગતા હોય, " ++"મહેરબાની કરીને આ જાણકારીને સમાવો." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3214,8 +3208,8 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"પછીની થોડી સ્ક્રિનો છાપવા સાથે તમારી સમસ્યા વિશે અમુક પ્રશ્ર્નો સમાવશે. તમારા જવાબોને " +-"આધારિત હું તમને ઉકેલનો વિચાર કરવા માટે પ્રયત્ન કરીશ." ++"પછીની થોડી સ્ક્રિનો છાપવા સાથે તમારી સમસ્યા વિશે અમુક પ્રશ્ર્નો સમાવશે. " ++"તમારા જવાબોને આધારિત હું તમને ઉકેલનો વિચાર કરવા માટે પ્રયત્ન કરીશ." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3229,8 +3223,6 @@ msgstr "નવા પ્રિન્ટ� + msgid "Please wait..." + msgstr "મહેરબાની કરીને થોભો..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "ગુમ થયેલ પ્રિન્ટર ડ્રાઈવર" +@@ -3286,33 +3278,3 @@ msgstr "છાપન કતાર એપ + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "છાપન ક્રિયાઓની વ્યવસ્થા કરવા માટે સિસ્ટમ ટ્રે ચિહ્ન" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/he.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/he.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/hi.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/hi.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/hi.po.translations 2013-12-04 16:58:31.368048853 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/hi.po 2013-12-04 16:58:41.708106173 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Chandan kumar , 2012 + # Dimitris Glezos , 2011 +@@ -9,35 +9,37 @@ + # rajesh , 2012 + # Rajesh Ranjan , 2009 + # Rajesh Ranjan , 2004-2006,2009,2011 ++# rranjan , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 07:55+0000\n" +-"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" +-"Language-Team: Hindi \n" +-"Language: hi\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-26 04:59-0400\n" ++"Last-Translator: rranjan \n" ++"Language-Team: Hindi \n" ++"Language: hi\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "अधिकृत नहीं" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "कूटशब्द गलत हो सकता है." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "सत्यापन (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS सर्वर त्रुटि" +@@ -47,13 +49,13 @@ msgstr "CUPS सर्वर त्र� + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS सर्वर त्रुटि (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS संक्रिया के दौरान एक गलती हुई: '%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "फिर कोशिश करें" + +@@ -73,8 +75,7 @@ msgstr "शब्दकूट:" + msgid "Domain:" + msgstr "डोमेनः" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "सत्यापन" + +@@ -87,7 +88,8 @@ msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." + msgstr "" +-"शब्दकूट गलत हो सकता है, या सर्वर को दूरस्थ प्रशासन मना करने के लिये विन्यस्त हो सकता है." ++"शब्दकूट गलत हो सकता है, या सर्वर को दूरस्थ प्रशासन मना करने के लिये विन्यस्त " ++"हो सकता है." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "उन्नत जरूरी" + msgid "Server error" + msgstr "सर्वर त्रुटि" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "संबंधित नहीं" + +@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "उपयोक्ता" + msgid "Document" + msgstr "दस्तावेज" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "मुद्रक" +@@ -282,9 +284,9 @@ msgstr "छपाई स्थिति + msgid "Job attributes" + msgstr "कार्य विशेषताएँ" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -295,198 +297,196 @@ msgstr "कार्य विशेष� + msgid "Unknown" + msgstr "अज्ञात" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "एक मिनट पहले" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d मिनट पहले" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "एक घंटा पहले" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d घंटा पहले" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "कल" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d दिन पहले" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "अंतिम सप्ताह" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d सप्ताह पहले" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "कार्य सत्यापित कर रहा है" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "`%s' दस्तावेज़ छपाने के लिए सत्यापन जरूरी (कार्य %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "कार्य रोक रहा है" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "कार्य मिटा रहा है" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "पुनर्प्राप्त" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "फ़ाइल सहेजें" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "नाम" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "मान" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "कोई दस्तावेज कतार बद्ध नहीं" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 दस्तावेज कतारबद्ध" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d दस्तावेज कतारबद्ध" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "प्रक्रिया में / स्थगित: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "दस्तावेज छापा गया" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "`%s'दस्तावेज़ को `%s' छपाई के लिए भेजा जा रहा है." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "`%s' (job %d) दस्तावेज़ को प्रिंटर को भेजने में समस्या थी." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "`%s' दस्तावेज़ (job %d) को प्रक्रिया करने में समस्या थी." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "`%s' दस्तावेज़ (job %d) को छापने में समस्या थी: `%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "प्रिंटर त्रुटि" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "निदान करें (_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "`%s' नामक प्रिंटर को निष्क्रिय किया गया." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "अक्षम" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "सत्यापन के लिए रखें" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "रोकें" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s तक बनाकर रखें" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "दिन तक रोक कर रखें" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "शाम तक रोक कर रखें" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "रात तक रोक कर रखें" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "दूसरे शिफ्ट तक रोक कर रखें" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "तीसरे शिफ्ट तक रोक कर रखें" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "सप्हांत तक रोक कर रखें" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "स्थगित" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "प्रक्रिया कर रहा है" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "रोकें " + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "रद्द" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "छोड़ा" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "पूर्ण" + +@@ -495,18 +495,16 @@ msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" + msgstr "" +-"फ़ायरवाल संजाल प्रिंटर को पता करने के लिए समायोजित करने की जरूरत है. अब फायरवॉल को " +-"समायोजित करें?" ++"फ़ायरवाल संजाल प्रिंटर को पता करने के लिए समायोजित करने की जरूरत है. अब " ++"फायरवॉल को समायोजित करें?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "डिफ़ॉल्ट" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "कुछ नहीं" + +@@ -530,11 +528,11 @@ msgstr "RTS/CTS (Hardware)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (Hardware)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "इस वर्ग के सदस्य" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "अन्य" + +@@ -566,7 +564,6 @@ msgstr "डाउनलोड करन� + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "ब्राउज़िंग उपलब्ध नहीं (pysmbc संस्थापित नहीं)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "साझा करें" +@@ -580,14 +577,15 @@ msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" + msgstr "" +-"पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर विवरण फ़ाइल (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" ++"पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर विवरण फ़ाइल (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." ++"GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" + msgstr "सभी फ़ाइल (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "ढूंढें" + +@@ -607,308 +605,299 @@ msgstr "युक्ति URI बदल + msgid "Change Driver" + msgstr "चालक बदलें" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "युक्ति सूची ला रहा है" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ड्राइवर संस्थापित करें" ++msgstr "%s ड्राइवर संस्थापित कर रहा है" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "संस्थापित करें" ++msgstr "संस्थापित कर रहा है..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "खोज रहा है" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ड्राइवरों के लिए खोज" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI दाखिल करें" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "नेटवर्क प्रिंटर" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "नेटवर्क प्रिंटर ढूँढ़ें" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "सभी इनकिंग आईपीपी ब्राउज़ पैकेट को अनुमति दें" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "सभी इनकमिंद mDNS परिवहन को अनुमति दें" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "फ़ायरवॉल समायोजित करें" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "इसे बाद में करें" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (वर्तमान)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "स्कैनिंग..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "कोई छपाई साझा नहीं" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"कोई छपाई साझा नहीं मिला. कृपया जाँचे कि सांबा सेवा को आपके फ़ायरवाल विन्यास में भरोसेमंद " +-"के रूप में चिह्नित किया गया है." ++"कोई छपाई साझा नहीं मिला. कृपया जाँचे कि सांबा सेवा को आपके फ़ायरवाल विन्यास " ++"में भरोसेमंद के रूप में चिह्नित किया गया है." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "सभी इनकमिंग एसएमबी/सीआईएफएस ब्राउज़ पैकेट्स को अनुमति दें" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "छपाई साझा जाँचा गया" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "छपाई साझा अभिगम योग्य है." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "यह छपाई साझा अभिगम योग्य नहीं है." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "छपाई साझा पहुँच योग्य नहीं" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "समांतर पोर्ट" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "क्रमिक पोर्ट" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "यूएसबी" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ब्लूटूथ" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "एचपी लिनक्स इमेजिंग एंड प्रिंटिंग (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "फैक्स" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "हार्डवेयर एबेस्ट्रेक्शन लेयर (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR कतार '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR कतार" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA के द्वारा विंडो प्रिंटर" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "दूरस्थ CUPS प्रिंटर DNS-SD के द्वारा" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "%s DNS-SD के द्वारा संजाल प्रिंटर" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD के द्वारा संजाल प्रिंटर" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "समांतर पोर्ट में एक मुद्रक संबंधित." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "USB पोर्ट में एक मुद्रक संबंधित." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "ब्लूटूथ में एक मुद्रक संबंधित." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक मुद्रक को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का मुद्रक प्रकार्य." ++"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक मुद्रक को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का मुद्रक " ++"प्रकार्य." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक फैक्स मशीन को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का फैक्स प्रकार्य." ++"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक फैक्स मशीन को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का " ++"फैक्स प्रकार्य." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "हार्डवेयर सारांश स्तर (HAL) के द्वारा स्थानीय मुद्रक पाया गया." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "प्रिंटर के लिए खोज" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "उस पते पर कोई प्रिंटर नहीं मिला था." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- खोज परिणाम से चुनें --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- कोई मेल नहीं मिला --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "स्थानीय ड्राइवर" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (अनुशंसित)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "यह PPD foomatic के द्वारा बनाया गया है." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "वितरण योग्य" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "कोई समर्थन संपर्क ज्ञात" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "निर्दिष्ट नहीं." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "डाटाबेस त्रुटि" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' ड्राइवर '%s %s' मुद्रक के साथ प्रयुक्त नहीं हो सकता है." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "" +-"आपको '%s' संकुल को अधिष्ठापित करने की जरूरत होगी इस ड्राइवर को प्रयोग करने के लिये." ++"आपको '%s' संकुल को अधिष्ठापित करने की जरूरत होगी इस ड्राइवर को प्रयोग करने " ++"के लिये." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD त्रुटि" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD फाइल को पढ़ने में विफल. संभावित कारण आगे है:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "डाउनलोड करने योग्य ड्राइवर" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPD डाउनलोड करने में विफल." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD ला रहा है" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "कोई संस्थापन योग्य विकल्प नहीं" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "%s प्रिंटर जोड़ रहा है" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "%s प्रिंटर सुधार रहा है" +@@ -1001,7 +990,6 @@ msgstr "सप्ताहांत" + msgid "General" + msgstr "सामान्य" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "प्रिंटआउट मोड" +@@ -1210,230 +1198,228 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPD ला रहा है" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "निष्क्रिय" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "व्यस्त" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "संदेश" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "उपयोक्ता" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "पोट्रेट (no rotation)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "भूदृश्य (90 डिग्री)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "विलोम भूदृश्य (270 डिग्री)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "विलोम व्यक्तिचित्र (180 डिग्री)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "बायाँ से दाहिना, ऊपर से नीचे" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "दाहिना से बायाँ, नीचे से ऊपर" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "दाहिना से बायाँ, ऊपर से नीचे" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "दाहिना से बायाँ, नीचे से ऊपर" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "ऊपर से नीचे, बाएँ से दाहिने" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "ऊपर से नीचे, दाहिने से बाएँ" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "नीचे से ऊपर, बाएँ से दाहिने" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "नीचे से ऊपर, दाहिना से बाएँ" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "स्टेपल" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "पंच" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "आवरण" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "Bind" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "सैडल स्टिच" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "एज स्टिच" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "मोड़ें" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "छाँटें" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "बेल" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "बुकलेट मेकर" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "कार्य ऑफसेट" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "स्टैपल (ऊपरी बायें)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "स्टैपल (निचला बायें)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "स्टैपल (ऊपरी दाहिने)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "स्टैपल (तलबर्ती दाहिनी)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "किनारे से सीएँ (बायें)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "किनारे से सीएँ (ऊपर)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "किनारे से सीएँ (दाहिने)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "किनारे से सीएँ (नीचे)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "दोहरा स्टैपल (बायें)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "दोहरा स्टैपल (ऊपर)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "दोहरा स्टैपल (दाहिने)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "दोहरा स्टैपल (नीचे)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "बाँधें (बायें)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "बाँधें (शीर्ष)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "बाँधें (दाहिने)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "बाँधें (नीचे)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "एकतरफा" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "दोतरफा (लंबा किनारा)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "दोतरफा (छोटा किनारा)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "सामान्य" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "विपरीत" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "ड्राफ्ट" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "उच्च" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "स्वचालित घुमाव" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "कप्स जाँच पृष्ठ" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"प्रारूपकीय तौर पर दिखाता है कि क्या किसी प्रिंट पर सभी जेट ठीक से काम कर रहे हैं और " +-"छपाई फीड यांत्रिकी ठीक से काम कर रही है." ++"प्रारूपकीय तौर पर दिखाता है कि क्या किसी प्रिंट पर सभी जेट ठीक से काम कर रहे " ++"हैं और छपाई फीड यांत्रिकी ठीक से काम कर रही है." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "मुद्रक गुण - '%s' on %s" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1443,92 +1429,88 @@ msgstr "" + "बदलाव इन विरोधों के समाधान\n" + "के बाद ही लागू हो सकता है." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "अधिष्ठापन योग्य विकल्प" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "मुद्रक विकल्प" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "%s वर्ग बदल रहा है" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "यह इस वर्ग को मिटा देगा!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "किसी तरह बढ़ें?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "सर्वर सेटिंग ले रहा है" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "जाँच पृष्ठ छाप रहा है" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "संभव नहीं" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "" +-"दूरस्थ सर्वर छपाई कार्य स्वीकार नहीं करता है, ज्यादा संभव इस कारण से कि मुद्रक साझाकृत " +-"नहीं है." ++"दूरस्थ सर्वर छपाई कार्य स्वीकार नहीं करता है, ज्यादा संभव इस कारण से कि " ++"मुद्रक साझाकृत नहीं है." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "सुपुर्द" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "%d कार्य के रूप में जांच पृष्ठ सुपुर्द किया गया" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "देखरेख कमांड भेज रहा है" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "%d कार्य के रूप में देखरेख कमांड सुपुर्द किया गया" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "त्रुटि" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "इस कतार के लिए PPD क्षतिग्रस्त है." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS सर्वर में जोड़ने के दौरान समस्या थी." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "विकल्प '%s' के पास '%s' मान है और संपादित नहीं किया जा सकता है." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "इस मुद्रक के लिए चिह्नित स्तर रिपोर्ट किया गया नहीं है." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s की पहुँच के लिए आप जरूर लॉग करें." +@@ -1623,155 +1605,156 @@ msgstr "नया (_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "छपाई सेटिंग - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s से संबंधित" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "कतार विवरण पा रहा है" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "संजाल प्रिंटर (खोजा गया)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "संजाल वर्ग (खोजा गया)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "वर्ग" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "नेटवर्क प्रिंटर" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "संजाल छपाई साझा" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "सेवा फ्रेमवर्क उपलब्ध नहीं" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "दूरस्थ सर्वर पर सेवा आरंभ नहीं कर सकता है" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s में कनेक्शन खोल रहा है" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "तयशुदा छपाई सेट करें" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "क्या आप इसे बतौर सिस्टम व्यापक तयशुदा प्रिंटर सेट करना चाहते हैं?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "बतौर सिस्टम व्यापक तयशुदा प्रिंटर सेट करें (_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "मेरा निजी तयशुदा सेटिंग साफ करें (_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "मेरा निजी तयशुदा मुद्रक सेट करें (_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "तयशुदा प्रिंटर सेट कर रहा है" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "नाम नहीं बदल सकता है" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "वहाँ कतारबद्ध कार्य हैं." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "नाम बदलने से इतिहास नष्ट हो जाएगा." + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "फिर छपाई के लिए पूरा किया कार्य अब उपलब्ध नहीं रहेगा." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "प्रिंटर का नाम बदल रहा है" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "क्या वाकई '%s' वर्ग को मिटाना है?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "क्या वाकई '%s' प्रिंटर को मिटाना है?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "क्या वाकई चुने गंतव्य को मिटाना है?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "%s प्रिंटर मिटा रहा है" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "साझा किया प्रिंटर प्रकाशित करें" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"साझा किया प्रिंटर दूसरे लोगों के लिए उपलब्ध नहीं है जबतक कि 'Publish shared printers' " +-"विकल्प को सर्वर सेटिंग में सक्रिय किया जाता है." ++"साझा किया प्रिंटर दूसरे लोगों के लिए उपलब्ध नहीं है जबतक कि 'Publish shared " ++"printers' विकल्प को सर्वर सेटिंग में सक्रिय किया जाता है." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "क्या आप एक जाँच पृष्ठ छापना चाहते हैं?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "जाँच पृष्ठ छापें" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "ड्राइवर संस्थापित करें" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "'%s' मुद्रक %s प्रोग्राम की जरूरत होती है लेकिन यह अभी संस्थापित नहीं है." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "" ++"'%s' मुद्रक %s प्रोग्राम की जरूरत होती है लेकिन यह अभी संस्थापित नहीं है." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "गुम ड्राइवर" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"'%s' मुद्रक %s प्रोग्राम की जरूरत होती है लेकिन यह अभी अधिष्ठापित नहीं है. कृपया इस " +-"मुद्रक के प्रयोग के पहले इसे अधिष्ठापित करें." ++"'%s' मुद्रक %s प्रोग्राम की जरूरत होती है लेकिन यह अभी अधिष्ठापित नहीं है. " ++"कृपया इस मुद्रक के प्रयोग के पहले इसे अधिष्ठापित करें." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1797,19 +1780,20 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + msgstr "" +-"यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित जीएनयू " +-"जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके विकल्प के अनुसार) बाद के किसी " +-"संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / संशोधित कर सकते हैं .\n" ++"यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा " ++"प्रकाशित जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके " ++"विकल्प के अनुसार) बाद के किसी संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / " ++"संशोधित कर सकते हैं .\n" + "\n" +-"इस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;व्यापारिकता " +-"की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक " +-"जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें.\n" ++"इस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी " ++"वारंटी;व्यापारिकता की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए " ++"उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक " ++"लाइसेंस देखें.\n" + "\n" +-"आप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करेगे; अगर " +-"नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 51 फ्रेंकलिन स्ट्रीट, पांचवीं मंजिल, बोस्टन, " +-"एमए 02110-1301, संयुक्त राज्य अमेरिका." ++"आप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त " ++"करेगे; अगर नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 51 फ्रेंकलिन स्ट्रीट, " ++"पांचवीं मंजिल, बोस्टन, एमए 02110-1301, संयुक्त राज्य अमेरिका." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)" +@@ -1832,7 +1816,8 @@ msgstr "CUPS सर्वर से क� + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "CUPS सर्वर से कनेक्ट कर रहा है" ++msgstr "" ++"CUPS सर्वर से कनेक्ट कर रहा है" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -2060,9 +2045,10 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"foomatic मुद्रक डाटाबेस में कई निर्माता जो पोस्ट स्क्रिप्ट मुद्रक विवरण (PPD) फाइल देता है " +-"और साथ ही PPD फाइल बड़ी संख्या में (गैर पोस्टस्क्रिप्ट) मुद्रक उत्पन्न कर सकता है. लेकिन " +-"सामान्य रूप से निर्माता PPD फाइल देता है मुद्रक के विशेष गुण में पहुंच के लिये." ++"foomatic मुद्रक डाटाबेस में कई निर्माता जो पोस्ट स्क्रिप्ट मुद्रक विवरण " ++"(PPD) फाइल देता है और साथ ही PPD फाइल बड़ी संख्या में (गैर पोस्टस्क्रिप्ट) " ++"मुद्रक उत्पन्न कर सकता है. लेकिन सामान्य रूप से निर्माता PPD फाइल देता है " ++"मुद्रक के विशेष गुण में पहुंच के लिये." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2123,8 +2109,8 @@ msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " + msgstr "" +-"इस तरीके से सारे मौजूदा विकल्प जमावट खत्म हो जायेंगे. नया PPD का मूलभूत जमावट को प्रयोग " +-"किया जायेगा." ++"इस तरीके से सारे मौजूदा विकल्प जमावट खत्म हो जायेंगे. नया PPD का मूलभूत " ++"जमावट को प्रयोग किया जायेगा." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2136,9 +2122,9 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"यह उस विकल्प को मानकर किया जाता है समान नाम के साथ समान अर्थ को रखते हुये. विकल्प का " +-"जमावट जो कि नये PPD में मौजूद नहीं है वह गुम हो जायेगा और नया PPD में सिरफ विकल्प मूलभूत " +-"रूप में सेट किया जायेगा." ++"यह उस विकल्प को मानकर किया जाता है समान नाम के साथ समान अर्थ को रखते हुये. " ++"विकल्प का जमावट जो कि नये PPD में मौजूद नहीं है वह गुम हो जायेगा और नया PPD " ++"में सिरफ विकल्प मूलभूत रूप में सेट किया जायेगा." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2153,8 +2139,8 @@ msgid "" + "This driver supports additional hardware that may be installed in the " + "printer." + msgstr "" +-"यह ड्राइव अतिरिक्त हार्डवेयर का समर्थन करता है जो कि इस प्रिंटर में संस्थापित किया जा " +-"सकता है." ++"यह ड्राइव अतिरिक्त हार्डवेयर का समर्थन करता है जो कि इस प्रिंटर में " ++"संस्थापित किया जा सकता है." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 + msgid "Installed Options" +@@ -2163,7 +2149,8 @@ msgstr "संस्थापित व� + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 + msgid "" + "For the printer you have selected there are drivers available for download." +-msgstr "प्रिंटर के लिए आपने उन ड्राइवरों को चुना है जो डाउनलोड के लिए उपलब्ध है." ++msgstr "" ++"प्रिंटर के लिए आपने उन ड्राइवरों को चुना है जो डाउनलोड के लिए उपलब्ध है." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 + msgid "" +@@ -2188,8 +2175,8 @@ msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." + msgstr "" +-"इस पसंद से कोई ड्राइवर डाउनलोड नहीं किया जाएगा. अगले चरण में स्थानीय रूप से संस्थापित " +-"ड्राइवर को चुना जाएगा." ++"इस पसंद से कोई ड्राइवर डाउनलोड नहीं किया जाएगा. अगले चरण में स्थानीय रूप से " ++"संस्थापित ड्राइवर को चुना जाएगा." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2307,12 +2294,10 @@ msgstr "मॉडल और बनाय + msgid "Settings" + msgstr " जमावट" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "स्व जाँच पृष्ठ छापें" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "छपाई शीर्ष साफ करें" +@@ -2338,11 +2323,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "साझा" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"प्रकाशित नहीं\n" ++msgstr "प्रकाशित नहीं\n" + "सर्वर जमावट देखें" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2407,8 +2390,8 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"इस मुद्रक के लिये मूलभूत कार्य विकल्प निर्दिष्ट करें. इस मुद्रण सर्वर पर आने वाले काम यह " +-"विकल्प रखेगा अगर वे पहले से अनुप्रयोग द्वारा सेट नहीं है." ++"इस मुद्रक के लिये मूलभूत कार्य विकल्प निर्दिष्ट करें. इस मुद्रण सर्वर पर " ++"आने वाले काम यह विकल्प रखेगा अगर वे पहले से अनुप्रयोग द्वारा सेट नहीं है." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2557,7 +2540,8 @@ msgstr "पाठ विकल्प< + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"एक नया विकल्प जोड़ने के लिये, इसके नाम को नीचे के बॉक्स में डालें और जोड़ने के लिये क्लिक करें." ++"एक नया विकल्प जोड़ने के लिये, इसके नाम को नीचे के बॉक्स में डालें और जोड़ने " ++"के लिये क्लिक करें." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2619,7 +2603,9 @@ msgstr "यहाँ कोई मुद + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "मुद्रक सेवा उपलब्ध नहीं है. इस कंप्यूटर पर सेवा आरंभ करें या दूसरे सर्वर से कनेक्ट करें." ++msgstr "" ++"मुद्रक सेवा उपलब्ध नहीं है. इस कंप्यूटर पर सेवा आरंभ करें या दूसरे सर्वर से " ++"कनेक्ट करें." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2647,7 +2633,9 @@ msgstr "दूरस्थ प्रश� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" +-msgstr "किसी कार्य को रद्द करने के लिए उपयोक्ता को स्वीकृति दें (_u) (न कि स्वयं उनका)" ++msgstr "" ++"किसी कार्य को रद्द करने के लिए उपयोक्ता को स्वीकृति दें (_u) (न कि स्वयं " ++"उनका)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2674,8 +2662,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"प्रायः प्रिंट सर्वर उनके कतार को प्रसारित करता है. छपाई सर्वर को निर्दिष्ट करें नीचे " +-"आवधिक रूप से कतारों के बारे में पूछने के लिए." ++"प्रायः प्रिंट सर्वर उनके कतार को प्रसारित करता है. छपाई सर्वर को निर्दिष्ट " ++"करें नीचे आवधिक रूप से कतारों के बारे में पूछने के लिए." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2854,7 +2842,8 @@ msgstr "छपाई विघ्नन� + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "इस औज़ार के आरंभ के लिए, तंत्र->प्रशासन->छपाई को मुख्य मेन्यू से चुनें." ++msgstr "" ++"इस औज़ार के आरंभ के लिए, तंत्र->प्रशासन->छपाई को मुख्य मेन्यू से चुनें." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2865,16 +2854,16 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"हालाँकि एक या अधिक मुद्रक को बतौर साझा किया हुआ चिह्नित किया जाता है, यह प्रिंट सर्वर " +-"संजाल में साझा मुद्रक को निर्यात नहीं करता है." ++"हालाँकि एक या अधिक मुद्रक को बतौर साझा किया हुआ चिह्नित किया जाता है, यह " ++"प्रिंट सर्वर संजाल में साझा मुद्रक को निर्यात नहीं करता है." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"'Publish shared printers connected to this system' विकल्प को इस सर्वर सेटिंग्स में " +-"सक्रिय करें छपाई प्रशासन औज़ार के उपयोग से." ++"'Publish shared printers connected to this system' विकल्प को इस सर्वर " ++"सेटिंग्स में सक्रिय करें छपाई प्रशासन औज़ार के उपयोग से." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2889,9 +2878,9 @@ msgstr "अवैध PPD फाइल" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "मुद्रक के लिए PPD '%s' विनिर्दिष्टता के संगत नहीं है. संभावित कारण हैं:" ++msgstr "" ++"मुद्रक के लिए PPD '%s' विनिर्दिष्टता के संगत नहीं है. संभावित कारण हैं:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2905,7 +2894,9 @@ msgstr "अनुपस्थित प� + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "'%s' प्रिंटर के लिए '%s' प्रोग्राम की जरूरत है लेकिन यह अभी संस्थापित नहीं है." ++msgstr "" ++"'%s' प्रिंटर के लिए '%s' प्रोग्राम की जरूरत है लेकिन यह अभी संस्थापित नहीं " ++"है." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2916,8 +2907,8 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"संजाल मुद्रक चुनें जिसे आप नीचे की सूची से चुनने की कोशिश कर रहे हैं. यदि नहीं, क्या यह सूची में " +-"प्रकट होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' को चुनें." ++"संजाल मुद्रक चुनें जिसे आप नीचे की सूची से चुनने की कोशिश कर रहे हैं. यदि " ++"नहीं, क्या यह सूची में प्रकट होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' को चुनें." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2938,8 +2929,8 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"कृपया नीचे की सूची से आप मुद्रक को चुनें जिसे आप उपयोग करने की कोशिश कर रहे हैं. यदि यह " +-"सूची में प्रकट नहीं होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' चुनें." ++"कृपया नीचे की सूची से आप मुद्रक को चुनें जिसे आप उपयोग करने की कोशिश कर रहे " ++"हैं. यदि यह सूची में प्रकट नहीं होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' चुनें." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2950,8 +2941,8 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"कृपया नीचे की सूची से आप युक्ति को चुनें जिसे आप उपयोग करने की कोशिश कर रहे हैं. यदि यह " +-"सूची में प्रकट नहीं होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' चुनें." ++"कृपया नीचे की सूची से आप युक्ति को चुनें जिसे आप उपयोग करने की कोशिश कर रहे " ++"हैं. यदि यह सूची में प्रकट नहीं होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' चुनें." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2962,8 +2953,8 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"यह चरण आपको CUPS नियोजक से डबगिंग के लिए सक्रिय करेगा. यह नियोजक के आरंभ किए जाने " +-"का कारण बनेगा. डिबगिंग सक्रिय करने के लिए नीचे के बटन क्लिक करें." ++"यह चरण आपको CUPS नियोजक से डबगिंग के लिए सक्रिय करेगा. यह नियोजक के आरंभ " ++"किए जाने का कारण बनेगा. डिबगिंग सक्रिय करने के लिए नीचे के बटन क्लिक करें." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2994,8 +2985,8 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"छपाई के काम के लिए पृष्ठ आकार प्रिंटर का तयशुदा पृष्ठ आकार नहीं है. यदि यह ऐच्छिक नहीं है " +-"यह संरेखण समस्या का कारण बनेगा." ++"छपाई के काम के लिए पृष्ठ आकार प्रिंटर का तयशुदा पृष्ठ आकार नहीं है. यदि यह " ++"ऐच्छिक नहीं है यह संरेखण समस्या का कारण बनेगा." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3111,7 +3102,8 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"इसे सक्रिय करने के लिए, 'नीति' टैब में 'सक्रिय' जाँचपेटी को प्रिंटर प्रशासन औज़ार में चुनें." ++"इसे सक्रिय करने के लिए, 'नीति' टैब में 'सक्रिय' जाँचपेटी को प्रिंटर प्रशासन " ++"औज़ार में चुनें." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3127,8 +3119,8 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"कतार को कार्य स्वीकार करने के लिए, 'कार्य स्वीकार कर रहा है' जाँचपेटी को 'Policies' " +-"टैब में प्रिंटर प्रशासन औज़ार में मुद्रक के लिए चुनें." ++"कतार को कार्य स्वीकार करने के लिए, 'कार्य स्वीकार कर रहा है' जाँचपेटी को " ++"'Policies' टैब में प्रिंटर प्रशासन औज़ार में मुद्रक के लिए चुनें." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3139,8 +3131,8 @@ msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." + msgstr "" +-"कृपया यथासंभव जितना विवरण हो सकता है उतना इस प्रिंटर के बारे में संजाल पता के बारे में " +-"दाखिल करें." ++"कृपया यथासंभव जितना विवरण हो सकता है उतना इस प्रिंटर के बारे में संजाल पता " ++"के बारे में दाखिल करें." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3178,8 +3170,8 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"कृपया जाँचने के लिए देखें कि क्या फायरवॉल या रॉटर विन्यास TCP पोर्ट %d सर्वर '%s' पर " +-"रोक रहा है." ++"कृपया जाँचने के लिए देखें कि क्या फायरवॉल या रॉटर विन्यास TCP पोर्ट %d सर्वर " ++"'%s' पर रोक रहा है." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3191,8 +3183,9 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"इस समस्या का कोई सीधा समाधान नहीं है. आपके उत्तर को एकसाथ जमा किया गया दूसरे " +-"उपयोगी सूचना के साथ. यदि आप एक बग रिपोर्ट करना चाहते हैं, इस सूचना को शामिल करें." ++"इस समस्या का कोई सीधा समाधान नहीं है. आपके उत्तर को एकसाथ जमा किया गया " ++"दूसरे उपयोगी सूचना के साथ. यदि आप एक बग रिपोर्ट करना चाहते हैं, इस सूचना को " ++"शामिल करें." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3215,8 +3208,8 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"अगले कुछ स्क्रीन में कुछ प्रश्न होंगे आपके समस्या के बारे में छपाई के साथ. आपके उत्तर के आधार पर " +-"एक समाधान की सलाह दी जा सकती है." ++"अगले कुछ स्क्रीन में कुछ प्रश्न होंगे आपके समस्या के बारे में छपाई के साथ. " ++"आपके उत्तर के आधार पर एक समाधान की सलाह दी जा सकती है." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3230,8 +3223,6 @@ msgstr "नया प्रिंटर + msgid "Please wait..." + msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "अनुपस्थित प्रिंटर ड्राइवर" +@@ -3287,33 +3278,3 @@ msgstr "कतार एप्लेट + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "छपाई काम प्रबंधन के लिये सिस्टम ट्रे प्रतीक" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/hr.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/hr.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/hu.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/hu.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/hu.po.translations 2013-05-09 15:22:47.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/hu.po 2013-12-04 16:57:45.349792007 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Arpad Biro , 2004,2006-2007 + # Dimitris Glezos , 2011 +@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:11+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" ++"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:57+0000\n" ++"Last-Translator: Zoltan Hoppár \n" + "Language-Team: Hungarian \n" +-"Language: hu\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: hu\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 + #: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 + msgid "Not authorized" +-msgstr "Nincs felhatalmazása" ++msgstr "Nincs engedélyezve" + + #: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 + msgid "The password may be incorrect." +@@ -86,9 +86,7 @@ msgstr "Jelszó megjegyzése" + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "" +-"A jelszó feltehetően hibás, vagy a kiszolgálón le van tiltva a távoli " +-"adminisztráció." ++msgstr "A jelszó feltehetően hibás, vagy a kiszolgálón le van tiltva a távoli adminisztráció." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -409,9 +407,7 @@ msgstr "Hiba történt „%s” dokument + #: ../jobviewer.py:1960 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." +-msgstr "" +-"„%s” dokumentum (%d. feladat) nyomtatása közben a következő hiba történt: " +-"„%s”." ++msgstr "„%s” dokumentum (%d. feladat) nyomtatása közben a következő hiba történt: „%s”." + + #: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 + msgid "Print Error" +@@ -495,12 +491,9 @@ msgstr "Befejezve" + + #: ../newprinter.py:73 + msgid "" +-"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " +-"the firewall now?" +-msgstr "" +-"Esetenként a rendszer tűzfala további beállításokat igényel, hogy a hálózati " +-"nyomtatók elérhetők legyenek ezen a számítógépen. Be kívánja állítani a " +-"tűzfalat most?" ++"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust" ++" the firewall now?" ++msgstr "Esetenként a rendszer tűzfala további beállításokat igényel, hogy a hálózati nyomtatók elérhetők legyenek ezen a számítógépen. Be kívánja állítani a tűzfalat most?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 +@@ -581,10 +574,9 @@ msgstr "Megjegyzés" + + #: ../newprinter.py:506 + msgid "" +-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" +-msgstr "" +-"PostScript nyomtatóleíró-fájlok (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" ++"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " ++"*.PPD.GZ)" ++msgstr "PostScript nyomtatóleíró-fájlok (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" +@@ -616,14 +608,13 @@ msgid "fetching device list" + msgstr "eszközlista lekérése" + + #: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Meghajtóprogram telepítése" ++msgstr "%s meghajtóprogram telepítése" + + #: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy + msgid "Installing ..." +-msgstr "Telepítés" ++msgstr "Telepítés ..." + + #: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 + #: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 +@@ -682,9 +673,7 @@ msgstr "Nincsenek nyomtatómegosztások" + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"Nem találhatók megosztott nyomtatók. Ellenőrizze a tűzfal beállításaiban, " +-"hogy a Samba szolgáltatás megbízhatónak van-e jelölve." ++msgstr "Nem találhatók megosztott nyomtatók. Ellenőrizze a tűzfal beállításaiban, hogy a Samba szolgáltatás megbízhatónak van-e jelölve." + + #: ../newprinter.py:2386 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" +@@ -789,17 +778,13 @@ msgstr "Bluetooth-kapcsolaton csatlakozt + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"Nyomtatót vagy többfunkciós eszköz nyomtatási funkcióját vezérlő HPLIP-" +-"meghajtóprogram." ++msgstr "Nyomtatót vagy többfunkciós eszköz nyomtatási funkcióját vezérlő HPLIP-meghajtóprogram." + + #: ../newprinter.py:2791 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"Faxgépet vagy többfunkciós eszköz fax funkcióját vezérlő HPLIP-" +-"meghajtóprogram." ++msgstr "Faxgépet vagy többfunkciós eszköz fax funkcióját vezérlő HPLIP-meghajtóprogram." + + #: ../newprinter.py:2794 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +@@ -850,9 +835,7 @@ msgstr ", " + msgid "" + "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" +-"(%s)" ++msgstr "\n(%s)" + + #: ../newprinter.py:3681 + msgid "No support contacts known" +@@ -1428,9 +1411,7 @@ msgstr "CUPS tesztoldal" + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"Általában megmutatja, hogy az összes fúvóka jól működik-e a nyomtatófejben, " +-"és hogy a nyomtató lapadagoló mechanizmusa is jól működik." ++msgstr "Általában megmutatja, hogy az összes fúvóka jól működik-e a nyomtatófejben, és hogy a nyomtató lapadagoló mechanizmusa is jól működik." + + #: ../printerproperties.py:597 + #, python-format +@@ -1443,10 +1424,7 @@ msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"A beállítások ütköznek.\n" +-"A módosítások csak az ütközések\n" +-"feloldása után léphetnek életbe." ++msgstr "A beállítások ütköznek.\nA módosítások csak az ütközések\nfeloldása után léphetnek életbe." + + #: ../printerproperties.py:959 + msgid "Installable Options" +@@ -1489,9 +1467,7 @@ msgstr "Nem lehetséges" + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "" +-"A nyomtatókiszolgáló elutasította az elküldött nyomtatási feladatot, " +-"valószínűleg azért, mert a nyomtató nincs megosztva." ++msgstr "A nyomtatókiszolgáló elutasította az elküldött nyomtatási feladatot, valószínűleg azért, mert a nyomtató nincs megosztva." + + #: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 + msgid "Submitted" +@@ -1552,8 +1528,7 @@ msgstr "kiszolgálóbeállítások módo + + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" +-msgstr "" +-"Be kívánja állítani a tűzfalat, hogy beengedje a bejövő IPP kapcsolatokat?" ++msgstr "Be kívánja állítani a tűzfalat, hogy beengedje a bejövő IPP kapcsolatokat?" + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1741,12 +1716,9 @@ msgstr "Megosztott nyomtatók közzété + + #: ../system-config-printer.py:1647 + msgid "" +-"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " +-"printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"A megosztott nyomtatók nem érhetők el mások számára, amíg a „Megosztott " +-"nyomtatók közzététele” beállítást nem engedélyezi a kiszolgáló beállításai " +-"között." ++"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared" ++" printers' option is enabled in the server settings." ++msgstr "A megosztott nyomtatók nem érhetők el mások számára, amíg a „Megosztott nyomtatók közzététele” beállítást nem engedélyezi a kiszolgáló beállításai között." + + #: ../system-config-printer.py:1860 + msgid "Would you like to print a test page?" +@@ -1764,10 +1736,9 @@ msgstr "Meghajtóprogram telepítése" + + #: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"A(z) „%s” nyomtatóhoz szükség van a(z) %s csomagra, de az jelenleg nincs " +-"telepítve." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "A(z) „%s” nyomtatóhoz szükség van a(z) %s csomagra, de az jelenleg nincs telepítve." + + #: ../system-config-printer.py:1964 + msgid "Missing driver" +@@ -1778,9 +1749,7 @@ msgstr "Hiányzó meghajtóprogram" + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." +-msgstr "" +-"„%s” nyomtatóhoz szükség van „%s” programra, de az jelenleg nincs telepítve. " +-"A nyomtató használata előtt telepítse azt." ++msgstr "„%s” nyomtatóhoz szükség van „%s” programra, de az jelenleg nincs telepítve. A nyomtató használata előtt telepítse azt." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1792,47 +1761,19 @@ msgstr "CUPS beállítására szolgáló + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:3 + msgid "" +-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +-"any later version.\n" +-"\n" +-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +-"more details.\n" +-"\n" +-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +-msgstr "" +-"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " +-"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " +-"későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" ++"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" + "\n" +-"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " +-"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " +-"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " +-"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" ++"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" + "\n" +-"A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta " +-"meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, " +-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++msgstr "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n\nEzt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n\nA programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank ++#. you very much for your effort on translating system-config-printer and all ++#. our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"KAMI http://hun.sf.net/\n" +-" Sulyok Péter\n" +-"Launchpad Contributions:\n" +-" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n" +-" KAMI https://launchpad.net/~kami911\n" +-" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" +-" Muszela Balázs https://launchpad.net/~bazsi86-deactivatedaccount\n" +-" Rábai Viktor (current88) https://launchpad.net/~ubuntus88\n" +-" ToPiX https://launchpad.net/~toth-istvan\n" +-" Token https://launchpad.net/~kozmad" ++msgstr "KAMI http://hun.sf.net/\n Sulyok Péter\nLaunchpad Contributions:\n Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n KAMI https://launchpad.net/~kami911\n Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n Muszela Balázs https://launchpad.net/~bazsi86-deactivatedaccount\n Rábai Viktor (current88) https://launchpad.net/~ubuntus88\n ToPiX https://launchpad.net/~toth-istvan\n Token https://launchpad.net/~kozmad" + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -1852,8 +1793,7 @@ msgstr "Kapcsolódás a CUPS-kiszolgál� + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "" +-"Kapcsolódás a CUPS-kiszolgálóhoz" ++msgstr "Kapcsolódás a CUPS-kiszolgálóhoz" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -1936,10 +1876,7 @@ msgid "" + "For example:\n" + "ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" + "ipp://printer.mydomain/ipp" +-msgstr "" +-"Például:\n" +-"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" +-"ipp://printer.mydomain/ipp" ++msgstr "Például:\nipp://cups-server/printers/printer-queue\nipp://printer.mydomain/ipp" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47 + msgid "Device URI" +@@ -2059,8 +1996,7 @@ msgstr "Eszköz" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:50 + msgid "Choose Driver" +-msgstr "" +-"Válassza ki a meghajtóprogramot" ++msgstr "Válassza ki a meghajtóprogramot" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:51 + msgid "Select printer from database" +@@ -2078,24 +2014,17 @@ msgstr "Letölthető nyomtatómeghajtó + msgid "" + "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " + "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " +-"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " +-"provided PPD files provide better access to the specific features of the " ++"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer" ++" provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." +-msgstr "" +-"A Foomatic nyomtató-adatbázis különféle, a gyártók által biztosított " +-"PostScript-nyomtatóleírási (PPD-) fájlokat tartalmaz, továbbá számos (nem " +-"PostScript-) nyomtatóhoz tud PPD-fájlt készíteni. Általában a gyártó által " +-"adott PPD-fájlok jobban kihasználják a nyomtató képességeit." ++msgstr "A Foomatic nyomtató-adatbázis különféle, a gyártók által biztosított PostScript-nyomtatóleírási (PPD-) fájlokat tartalmaz, továbbá számos (nem PostScript-) nyomtatóhoz tud PPD-fájlt készíteni. Általában a gyártó által adott PPD-fájlok jobban kihasználják a nyomtató képességeit." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" + "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." +-msgstr "" +-"Postscript Printer Description (PPD) fájlok gyakran megtalálhatóak az " +-"eszközkezelő lemezen ami a nyomtatóval érkezik. A Poscript nyomtatóknál " +-"viszont gyakran részei a Windows® meghajtónak." ++msgstr "Postscript Printer Description (PPD) fájlok gyakran megtalálhatóak az eszközkezelő lemezen ami a nyomtatóval érkezik. A Poscript nyomtatóknál viszont gyakran részei a Windows® meghajtónak." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2115,8 +2044,7 @@ msgstr "Megjegyzések…" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60 + msgid "Choose Class Members" +-msgstr "" +-"Válassza ki az osztály tagjait" ++msgstr "Válassza ki az osztály tagjait" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 + msgid "move left" +@@ -2140,16 +2068,13 @@ msgstr "A jelenlegi beállítások átvi + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:66 + msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." +-msgstr "" +-"Az új PPD (PostScript-nyomtatóleírás) eredeti formában való használata." ++msgstr "Az új PPD (PostScript-nyomtatóleírás) eredeti formában való használata." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67 + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"A jelenlegi beállítások elvesznek, az új PPD-fájl alapértelmezett " +-"beállításai lesznek érvényesek. " ++msgstr "A jelenlegi beállítások elvesznek, az új PPD-fájl alapértelmezett beállításai lesznek érvényesek. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2160,10 +2085,7 @@ msgid "" + "This is done by assuming that options with the same name do have the same " + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." +-msgstr "" +-"Feltéve, hogy a nevesített beállítások jelentése nem változott. Az új PPD-" +-"fájlból hiányzó beállítások elvesznek, az új, eddig nem használt beállítások " +-"felveszik az alapértelmezett értéket." ++msgstr "Feltéve, hogy a nevesített beállítások jelentése nem változott. Az új PPD-fájlból hiányzó beállítások elvesznek, az új, eddig nem használt beállítások felveszik az alapértelmezett értéket." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2177,9 +2099,7 @@ msgstr "Note" +@@ -2213,9 +2129,7 @@ msgstr "Meghajtó kiválasztása" + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"Ennek kiválasztásával nem kerül letöltésre meghajtó. A következő lépésekben " +-"a helyileg telepített meghajtó lesz kiválasztva." ++msgstr "Ennek kiválasztásával nem kerül letöltésre meghajtó. A következő lépésekben a helyileg telepített meghajtó lesz kiválasztva." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2367,9 +2281,7 @@ msgstr "Megosztva" + msgid "" + "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Nem nyilvános\n" +-"Lásd a kiszolgáló beállításainál" ++msgstr "Nem nyilvános\nLásd a kiszolgáló beállításainál" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 + msgid "State" +@@ -2432,10 +2344,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"Adja meg a nyomtató alapértelmezett feladatbeállításait. A " +-"nyomtatókiszolgálóra érkező feladatokra ezek a beállítások lesznek " +-"alkalmazva, ha az alkalmazás még nem tette ezt meg." ++msgstr "Adja meg a nyomtató alapértelmezett feladatbeállításait. A nyomtatókiszolgálóra érkező feladatokra ezek a beállítások lesznek alkalmazva, ha az alkalmazás még nem tette ezt meg." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2583,9 +2492,7 @@ msgstr "Szövegbeállítások" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +-msgstr "" +-"Új beállítás felvételéhez adja meg annak nevét a lenti mezőben, majd " +-"kattintson a Hozzáadás gombra." ++msgstr "Új beállítás felvételéhez adja meg annak nevét a lenti mezőben, majd kattintson a Hozzáadás gombra." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2647,9 +2554,7 @@ msgstr "Még nincsenek nyomtatók beáll + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"Nyomtatási szolgáltatás nem elérhető. Indítsa el a szolgáltatást ezen a " +-"gépen, vagy csatlakozzon másik kiszolgálóhoz." ++msgstr "Nyomtatási szolgáltatás nem elérhető. Indítsa el a szolgáltatást ezen a gépen, vagy csatlakozzon másik kiszolgálóhoz." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2677,8 +2582,7 @@ msgstr "Távoli a_dminisztráció enged� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" +-msgstr "" +-"A felhasználók bár_mely feladatot megszakíthatják (nem csak a sajátjaikat)" ++msgstr "A felhasználók bár_mely feladatot megszakíthatják (nem csak a sajátjaikat)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2702,12 +2606,9 @@ msgstr "Feladatelőzmények" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 + msgid "" +-"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " +-"periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"A nyomtatókiszolgálók rendszerint közzéteszik a nyomtatási soraikat. Adja " +-"meg lent azon nyomtatókiszolgálókat, amelyektől ehelyett rendszeresen le " +-"kell kérdezni az elérhető nyomtatási sorokat." ++"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to" ++" periodically ask for queues instead." ++msgstr "A nyomtatókiszolgálók rendszerint közzéteszik a nyomtatási soraikat. Adja meg lent azon nyomtatókiszolgálókat, amelyektől ehelyett rendszeresen le kell kérdezni az elérhető nyomtatási sorokat." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2886,9 +2787,7 @@ msgstr "Nyomtatási hibaelhárító" + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "" +-"Ahhoz, hogy elindítsa ezt az eszközt, válassza a Rendszer -> Adminisztráció -" +-"> Nyomtatási beállításokat a főmenüből" ++msgstr "Ahhoz, hogy elindítsa ezt az eszközt, válassza a Rendszer -> Adminisztráció -> Nyomtatási beállításokat a főmenüből" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2898,18 +2797,13 @@ msgstr "A kiszolgáló nem exportál nyo + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"Noha legalább egy nyomtató megosztottnak van jelölve, ez a " +-"nyomtatókiszolgáló nem exportál megosztott nyomtatókat a hálózatra." ++msgstr "Noha legalább egy nyomtató megosztottnak van jelölve, ez a nyomtatókiszolgáló nem exportál megosztott nyomtatókat a hálózatra." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"Engedélyezze „A rendszerhez csatlakozó nyilvános nyomtatók megosztása” " +-"lehetőséget a kiszolgáló beállításaiban a nyomtatóadminisztrációs eszköz " +-"használatával." ++msgstr "Engedélyezze „A rendszerhez csatlakozó nyilvános nyomtatók megosztása” lehetőséget a kiszolgáló beállításaiban a nyomtatóadminisztrációs eszköz használatával." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2924,9 +2818,7 @@ msgstr "Érvénytelen PPD-fájl" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" +-"A(z) „%s” nyomtató PPD-fájlja nem felel meg az előírásoknak. A lehetséges ok " +-"a következő:" ++msgstr "A(z) „%s” nyomtató PPD-fájlja nem felel meg az előírásoknak. A lehetséges ok a következő:" + + #. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 +@@ -2942,9 +2834,7 @@ msgstr "Hiányzó nyomtató-meghajtópro + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"A nyomtatóhoz („%s”) a(z) „%s” program szükséges, de az jelenleg nincs " +-"telepítve." ++msgstr "A nyomtatóhoz („%s”) a(z) „%s” program szükséges, de az jelenleg nincs telepítve." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2952,11 +2842,9 @@ msgstr "Válasszon hálózati nyomtatót + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 + msgid "" +-"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " +-"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Az alábbi listából válassza ki a használni kívánt hálózati nyomtatót. Ha az " +-"nincs a listán, akkor válassza a „Nincs felsorolva” elemet." ++"Please select the network printer you are trying to use from the list below." ++" If it does not appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Az alábbi listából válassza ki a használni kívánt hálózati nyomtatót. Ha az nincs a listán, akkor válassza a „Nincs felsorolva” elemet." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2976,9 +2864,7 @@ msgstr "Válasszon nyomtatót" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Az alábbi listából válassza ki a használni kívánt nyomtatót. Ha az nincs a " +-"listán, akkor válassza a „Nincs felsorolva” elemet." ++msgstr "Az alábbi listából válassza ki a használni kívánt nyomtatót. Ha az nincs a listán, akkor válassza a „Nincs felsorolva” elemet." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2986,11 +2872,9 @@ msgstr "Válasszon eszközt" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 + msgid "" +-"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " +-"appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Válassza ki a használni kívánt eszközt az alábbi listából. Ha az nincs a " +-"listán, akkor válassza a „Nincs felsorolva” elemet." ++"Please select the device you want to use from the list below. If it does not" ++" appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Válassza ki a használni kívánt eszközt az alábbi listából. Ha az nincs a listán, akkor válassza a „Nincs felsorolva” elemet." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -3000,10 +2884,7 @@ msgstr "Hibakeresés" + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"Itt engedélyezheti a hibakeresési kimenetet a CUPS-ütemezőből. Emiatt az " +-"ütemező újraindulhat. Nyomja meg az alábbi gombot a hibakeresés " +-"engedélyezéséhez." ++msgstr "Itt engedélyezheti a hibakeresési kimenetet a CUPS-ütemezőből. Emiatt az ütemező újraindulhat. Nyomja meg az alábbi gombot a hibakeresés engedélyezéséhez." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3031,11 +2912,9 @@ msgstr "Helytelen oldalméret" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:32 + msgid "" +-"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " +-"this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"A nyomtatási feladat papírmérete nem egyezik meg a nyomtató alapértelmezett " +-"papírméretével. Ha ez nem szándékos, akkor igazítási problémákat okozhat." ++"The page size for the print job was not the printer's default page size. If" ++" this is not intentional it may cause alignment problems." ++msgstr "A nyomtatási feladat papírmérete nem egyezik meg a nyomtató alapértelmezett papírméretével. Ha ez nem szándékos, akkor igazítási problémákat okozhat." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3051,8 +2930,7 @@ msgstr "Nyomtató helye" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "" +-"A nyomtató a számítógéphez közvetlenül vagy hálózaton keresztül csatlakozik?" ++msgstr "A nyomtató a számítógéphez közvetlenül vagy hálózaton keresztül csatlakozik?" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3095,10 +2973,7 @@ msgstr "Tesztoldal" + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"Most nyomtasson egy tesztoldalt. Ha probléma lép fel egy adott dokumentum " +-"nyomtatásakor, akkor nyomtassa ki azt a dokumentumot most, és alább jelölje " +-"meg a nyomtatási feladatot." ++msgstr "Most nyomtasson egy tesztoldalt. Ha probléma lép fel egy adott dokumentum nyomtatásakor, akkor nyomtassa ki azt a dokumentumot most, és alább jelölje meg a nyomtatási feladatot." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3137,9 +3012,7 @@ msgstr "A hiba oka: „%s”." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +-msgstr "" +-"Ezt az okozhatja, hogy a nyomtató nincs csatlakoztatva, vagy ki van " +-"kapcsolva." ++msgstr "Ezt az okozhatja, hogy a nyomtató nincs csatlakoztatva, vagy ki van kapcsolva." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 + msgid "Queue Not Enabled" +@@ -3154,9 +3027,7 @@ msgstr "„%s” nyomtatási sor nincs e + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"A nyomtató engedélyezéséhez a nyomtatóadminisztrációs eszközben válassza ki " +-"a nyomtató „Házirendek” lapján az „Engedélyezés” jelölőnégyzetet." ++msgstr "A nyomtató engedélyezéséhez a nyomtatóadminisztrációs eszközben válassza ki a nyomtató „Házirendek” lapján az „Engedélyezés” jelölőnégyzetet." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3171,10 +3042,7 @@ msgstr "„%s” nyomtatási sor visszau + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Ahhoz, hogy a nyomtatási sor fogadja feladatokat, a nyomtatóadminisztrációs " +-"eszközben jelölje be a nyomtató „Házirendek” lapján a „Feladatokat elfogad” " +-"jelölőnégyzetet." ++msgstr "Ahhoz, hogy a nyomtatási sor fogadja feladatokat, a nyomtatóadminisztrációs eszközben jelölje be a nyomtató „Házirendek” lapján a „Feladatokat elfogad” jelölőnégyzetet." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3203,10 +3071,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"A CUPS nyomtatásisor-kezelő nem fut. A javításhoz válassza ki a főmenüből a " +-"Rendszer → Adminisztráció → Szolgáltatások menüpontot, és ellenőrizze a " +-"„cups” szolgáltatás beállításait." ++msgstr "A CUPS nyomtatásisor-kezelő nem fut. A javításhoz válassza ki a főmenüből a Rendszer → Adminisztráció → Szolgáltatások menüpontot, és ellenőrizze a „cups” szolgáltatás beállításait." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3221,9 +3086,7 @@ msgstr "Nem sikerült a kiszolgálóhoz + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"Ellenőrizze, hogy (a)z %d számú TCP portot a(z) „%s” kiszolgálón nem tiltják-" +-"e tűzfal- vagy routerbeállítások." ++msgstr "Ellenőrizze, hogy (a)z %d számú TCP portot a(z) „%s” kiszolgálón nem tiltják-e tűzfal- vagy routerbeállítások." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3234,10 +3097,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"Nincs egyszerű megoldás a problémájára. A válaszai összegyűjtésre kerültek " +-"egyéb hasznos információkkal együtt. Ha be szeretné jelenteni hibaként, " +-"kérjük mellékelje ezeket az információkat is." ++msgstr "Nincs egyszerű megoldás a problémájára. A válaszai összegyűjtésre kerültek egyéb hasznos információkkal együtt. Ha be szeretné jelenteni hibaként, kérjük mellékelje ezeket az információkat is." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3259,10 +3119,7 @@ msgstr "Nyomtatás hibaelhárítása" + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"A következő képernyőkön néhány kérdésre kell válaszolnia a nyomtatási " +-"problémával kapcsolatban. A válaszok alapján tanácsokat kaphat a hiba " +-"elhárításához." ++msgstr "A következő képernyőkön néhány kérdésre kell válaszolnia a nyomtatási problémával kapcsolatban. A válaszok alapján tanácsokat kaphat a hiba elhárításához." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3333,33 +3190,3 @@ msgstr "Nyomtatásisor-alkalmazás" + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Rendszertálca-ikon nyomtatási feladatok kezeléséhez" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/hy.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/hy.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/id.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/id.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/is.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/is.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/it.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/it.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/it.po.translations 2013-05-09 15:22:48.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/it.po 2013-12-04 16:58:41.711106189 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Bettina De Monti , 2001 + # Daniele Catanesi , 2009 +@@ -17,35 +17,37 @@ + # Silvio Pierro , 2009 + # Silvio Pierro , 2011 + # Valentina Besi , 2001 ++# fvalen , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 23:48+0000\n" +-"Last-Translator: fvalen \n" +-"Language-Team: Italian \n" +-"Language: it\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-26 08:50-0400\n" ++"Last-Translator: fvalen \n" ++"Language-Team: Italian \n" ++"Language: it\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "Non autorizzato" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "La password potrebbe non essere corretta." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "Autenticazione (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "Errore del server CUPS" +@@ -55,13 +57,13 @@ msgstr "Errore del server CUPS" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "Errore del server CUPS (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "Si è verificato un errore durante l'operazione CUPS: '%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "Riprova" + +@@ -81,8 +83,7 @@ msgstr "Password:" + msgid "Domain:" + msgstr "Dominio:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "Autenticazione" + +@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Aggiornamento necessario" + msgid "Server error" + msgstr "Errore del server" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "Non connesso" + +@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Utente" + msgid "Document" + msgstr "Documento" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "Stampante" +@@ -291,9 +292,9 @@ msgstr "Stato di stampa del documento (% + msgid "Job attributes" + msgstr "Attributi lavoro" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -304,204 +305,203 @@ msgstr "Attributi lavoro" + msgid "Unknown" + msgstr "Sconosciuto" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "un minuto fa" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d minuti fa" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "un'ora fa" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d ore fa" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "ieri" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d giorni fa" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "la settimana scorsa" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d settimane fa" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "Autenticazione lavoro" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" +-msgstr "Autenticazione necessaria per la stampa del documento `%s' (lavoro %d)" ++msgstr "" ++"Autenticazione necessaria per la stampa del documento `%s' (lavoro %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "recupero lavoro" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "rilascio lavoro" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "recuperato" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "Salva file" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "Nome" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "Valore" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "Nessun documento nella coda di stampa" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 documento nella coda di stampa" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d documenti nella coda di stampa" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "in elaborazione / in attesa: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "Documento stampato" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "Il documento `%s' è stato inviato a `%s' per la stampa." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "" + "Si è verificato un problema durante l'invio del documento `%s' (lavoro %d) " + "alla stampante." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "" +-"Si è verificato un problema durante l'elaborazione del documento `" +-"%s' (lavoro %d)." ++"Si è verificato un problema durante l'elaborazione del documento `%s' " ++"(lavoro %d)." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "" +-"Si è verificato un errore durante la stampa del documento `%s' (lavoro %d): `" +-"%s'." ++"Si è verificato un errore durante la stampa del documento `%s' (lavoro %d): " ++"`%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "Errore di stampa" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "_Diagnostica" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "La stampante chiamata `%s' è stata disabilitata." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "disabilitato" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "Sospesa per autenticazione" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "Mantieni" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "Mantieni fino a %s" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "Mantieni fino alla mattina" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "Mantieni fino al pomeriggio" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "Mantieni fino alla notte" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "Mantieni fino al secondo tentativo" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "Mantieni fino al terzo tentativo" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "Mantieni fino al fine settimana" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "In corso" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "In elaborazione" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "Arrestata" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "Annullata" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "Interrotta" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "Completata" + +@@ -518,10 +518,8 @@ msgstr "" + msgid "Default" + msgstr "Predefinito" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "Nessuna" + +@@ -545,11 +543,11 @@ msgstr "RTS/CTS (Hardware)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (Hardware)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "Appartenenti a questa classe" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "Altre" + +@@ -581,7 +579,6 @@ msgstr "Driver disponibili per il downlo + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "Esplorazione non disponibile (pysmbc non installato)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "Condivisione" +@@ -595,14 +592,15 @@ msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" + msgstr "" +-"Descrizione stampante PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" ++"Descrizione stampante PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." ++"GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" + msgstr "Tutti i file (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "Cerca" + +@@ -622,74 +620,70 @@ msgstr "Cambia URI del dispositivo" + msgid "Change Driver" + msgstr "Cambia driver" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "recupero elenco dispositivi" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Installazione driver" ++msgstr "Installazione driver %s" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "Installazione" ++msgstr "Installazione in corso..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "Ricerca in corso" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "Ricerca driver in corso" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "Inserire URI" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "Stampante di rete" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "Trova una stampante di rete" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "Consenti tutti i pacchetti IPP condivisi" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "Consenti tutto il traffico mDNS in ingresso" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "Regolare il firewall" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "Successivamente" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (Attuale)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "Scansione in corso..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "Nessuna condivisione di stampa" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +@@ -697,106 +691,106 @@ msgstr "" + "Nessuna condivisione di stampa trovata. Controllare che il servizio Samba " + "sia stato contrassegnato come fidato nella configurazione del firewall." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "Consenti la condivisione di tutti i pacchetti SMB/CIFS in ingresso" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "Condivisione di stampa verificata" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "Questa stampante condivisa è accessibile." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "Questa stampante condivisa è inaccessibile." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "Condivisione di stampa non accessibile" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "Porta parallela" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "Porta seriale" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "Bluetooth" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "Fax" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "Coda LPD/LPR '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "Coda LPD/LPR" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "Stampante Windows via SAMBA" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "Stampante CUPS remota tramite DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "Stampante di rete %s tramite DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "Stampante di rete tramite DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "Una stampante connessa alla porta parallela." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "Una stampante connessa ad una porta USB." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "Una stampante connessa tramite Bluetooth." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +@@ -804,7 +798,7 @@ msgstr "" + "Il software HPLIP gestisce una stampante, o le funzioni di stampa di una " + "periferica multi-funzionale." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +@@ -812,120 +806,112 @@ msgstr "" + "Il software HPLIP gestisce una macchina fax, o le funzionalità fax di una " + "periferica multi-funzionale." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "Stampante locale individuata dall'Hardware Abstraction Layer (HAL)." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "Ricerca stampanti in corso" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "A quell'indirizzo non è stata trovata nessuna stampante." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- Scegliere dai risultati della ricerca --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- Nessun risultato --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "Driver locale" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (raccomandato)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "Questo PPD è generato da foomatic." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "Distribuibile" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "Nessun contatto di supporto conosciuto" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "Non specificata." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "Errore del database" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "Il driver '%s' non può essere utilizzato con la stampante '%s %s'." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "" + "Per poter utilizzare questo driver occorre installare il pacchetto '%s'." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "Errore del file PPD" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "Lettura file PPD fallita. Seguono possibili ragioni:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "Driver disponibili per il download" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "Errore nel download di PPD." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "recupero PPD" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "Nessuna opzione installabile" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "aggiunta stampante %s" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "modifica stampante %s" +@@ -1018,7 +1004,6 @@ msgstr "Fine settimana" + msgid "General" + msgstr "Generale" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "Modalità di stampa" +@@ -1227,216 +1212,215 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "fetch dei PPD in corso" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "In attesa" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "Occupata" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "Messaggio" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "Utenti" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "Ritratto (nessuna rotazione)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "Panorama (90 gradi)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "Panorama inverso (270 gradi)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "Ritratto inverso (180 gradi)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "Da sinistra a destra, dall'alto al basso" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "Da sinistra a destra, dal basso all'alto" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "Da destra a sinistra, dall'alto al basso" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "Da destra a sinistra, dal basso all'alto" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "Dall'alto al basso, da sinistra a destra" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "Dall'alto al basso, da destra a sinistra" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "Dal basso all'alto, da sinistra a destra" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "Dal basso all'alto, da destra a sinistra" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "Graffetta" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "Perforatrice" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "Copertina" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "Rilegatura" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "Spillatura al centro" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "Spillatura ai bordi" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "Piegato" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "Tagliato" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "Balla" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "Realizzare un piccolo libro" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "Offset del lavoro" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "Graffetta (in alto a sinistra)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "Graffetta (in basso a sinistra)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "Graffetta (in alto a destra)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "Graffetta (in basso a destra)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "Spillatura ai bordi (a destra)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "Spillatura ai bordi (in alto)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "Spillatura ai bordi (a sinistra)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "Spillatura ai bordi (in basso)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "Doppia spillatura (a sinistra)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "Doppia spillatura (in alto)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "Doppia spillatura (a destra)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "Doppia spillatura (in basso)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "Rilegatura (a sinistra)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "Rilegatura (in alto)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "Rilegatura (a destra)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "Rilegatura (in basso)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "Singola faccia" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "Fronte retro (lato lungo)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "Fronte retro (lato corto)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "Normale" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "Invertito" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "Bozza" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "Alto" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "Rotazione automatica" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "Pagina di test CUPS" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +@@ -1444,13 +1428,12 @@ msgstr "" + "Normalmente mostra se tutti i getti sulla testina di stampa funzionano " + "correttamente e che il rullo di stampa funzioni correttamente." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "Proprietà stampante - '%s' su %s" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1460,44 +1443,40 @@ msgstr "" + "I cambiamenti possono essere applicati solo\n" + "dopo la risoluzione dei conflitti." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "Opzioni installabili" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "Opzioni stampante" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "modifica classe %s" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "Questa classe verrà cancellata!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "Procedere comunque?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "recupero impostazioni del server" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "stampa pagina di prova" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "Impossibile" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +@@ -1505,47 +1484,47 @@ msgstr "" + "Il server remoto non accetta il lavoro di stampa, molto probabilmente perché " + "la stampante non è condivisa." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "Inviato" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "Pagina di prova inviata come lavoro %d" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "invio comando di manutenzione" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "Comando di manutenzione inviato come lavoro %d" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "Errore" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "Il file PPD per questa coda è danneggiato." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "Si è verificato un problema durante la connessione al server CUPS." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "L'opzione '%s' con valore '%s' non può essere modificata." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "Gli indicatori di livello non sono disponibili per questa stampante." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "Devi eseguire il login per accedere %s." +@@ -1640,118 +1619,118 @@ msgstr "_Nuova" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "Impostazioni di stampa - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "Connesso a %s" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "recupero dettagli coda" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "Stampante di rete (scoperta)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "Classe di rete (scoperta)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "Classe" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "Stampante di rete" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "Condivisione di stampa di rete" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "Framework di servizio non disponibile" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "Impossibile avviare il servizio sul server remoto" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "Apertura connessione a %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "Imposta stampante predefinita" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "" + "Si desidera impostare la stampante come predefinita per l'intero sistema?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "Imposta come stampante predefinita per l'intero _sistema" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "_Resetta le impostazioni predefinite personali" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "Imposta come stampante predefinita _personale" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "impostazione stampante predefinita" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "Impossibile rinominare" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "Ci sono dei lavori nelle code di stampa." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "Con la rinomina la cronologia verrà perduta" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "I lavori completati non saranno più disponibili per la ristampa." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "rinomina stampante" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "Si vuole realmente eliminare la classe '%s'?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "Si vuole realmente eliminare la stampante '%s'?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "Si desidera realmente eliminare le destinazioni selezionate?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "cancellazione stampante %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "Pubblica stampanti condivise" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +@@ -1760,30 +1739,30 @@ msgstr "" + "sia stata abilitata l'opzione 'Pubblica stampanti condivise' nelle " + "impostazioni del server." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "Si desidera stampare una pagina di prova?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "Stampa pagina di prova" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "Installazione driver" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "La stampante '%s' necessita dell'installazione del pacchetto %s." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "Driver mancante" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " +@@ -1828,10 +1807,9 @@ msgstr "" + "\n" + "Questo programma deve essere distribuito assieme ad una copia della General " + "Public License GNU; in caso contrario, se ne può ottenere una scrivendo alla " +-"Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Suite 500, Boston, MA " +-"02110-1335, USA." ++"Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Suite 500, Boston, MA 02110-" ++"1335, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "" +@@ -1863,8 +1841,7 @@ msgstr "Connessione al server CUPS" + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "" +-"Connessione al server CUPS" ++msgstr "Connessione al server CUPS" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -2342,12 +2319,10 @@ msgstr "produttore e modello" + msgid "Settings" + msgstr "Impostazioni" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "Pagina di prova della stampante" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "Pulizia testine stampante" +@@ -2373,11 +2348,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "Condivisa" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Non pubblicato\n" ++msgstr "Non pubblicato\n" + "Vedere impostazioni server" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2936,7 +2909,6 @@ msgstr "" + "Il file PPD per la stampante '%s' non è conforme alle specifiche. Seguono " + "le possibili ragioni:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -3283,8 +3255,6 @@ msgstr "Configurazione nuova stampante i + msgid "Please wait..." + msgstr "Attendere prego..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "Driver di stampa mancante" +@@ -3340,33 +3310,3 @@ msgstr "Applet coda di stampa" + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Icona dell'area di notifica di sistema per gestire i lavori di stampa" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ja.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ja.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/ja.po.translations 2013-12-04 16:58:31.377048903 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/ja.po 2013-12-04 16:58:41.713106200 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Dimitris Glezos , 2011 + # Hajime Taira , 2010-2011 +@@ -18,35 +18,37 @@ + # Tadashi Jokagi , 2004 + # Tomoyuki KATO , 2012 + # Yukihiro Nakai , 2001 ++# noriko , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 05:40+0000\n" +-"Last-Translator: noriko \n" +-"Language-Team: Japanese \n" +-"Language: ja\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-08 11:41-0400\n" ++"Last-Translator: noriko \n" ++"Language-Team: Japanese \n" ++"Language: ja\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "認証されていません" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "パスワードが正しくありません。" + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "認証(%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS サーバーエラー" +@@ -56,13 +58,13 @@ msgstr "CUPS サーバーエラー" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS サーバーエラー(%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS 操作中にエラーが発生しました: '%s'" + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "再試行" + +@@ -82,8 +84,7 @@ msgstr "パスワード:" + msgid "Domain:" + msgstr "ドメイン:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "認証" + +@@ -95,9 +96,7 @@ msgstr "パスワードを記憶する" + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "" +-"パスワードが正しくないか、サーバーがリモート管理を拒否するよう設定されている" +-"可能性があります。" ++msgstr "パスワードが正しくないか、サーバーがリモート管理を拒否するよう設定されている可能性があります。" + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "アップグレードが必要� + msgid "Server error" + msgstr "サーバーのエラーです" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "接続されていません" + +@@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "ユーザー" + msgid "Document" + msgstr "ドキュメント" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "プリンター" +@@ -292,9 +291,9 @@ msgstr "ドキュメントの印刷ス� + msgid "Job attributes" + msgstr "ジョブの属性" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -305,199 +304,196 @@ msgstr "ジョブの属性" + msgid "Unknown" + msgstr "不明" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "1 分前" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d 分前" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "1 時間前" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d 時間前" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "昨日" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d 日前" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "先週" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d 週間前" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "ジョブを認証中" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "ドキュメント %s (ジョブ %d) の印刷には認証が必要です。" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "保留中のジョブ" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "ジョブを解放中" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "消去しました" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "ファイルに保存" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "名前" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "値" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "印刷待ちのドキュメントはありません" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 個のドキュメントが印刷待ちです" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d 個のドキュメントが印刷待ちです" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "処理中 / 保留中: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "ドキュメント印刷済み" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." +-msgstr "" +-"ドキュメント %s は、プリンター %s にすでに印刷リクエストが送信されています。" ++msgstr "ドキュメント %s は、プリンター %s にすでに印刷リクエストが送信されています。" + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "ドキュメント %s (ジョブ %d) をプリンターへ送信中に問題が発生しました。" + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "ドキュメント %s (ジョブ %d) の処理中に問題が発生しました。" + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "ドキュメント %s (ジョブ %d) の印刷中に問題が発生しました: %s" + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "印刷エラー" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "診断(_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "プリンター %s は無効になっています。" + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "無効" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "認証のため保留" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "一時停止" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s まで保留" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "昼まで保留" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "夜まで保留" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "夜まで保留" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "第2シフトまで保留" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "第3シフトまで保留" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "週末まで保留" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "保留中" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "処理中" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "停止しました" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "キャンセルしました" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "中止しました" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "完了しました" + +@@ -505,19 +501,15 @@ msgstr "完了しました" + msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" +-msgstr "" +-"ネットワークプリンターを検出するにはファイアウォールの調節が必要かもしれませ" +-"ん。今すぐファイアウォールを調節しますか?" ++msgstr "ネットワークプリンターを検出するにはファイアウォールの調節が必要かもしれません。今すぐファイアウォールを調節しますか?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "デフォルト" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "なし" + +@@ -541,11 +533,11 @@ msgstr "RTS/CTS (Hardware)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (Hardware)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "このクラスのメンバー" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "その他" + +@@ -577,7 +569,6 @@ msgstr "ダウンロード可能なド� + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "閲覧できません(pysmbc がインストールされていません)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "共有する" +@@ -590,16 +581,14 @@ msgstr "コメント" + msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" +-msgstr "" +-"PostScript プリンター記述ファイル (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +-"GZ)" ++msgstr "PostScript プリンター記述ファイル (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" + msgstr "すべてのファイル (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "検索" + +@@ -619,308 +608,292 @@ msgstr "デバイスの URI を変更" + msgid "Change Driver" + msgstr "ドライバーの変更" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "デバイス一覧を取得中" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ドライバーをインストール" ++msgstr "ドライバー %s のインストール中" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "インストール" ++msgstr "インストール中..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "検索中" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ドライバーを検索中" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI を入力する" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "ネットワークプリンター" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "ネットワークプリンターを検索" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "全ての着信 IPP Browse パケットを許可する" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "全ての着信 mDNS トラフィックを許可する" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ファイアウォールを調節する" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "後で実行する" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (現在の設定)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "スキャン中..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "プリンターを共有しない" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"共有プリンターが見つかりません。Samba サービスがファイアウォール設定で 「信頼" +-"できる接続」としてマークされていることを確認してください。" ++"共有プリンターが見つかりません。Samba サービスがファイアウォール設定で 「信頼できる接続」としてマークされていることを確認してください。" + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "全ての着信 SMB/CIFS browse パケットを許可する" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "共有プリンターが確認できました" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "このプリンター共有はアクセス可能です。" + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "このプリンター共有はアクセスできません。" + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "プリンター共有にアクセスできません" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "パラレルポート" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "シリアルポート" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "Bluetooth" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "Fax" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR キュー '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR キュー" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "Samba 経由の Windows プリンター" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD 経由のリモート CUPS プリンター" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD 経由の %s ネットワークプリンター" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD 経由のネットワークプリンター" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "パラレルポートに接続されたプリンター" + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "USB ポートに接続されたプリンター" + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "Bluetooth 経由で接続されたプリンター" + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"HPLIP ソフトウェアでプリンター、または複合機のプリンター機能が利用できます。" ++msgstr "HPLIP ソフトウェアでプリンター、または複合機のプリンター機能が利用できます。" + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"HPLIP ソフトウェアでファックス、または複合機のファックス機能が利用できます。" ++msgstr "HPLIP ソフトウェアでファックス、または複合機のファックス機能が利用できます。" + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer) で検出されたローカルプリンター" + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "プリンターを検索中" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "そのアドレスの共有プリンターが見つかりません。" + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- 検索結果から選択 --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- 該当するものがありません --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "ローカルドライバー" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (推奨)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "この PPD は foomatic で作成されています。" + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "配布可能" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr " , " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "サポートの連絡先が不明" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "指定がありません。" + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "データベースエラー" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' ドライバーはプリンター '%s %s' で使用できません。" + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "" +-"このドライバーを使うには '%s' パッケージをインストールする必要があります。" ++msgstr "このドライバーを使うには '%s' パッケージをインストールする必要があります。" + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD エラー" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD ファイルの読み込みに失敗しました。次のような理由が考えられます:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "ダウンロード可能なデバイスドライバー" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPD のダウンロードに失敗しました。" + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD を取得中" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "インストールできるオプションがありません" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "プリンター %s を追加中" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "プリンター %s を変更中" +@@ -1013,7 +986,6 @@ msgstr "週末" + msgid "General" + msgstr "全般" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "印刷モード" +@@ -1222,325 +1194,314 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPD を取り込み中" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "待機中" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "ビジー" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "メッセージ" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "ユーザー" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "縦長書式 (回転: なし)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "横長書式 (回転: 90°)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "横長書式 (回転: 270°)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "縦長書式 (回転: 180°)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "左から右へ、上から下へ" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "左から右へ、下から上へ" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "右から左へ、上から下へ" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "右から左へ、下から上へ" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "上から下へ、左から右へ" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "上から下へ、右から左へ" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "下から上へ、左から右へ" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "下から上へ、右から左へ" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "綴じる" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "穴開け" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "カバー" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "製本" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "中綴じ" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "端綴じ" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "折り畳む" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "トリム" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "梱包" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "小冊子の作成" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "ジョブの補正" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "綴じる (左上)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "綴じる (左下)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "綴じる (右上)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "綴じる (右下)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "端綴じ (左)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "端綴じ (上)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "端綴じ (右)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "端綴じ (下)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "二重綴じ (左)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "二重綴じ (上)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "二重綴じ (右)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "二重綴じ (下)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "製本 (左)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "製本 (上)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "製本 (右)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "製本 (下)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "片面" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "両面 (長辺綴じ)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "両面 (短辺綴じ)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "普通" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "反転" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "テスト印刷" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "高品質" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "自動的に回転" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPSテストページの印刷" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"印字ヘッドのすべての噴射口が機能しているか、そして、印刷フィーダー機構がきち" +-"んと動いているか確認します。" ++msgstr "印字ヘッドのすべての噴射口が機能しているか、そして、印刷フィーダー機構がきちんと動いているか確認します。" + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "プリンターのプロパティ - %s 上の '%s'" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"競合しているオプションが\n" ++msgstr "競合しているオプションが\n" + "あります。競合が解決され\n" + "ないと変更は適用できません。" + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "パーツオプション" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "プリンターオプション" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "クラス %s を変更中" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "このクラスを削除します。" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "続けますか?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "サーバー設定を取り込み中" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "テストページの印刷" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "不可能です" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "" +-"リモートサーバーは印刷ジョブを受け付けませんでした。おそらくプリンタが共有さ" +-"れていないためです。" ++msgstr "リモートサーバーは印刷ジョブを受け付けませんでした。おそらくプリンタが共有されていないためです。" + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "送信しました" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "テストページをジョブ %d として送信しました" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "メンテナンスコマンドを送信中" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "メンテナンスコマンドをジョブ %d として送信しました" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "エラー" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "この印刷キューに対する PPD ファイルが破損しています。" + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS サーバーへの接続に問題があります。" + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "オプション '%s' は値 '%s' を持ちます。これは変更できません。" + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "このプリンターのインク残量は報告されていません。" + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s にアクセスするにはログインする必要があります。" +@@ -1559,8 +1520,7 @@ msgstr "サーバー設定を変更中" + + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" +-msgstr "" +-"全ての着信 IPP 接続を許可するために、今すぐファイアウォールを調節しますか?" ++msgstr "全ての着信 IPP 接続を許可するために、今すぐファイアウォールを調節しますか?" + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1636,157 +1596,152 @@ msgstr "新規(_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "印刷設定 - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s に接続" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "キューの詳細を取得中" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "ネットワークプリンター (検出済)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "ネットワーククラス (探索された)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "クラス" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "ネットワークプリンター" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "ネットワークプリンター共有" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "サービスフレームワークは使用できません" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "リモートサーバー上でサービスを開始できません" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s への接続を確立中" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "デフォルトプリンターを設定" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "このプリンターをシステム全体のデフォルトに設定しますか?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "システム全体のデフォルトプリンターに設定(_S)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "個人用のデフォルト設定を解除(_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "個人用のデフォルトプリンターに設定(_P)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "デフォルトプリンターを設定" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "名前を変更できません" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "印刷キューにジョブがあります。" + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "名前を変更すると履歴が失われます" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "印刷完了したジョブは再印刷できません。" + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "プリンター名を変更中" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "クラス %s を本当に削除しますか?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "プリンター %s を本当に削除しますか?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "選択された出力先を本当に削除しますか?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "プリンター %s を削除中" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "共有プリンターを公開" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"サーバー設定の中で「共有プリンターを公開」オプションを有効にしない限り、他の" +-"ユーザからは利用できません。" ++msgstr "サーバー設定の中で「共有プリンターを公開」オプションを有効にしない限り、他のユーザからは利用できません。" + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "テストページを印刷しますか?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "テストページの印刷" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "ドライバーをインストール" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"プリンター '%s' には %s パッケージが必要ですが、現在インストールされていませ" +-"ん。" ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "プリンター '%s' には %s パッケージが必要ですが、現在インストールされていません。" + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "ドライバーが見つかりません" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"プリンター '%s' には '%s' プログラムが必要ですが、現在インストールされていま" +-"せん。このプリンターを使用する前にインストールを行ってください。" ++"プリンター '%s' には '%s' プログラムが必要ですが、現在インストールされていません。このプリンターを使用する前にインストールを行ってください。" + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1826,7 +1781,6 @@ msgstr "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "翻訳者クレジット" +@@ -2077,11 +2031,9 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"foomatic プリンターのデータベースには、さまざまな製造元の提供する各種 PPD " +-"(PostScript Printer Description) ファイルが含まれ、また多くのプリンター " +-"(PostScript以外) 向けの PPD ファイルを生成することもできます。 ただし、一般的" +-"には製造元が提供する PPD ファイルを使用したほうが、よりプリンタの特殊機能を活" +-"用することができます。" ++"foomatic プリンターのデータベースには、さまざまな製造元の提供する各種 PPD (PostScript Printer Description) " ++"ファイルが含まれ、また多くのプリンター (PostScript以外) 向けの PPD ファイルを生成することもできます。 " ++"ただし、一般的には製造元が提供する PPD ファイルを使用したほうが、よりプリンタの特殊機能を活用することができます。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2089,9 +2041,9 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"PostScript Printer Description (PPD) ファイルはプリンターに付属のドライバー" +-"ディスク上に収録されていることがよくあります。PostScript プリンターの多くの場" +-"合、 Windows® ドライバーの一部となって提供されています。" ++"PostScript Printer Description (PPD) " ++"ファイルはプリンターに付属のドライバーディスク上に収録されていることがよくあります。PostScript プリンターの多くの場合、 " ++"Windows® ドライバーの一部となって提供されています。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2141,9 +2093,7 @@ msgstr "新しい PPD (Postscript Printe + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"このようにして現在のすべてのオプション設定は失われることになり、 新しい PPD " +-"のデフォルト設定が使用されるようになります。" ++msgstr "このようにして現在のすべてのオプション設定は失われることになり、 新しい PPD のデフォルト設定が使用されるようになります。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2155,9 +2105,8 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"これは同じ名前のオプションは同じ意味を持つと仮定することで行われます。 新し" +-"い PPD にないオプション設定は失われ、新しい PPD にあるオプションのみがデフォ" +-"ルトに設定されます。" ++"これは同じ名前のオプションは同じ意味を持つと仮定することで行われます。 新しい PPD にないオプション設定は失われ、新しい PPD " ++"にあるオプションのみがデフォルトに設定されます。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2165,16 +2114,13 @@ msgstr "PPD を変更" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 + msgid "Installable Options" +-msgstr "" +-"インストール可能なオプション" ++msgstr "インストール可能なオプション" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:72 + msgid "" + "This driver supports additional hardware that may be installed in the " + "printer." +-msgstr "" +-"このドライバは、プリンタに内蔵されるであろう追加ハードウェアをサポートしてい" +-"ます。" ++msgstr "このドライバは、プリンタに内蔵されるであろう追加ハードウェアをサポートしています。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 + msgid "Installed Options" +@@ -2183,8 +2129,7 @@ msgstr "インストールしたオプ� + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 + msgid "" + "For the printer you have selected there are drivers available for download." +-msgstr "" +-"選択されたプリンターには、ダウンロード可能なデバイスドライバーがあります。" ++msgstr "選択されたプリンターには、ダウンロード可能なデバイスドライバーがあります。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 + msgid "" +@@ -2192,9 +2137,7 @@ msgid "" + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." + msgstr "" +-"これらのドライバはオペレーティングシステムの提供元から配布されておらず、商用" +-"サポートの対象となっていません。ドライバの提供元によるサポートとライセンス条" +-"項を確認してください。" ++"これらのドライバはオペレーティングシステムの提供元から配布されておらず、商用サポートの対象となっていません。ドライバの提供元によるサポートとライセンス条項を確認してください。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2209,8 +2152,7 @@ msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." + msgstr "" +-"この選択ではデバイスドライバーのダウンロードは実行されません。次のステップ" +-"で、 ローカルにインストールされるデバイスドライバーが選択されます。" ++"この選択ではデバイスドライバーのダウンロードは実行されません。次のステップで、 ローカルにインストールされるデバイスドライバーが選択されます。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2328,12 +2270,10 @@ msgstr "製造元とモデル" + msgid "Settings" + msgstr "設定" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "テストページの印刷" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "プリンターヘッドのクリーニング" +@@ -2359,11 +2299,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "共有" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"印刷できません\n" ++msgstr "印刷できません\n" + "サーバー設定を確認してください" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2428,9 +2366,7 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"このプリンターのデフォルトのジョブオプションを指定してください。まだアプリ" +-"ケーションで設定していない場合は、このプリンターサーバーに到着するジョブに、" +-"これらのオプションが追加されます。" ++"このプリンターのデフォルトのジョブオプションを指定してください。まだアプリケーションで設定していない場合は、このプリンターサーバーに到着するジョブに、これらのオプションが追加されます。" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2578,9 +2514,7 @@ msgstr "テキストオプションOther Options (Advanced)" +@@ -2642,9 +2576,7 @@ msgstr "設定済のプリンターは� + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"印刷サービスは使用できません。このコンピュータ上でサービスを開始するか、別の" +-"サーバーに接続してください。" ++msgstr "印刷サービスは使用できません。このコンピュータ上でサービスを開始するか、別のサーバーに接続してください。" + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2672,8 +2604,7 @@ msgstr "リモート管理を許可す� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" +-msgstr "" +-"ユーザーにジョブのキャンセルを許可する (ジョブの生成者以外であっても)(_U)" ++msgstr "ユーザーにジョブのキャンセルを許可する (ジョブの生成者以外であっても)(_U)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2699,9 +2630,7 @@ msgstr "ジョブ履歴" + msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"通常、プリンターサーバーは印刷キューを通知します。定期的に印刷キューを依頼す" +-"るようにするには印刷サーバーを指定します。 " ++msgstr "通常、プリンターサーバーは印刷キューを通知します。定期的に印刷キューを依頼するようにするには印刷サーバーを指定します。 " + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2880,9 +2809,7 @@ msgstr "トラブルシューターの� + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "" +-"このツールを開始するには、メインメニューからシステム → 管理 → 印刷設定 と選択" +-"します。" ++msgstr "このツールを開始するには、メインメニューからシステム → 管理 → 印刷設定 と選択します。" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2892,17 +2819,13 @@ msgstr "サーバーがプリンター� + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"1 台以上のプリンターが共有に設定されていますが、このプリンターサーバーは共有" +-"プリンターをネットワークにエクスポートしていません。" ++msgstr "1 台以上のプリンターが共有に設定されていますが、このプリンターサーバーは共有プリンターをネットワークにエクスポートしていません。" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"印刷管理ツールを使用して、サーバー設定にある「このシステムに接続されている共" +-"有プリンターを公開する」オプションを有効にします。 " ++msgstr "印刷管理ツールを使用して、サーバー設定にある「このシステムに接続されている共有プリンターを公開する」オプションを有効にします。 " + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2917,11 +2840,8 @@ msgstr "無効な PPD ファイル" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" +-"プリンター '%s' 用の PPD ファイルは仕様に適合しません。次のような理由が考えら" +-"れます:" ++msgstr "プリンター '%s' 用の PPD ファイルは仕様に適合しません。次のような理由が考えられます:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2935,9 +2855,7 @@ msgstr "プリンタードライバー� + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"プリンター '%s' には '%s' プログラムが必要ですが、現在インストールされていま" +-"せん。" ++msgstr "プリンター '%s' には '%s' プログラムが必要ですが、現在インストールされていません。" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2947,9 +2865,7 @@ msgstr "ネットワークプリンタ� + msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"使用するネットワークプリンターを以下の一覧から選択してください。一覧にない場" +-"合は「該当なし」を選択してください。" ++msgstr "使用するネットワークプリンターを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当なし」を選択してください。" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2969,9 +2885,7 @@ msgstr "プリンターの選択" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"使用するプリンターを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当な" +-"し」を選択してください。" ++msgstr "使用するプリンターを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当なし」を選択してください。" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2981,9 +2895,7 @@ msgstr "デバイスの選択" + msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"使用するデバイスを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当な" +-"し」を選択してください。" ++msgstr "使用するデバイスを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当なし」を選択してください。" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2994,9 +2906,7 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"このステップでは、CUPSスケジューラーからのデバッグ出力を有効にします。これを" +-"行うとスケジューラが再起動する可能性があります。以下のボタンを押してデバッグ" +-"機能を有効にしてください。" ++"このステップでは、CUPSスケジューラーからのデバッグ出力を有効にします。これを行うとスケジューラが再起動する可能性があります。以下のボタンを押してデバッグ機能を有効にしてください。" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3027,8 +2937,7 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"印刷ジョブの用紙サイズがプリンターのデフォルト用紙サイズではありません。これ" +-"が意図的でない場合は、ページ配置で問題が発生する可能性があります。" ++"印刷ジョブの用紙サイズがプリンターのデフォルト用紙サイズではありません。これが意図的でない場合は、ページ配置で問題が発生する可能性があります。" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3044,9 +2953,7 @@ msgstr "プリンターの場所" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "" +-"プリンターがコンピュータに直接接続されているか、ネットワーク経由で使用できま" +-"すか?" ++msgstr "プリンターがコンピュータに直接接続されているか、ネットワーク経由で使用できますか?" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3090,8 +2997,7 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"ここでテストページを印刷します。特定のドキュメントの印刷に問題がある場合は、" +-"そのドキュメントを印刷して以下にある印刷ジョブをマークしてください。" ++"ここでテストページを印刷します。特定のドキュメントの印刷に問題がある場合は、そのドキュメントを印刷して以下にある印刷ジョブをマークしてください。" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3130,9 +3036,7 @@ msgstr "理由: '%s'" + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +-msgstr "" +-"プリンターの接続が切断されているか、電源が入っていないことが原因の可能性があ" +-"ります。" ++msgstr "プリンターの接続が切断されているか、電源が入っていないことが原因の可能性があります。" + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 + msgid "Queue Not Enabled" +@@ -3147,9 +3051,7 @@ msgstr "印刷キュー '%s' は有効� + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"有効にするには、印刷管理ツールのポリシータブ中にある「有効にする」 のチェック" +-"ボックスを選択してください。" ++msgstr "有効にするには、印刷管理ツールのポリシータブ中にある「有効にする」 のチェックボックスを選択してください。" + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3165,8 +3067,7 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"キューがジョブを受け付けるようにするには、プリンター管理ツールで該当のプリン" +-"ターの 「ポリシー」タブにある「ジョブの受け入れ」を選択します。" ++"キューがジョブを受け付けるようにするには、プリンター管理ツールで該当のプリンターの 「ポリシー」タブにある「ジョブの受け入れ」を選択します。" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3176,9 +3077,7 @@ msgstr "リモートアドレス" + msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." +-msgstr "" +-"このプリンターのネットワークアドレスについて知っている、できる限り詳細な情報" +-"を入力してください。" ++msgstr "このプリンターのネットワークアドレスについて知っている、できる限り詳細な情報を入力してください。" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3198,9 +3097,8 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS プリントスプーラーは動作しているように見えません。これを修正するには、 " +-"メインメニューから システム → 管理 → サービスを選択し、「cups」サービスを開始" +-"してください。" ++"CUPS プリントスプーラーは動作しているように見えません。これを修正するには、 メインメニューから システム → 管理 → " ++"サービスを選択し、「cups」サービスを開始してください。" + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3215,9 +3113,7 @@ msgstr "サーバーに接続できま� + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"ファイアウォール、およびルータの設定が、TCP ポートの %d をサーバー '%s' に対" +-"してブロックしていないかどうか確認してください。" ++msgstr "ファイアウォール、およびルータの設定が、TCP ポートの %d をサーバー '%s' に対してブロックしていないかどうか確認してください。" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3229,9 +3125,7 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"この問題に関してははっきりとした解決策がありません。あなたの回答と共にその他" +-"の有用な情報も集めました。バグ報告を行っていただけるのであれば、この情報を含" +-"めてください。" ++"この問題に関してははっきりとした解決策がありません。あなたの回答と共にその他の有用な情報も集めました。バグ報告を行っていただけるのであれば、この情報を含めてください。" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3253,9 +3147,7 @@ msgstr "印刷のトラブルシュー� + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"次の画面からは、印刷トラブルに関するいくつかの質問が行われます。あなたの答え" +-"に基づいて、解決策を提示できるかもしれません。" ++msgstr "次の画面からは、印刷トラブルに関するいくつかの質問が行われます。あなたの答えに基づいて、解決策を提示できるかもしれません。" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3269,8 +3161,6 @@ msgstr "新しいプリンターを設� + msgid "Please wait..." + msgstr "お待ちください..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "プリンタードライバーが見つかりません" +@@ -3326,33 +3216,3 @@ msgstr "印刷キューのアプレッ� + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "印刷ジョブを管理するシステムトレイアイコン" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ka.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ka.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/kn.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/kn.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/kn.po.translations 2013-12-04 16:58:31.381048925 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/kn.po 2013-12-04 16:58:41.716106217 +0000 +@@ -1,42 +1,44 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Dimitris Glezos , 2011 + # shanky , 2012 + # shankar , 2007,2009 + # shanky , 2011-2012 ++# Shankar , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 12:21+0000\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-21 08:32-0400\n" + "Last-Translator: shanky \n" + "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" + "kn/)\n" + "Language: kn\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "ಅಧೀಕೃತವಲ್ಲ" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "ದೃಢೀಕರಣ (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ" +@@ -46,13 +48,13 @@ msgstr "CUPS ಪರಿಚಾರಕದಲ + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS ಕಾರ್ಯಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: '%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು" + +@@ -72,8 +74,7 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" + msgid "Domain:" + msgstr "ಡೊಮೈನ್:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "ದೃಢೀಕರಣ" + +@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "ನವೀಕರಣದ ಅಗತ� + msgid "Server error" + msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ದೋಷ" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿಲ್ಲ" + +@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" + msgid "Document" + msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "ಮುದ್ರಕ" +@@ -282,9 +283,9 @@ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಮ� + msgid "Job attributes" + msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -295,200 +296,200 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಗುಣವ� + msgid "Unknown" + msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "ಒಂದು ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "ಒಂದು ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "ನಿನ್ನೆ" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "ಮುದ್ರಣಕಾರ್ಯವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "ಹೆಸರು" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "ಮೌಲ್ಯ" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "ಯಾವುದೇ ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "೧ ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ / ಬಾಕಿ ಇದೆ: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "`%s' ಎಂಬ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ `%s' ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "" +-"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." ++"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ " ++"ಎದುರಾಗಿದೆ." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." +-msgstr "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." ++msgstr "" ++"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "" + "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ: `%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "ಮುದ್ರಕದ ದೋಷ" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "ತೊಂದರೆ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚು(_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "`%s' ಹೆಸರಿನ ಮುದ್ರಕವು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾದ" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s ವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "ಹಗಲು ಕಳೆವವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "ಸಂಜೆಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "ರಾತ್ರಿ ಕಳೆವವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "ಎರಡನೆಯ ಪಾಳಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "ಮೂರನೆಯ ಪಾಳಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "ವಾರದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "ನಿಂತಿದೆ" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲಾದ" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ" + +@@ -505,10 +506,8 @@ msgstr "" + msgid "Default" + msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +@@ -532,11 +531,11 @@ msgstr "RTS/CTS (ಯಂತ್ರಾಂ� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (ಯಂತ್ರಾಂಶ)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "ಈ ವರ್ಗದ ಸದಸ್ಯರುಗಳು" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "ಇತರೆ" + +@@ -568,7 +567,6 @@ msgstr "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮ� + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ (pysmbc ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "ಹಂಚಿಕೆ" +@@ -589,8 +587,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "ಹುಡುಕು" + +@@ -610,74 +608,70 @@ msgstr "ಸಾಧನ URI ಬದಲಾಯ + msgid "Change Driver" + msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "ಸಾಧನದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" ++msgstr "%s ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" ++msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ಚಾಲಕಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಹುಡುಕು" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ IPP ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ mDNS ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "ಇದನ್ನು ನಂತರ ಮಾಡು" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (ಪ್ರಸ್ತುತ)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವಿಲ್ಲ" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +@@ -685,235 +679,229 @@ msgstr "" + "ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಂಬಾ ಸೇವೆಯು " + "ನಂಬಿಕಸ್ತ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ SMB/CIFS ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡು" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕುವುದಿಲ್ಲ" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "ಸರಣಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP ಲಿನಕ್ಸ್‌ ಇಮೇಜಿಂಗ್ ಹಾಗು ಮುದ್ರಣ (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‍" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಅಬ್‌ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಶನ್ ಪದರ (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA ದ ಮೂಲಕದ Windows ಮುದ್ರಕ" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ದೂರಸ್ಥ CUPS ಮುದ್ರಕ" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ %s ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಮಾನಾಂತರ ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "USB ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಮುದ್ರಕವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಮುದ್ರಕ ಕಾರ್ಯವನ್ನು " +-"ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ." ++"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಮುದ್ರಕವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಮುದ್ರಕ " ++"ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಫಾಕ್ಸ್ " +-"ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ." ++"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು " ++"ಫಾಕ್ಸ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "" +-"Hardware Abstraction Layer (HAL) ನಿಂದ ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಮುದ್ರಕವು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." ++"Hardware Abstraction Layer (HAL) ನಿಂದ ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಮುದ್ರಕವು ಪತ್ತೆ " ++"ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "ಆ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕವಿಲ್ಲ." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- ಯಾವುದೂ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಚಾಲಕ" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "ಈ PPD ಯು foomatic ನಿಂದ ಉಂಟಾಗಿದೆ." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "ಮುಕ್ತಮುದ್ರಣ(OpenPrinting)" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "ವಿತರಿಸಬಹುದಾದಂತಹ" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲ ಸಂಪರ್ಕವು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ದೋಷ" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "ಚಾಲಕ '%s' ವು '%s %s' ಮುದ್ರಕದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "ಈ ಚಾಲಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು '%s' ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಗತ್ಯವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++msgstr "" ++"ಈ ಚಾಲಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು '%s' ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಗತ್ಯವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD ದೋಷ" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸಂಭಾವ್ಯ ಕಾರಣಗಳು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿವೆ:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಚಾಲಕಗಳು" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPD ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPDಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +@@ -1006,7 +994,6 @@ msgstr "ವಾರಾಂತ್ಯ" + msgid "General" + msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "ಮುದ್ರಿತ ಉತ್ಪನ್ನದ ಕ್ರಮ" +@@ -1161,11 +1148,13 @@ msgstr "೩೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ� + + #: ../ppdippstr.py:149 + msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge" +-msgstr "೩೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್ ಬಣ್ಣ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" ++msgstr "" ++"೩೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್ ಬಣ್ಣ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" + + #: ../ppdippstr.py:151 + msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge" +-msgstr "೩೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" ++msgstr "" ++"೩೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" + + #: ../ppdippstr.py:153 + msgid "600 dpi, color, black + color cartridge" +@@ -1173,7 +1162,8 @@ msgstr "೬೦೦ dpi, ಬಣ್ಣ, ಕ + + #: ../ppdippstr.py:155 + msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge" +-msgstr "೬೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" ++msgstr "" ++"೬೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" + + #: ../ppdippstr.py:157 + msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" +@@ -1181,7 +1171,8 @@ msgstr "೬೦೦ dpi, ಫೋಟೊ, ಕ + + #: ../ppdippstr.py:159 + msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" +-msgstr "೬೦೦ dpi, ಬಣ್ಣ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌). ಫೋಟೊ ಕಾಗದ, ಸಾಮಾನ್ಯ" ++msgstr "" ++"೬೦೦ dpi, ಬಣ್ಣ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌). ಫೋಟೊ ಕಾಗದ, ಸಾಮಾನ್ಯ" + + #: ../ppdippstr.py:161 + msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" +@@ -1215,230 +1206,229 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPD ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರತ" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "ಸಂದೇಶ" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ (ಯಾವುದೆ ತಿರುಗಣೆ ಇಲ್ಲ)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ (90 ಡಿಗ್ರಿಗಳು)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "ವಿಲೋಮ ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ (270 ಡಿಗ್ರಿಗಳು)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "ವಿಲೋಮ ಭಾವಚಿತ್ರ (180 ಡಿಗ್ರಿಗಳು)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ, ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ, ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಪಲ್" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "ಪಂಚ್" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "ಕೋವರ್" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "ಬೈಂಡ್" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "ಸ್ಯಾಡಲ್ ಹೊಲಿಗೆ" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "ಅಂಚಿನ ಹೊಲಿಗೆ" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "ಮಡಚು" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "ಓರಣ" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "ಕಟ್ಟು" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "ಕಿರುಪುಸ್ತಕ ತಯಾರಕ" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಆಫ್‌ಸೆಟ್" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಪಲ್ (ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಎಡ)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಪಲ್ (ಕೆಳಭಾಗದ ಎಡ)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಪಲ್ (ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಬಲ)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಪಲ್ (ಕೆಳಭಾಗದ ಬಲ)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "ಅಂಚಿನ ಹೊಲಿಗೆ (ಎಡ)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "ಅಂಚಿನ ಹೊಲಿಗೆ (ಮೇಲೆ)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "ಅಂಚಿನ ಹೊಲಿಗೆ (ಬಲ)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "ಅಂಚಿನ ಹೊಲಿಗೆ (ಕೆಳಗೆ)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "ಇಬ್ಬಗೆಯ ಸ್ಟ್ಯಾಪಲ್ (ಎಡಭಾಗ)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "ಇಬ್ಬಗೆಯ ಸ್ಟ್ಯಾಪಲ್ (ಮೇಲ್ಭಾಗ)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "ಇಬ್ಬಗೆಯ ಸ್ಟ್ಯಾಪಲ್ (ಬಲಭಾಗ)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "ಇಬ್ಬಗೆಯ ಸ್ಟ್ಯಾಪಲ್ (ಕೆಳಭಾಗ)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "ಬೈಂಡ್ (ಎಡ)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "ಬೈಂಡ್ (ಮೇಲೆ)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "ಬೈಂಡ್ (ಬಲ)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "ಬೈಂಡ್ (ಎಡ)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "ಒಂದು ಬದಿಯ" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "ಎರಡು-ಬದಿಯ (ದೊಡ್ಡ ಅಂಚು)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "ಎರಡು-ಬದಿಯ (ಚಿಕ್ಕ ಅಂಚು)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "ವಿಲೋಮ" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "ಕರಡು" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "ಉನ್ನತ" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಆವರ್ತನ" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟ" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ಮುದ್ರಣ ಹೆಡ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಜೆಟ್‌ಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿವೆಯೆ ಹಾಗು " +-"ಮುದ್ರಣ ಊಡಿಕೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." ++"ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ಮುದ್ರಣ ಹೆಡ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಜೆಟ್‌ಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ " ++"ಮಾಡುತ್ತಿವೆಯೆ ಹಾಗು ಮುದ್ರಣ ಊಡಿಕೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ " ++"ಎಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಗುಣಗಳು - '%s', %s ನಲ್ಲಿ" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1448,92 +1438,89 @@ msgstr "" + "ಈ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳು ಬಗೆಹರಿದ ನಂತರವಷ್ಟೆ\n" + "ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "ಮುದ್ರಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "ವರ್ಗ %s ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "ಇದು ಈ ವರ್ಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "ಆದಾಗ್ಯೂ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "" +-"ದೂರಸ್ಥ ಪರಿಚಾರಕವು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿಲ್ಲ, ಇದು ಬಹುಷಃ ಮುದ್ರಕವು ಹಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿರದೇ " +-"ಇದ್ದುದರ ಕಾರಣದಿಂದ ಆಗಿರಬಹುದು." ++"ದೂರಸ್ಥ ಪರಿಚಾರಕವು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿಲ್ಲ, ಇದು ಬಹುಷಃ ಮುದ್ರಕವು " ++"ಹಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿರದೇ ಇದ್ದುದರ ಕಾರಣದಿಂದ ಆಗಿರಬಹುದು." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಪುಟವು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d ಆಗಿ ಒಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d ಆಗಿ ಒಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "ದೋಷ" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "ಈ ಸರತಿಗಾಗಿನ PPD ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." +-msgstr "ಆಯ್ಕೆ '%s' ಯು '%s' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." ++msgstr "" ++"ಆಯ್ಕೆ '%s' ಯು '%s' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "ಮಾರ್ಕರ್ ಹಂತಗಳನ್ನು ಈ ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಲಾಗಿನ್ ಆಗಬೇಕು." +@@ -1628,155 +1615,156 @@ msgstr "ಹೊಸ(_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿದೆ" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "ಸರತಿಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವರ್ಗ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "ವರ್ಗ" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕದ ಹಂಚಿಕೆ" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "ಸೇವೆಯ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸಿ" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "ನೀವು ಇದನ್ನು ಗಣಕದಾದ್ಯಂತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "ಗಣಕದಾದ್ಯಂತದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡು(_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು ಸರತಿಯಲ್ಲಿವೆ." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಇತಿಹಾಸವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಗಳು ಮರು ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ವರ್ಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "ನಿಜವಾಗಲು ಆಯ್ದ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "%s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"ಪರಿಚಾರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ 'ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು' ಆಯ್ಕೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರದ ಹೊರತು " +-"ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." ++"ಪರಿಚಾರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ 'ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು' ಆಯ್ಕೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರದ " ++"ಹೊರತು ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "ನೀವು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "" ++"'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "ಚಾಲಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ. " +-"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ." ++"'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." ++" ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1816,7 +1804,6 @@ msgstr "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ " +@@ -1840,8 +1827,8 @@ msgstr "CUPS ಪರಿಚಾರಕಕ್ + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" + msgstr "" +-"CUPS ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++"CUPS ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ " ++"ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -2070,9 +2057,10 @@ msgid "" + "printer." + msgstr "" + "foomatic ಮುದ್ರಕ ದತ್ತಾಂಶವು ಹಲವಾರು ತಯಾರಕರಿಂದ ಒದಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ PostScript Printer " +-"Description (PPD) ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಸಂಖ್ಯೆಯ (PostScript " +-"ಅಲ್ಲದ) ಮುದ್ರಕಗಳಿಗೆ PPD ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಹ ನಿರ್ಮಿಸಬಲ್ಲದು. ಆದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತಯಾರಕರು " +-"ಒದಗಿಸಿದ PPD ಕಡತಗಳು ಮುದ್ರಕದ ಕೆಲವೊಂದು ನಿಗದಿತ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ." ++"Description (PPD) ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಸಂಖ್ಯೆಯ " ++"(PostScript ಅಲ್ಲದ) ಮುದ್ರಕಗಳಿಗೆ PPD ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಹ ನಿರ್ಮಿಸಬಲ್ಲದು. ಆದರೆ " ++"ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತಯಾರಕರು ಒದಗಿಸಿದ PPD ಕಡತಗಳು ಮುದ್ರಕದ ಕೆಲವೊಂದು ನಿಗದಿತ ಭಾಗಗಳಿಗೆ " ++"ಉತ್ತಮ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2081,8 +2069,8 @@ msgid "" + "part of the Windows® driver." + msgstr "" + "PostScript Printer Description (PPD) ಕಡತಗಳು ಮುದ್ರಕದೊಂದಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಚಾಲಕ " +-"ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. PostScript ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಅವು Windows® ಚಾಲಕದ " +-"ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿರುತ್ತವೆ." ++"ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. PostScript ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಅವು Windows® " ++"ಚಾಲಕದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿರುತ್ತವೆ." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2133,8 +2121,8 @@ msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " + msgstr "" +-"ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ. ಹೊಸ PPD ಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " +-"ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. " ++"ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ. ಹೊಸ PPD ಯ " ++"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2147,8 +2135,9 @@ msgid "" + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" + "ಒಂದೇ ಹೆಸರಿನ ಅಯ್ಕೆಗಳು ಒಂದೇ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು " +-"ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಹೊಸ PPD ಯಲ್ಲಿ ಇರದೇ ಹೋದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದರೆ ಅವು ಇಲ್ಲವಾಗಿ ಬಿಡುತ್ತವೆ " +-"ಹಾಗು ಹೊಸ PPD ಯಲ್ಲಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." ++"ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಹೊಸ PPD ಯಲ್ಲಿ ಇರದೇ ಹೋದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದರೆ ಅವು ಇಲ್ಲವಾಗಿ " ++"ಬಿಡುತ್ತವೆ ಹಾಗು ಹೊಸ PPD ಯಲ್ಲಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ " ++"ಸಂಯೋಜಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2163,7 +2152,8 @@ msgid "" + "This driver supports additional hardware that may be installed in the " + "printer." + msgstr "" +-"ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿರಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಈ ಚಾಲಕವು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ." ++"ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿರಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಈ ಚಾಲಕವು " ++"ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 + msgid "Installed Options" +@@ -2180,9 +2170,9 @@ msgid "" + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." + msgstr "" +-"ಈ ಚಾಲಕಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರಿಂದ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಇದು ಅವರ ವಾಣಿಜ್ಯ " +-"ಬೆಂಬಲದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಚಾಲಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಬೆಂಬಲ ಹಾಗು ಲೈಸನ್ಸ್‍ ನಿಯಮಗಳನ್ನು " +-"ನೋಡಿ." ++"ಈ ಚಾಲಕಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರಿಂದ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಇದು ಅವರ " ++"ವಾಣಿಜ್ಯ ಬೆಂಬಲದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಚಾಲಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಬೆಂಬಲ ಹಾಗು ಲೈಸನ್ಸ್‍ " ++"ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನೋಡಿ." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2316,12 +2306,10 @@ msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ ಮತ್� + msgid "Settings" + msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "ಮುದ್ರಕದ ತುದಿಗಳನ್ನು(ಹೆಡ್‌) ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿ" +@@ -2347,11 +2335,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "ಹಂಚಿಕೆಗೊಂಡ" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"ಪ್ರಕಟಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ\n" ++msgstr "ಪ್ರಕಟಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ\n" + "ಪರಿಚಾರಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2417,7 +2403,8 @@ msgid "" + "the application." + msgstr "" + "ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ ಇಚ್ಚೆಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಸಿ. ಅನ್ವಯದಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ " +-"ನಿಗದಿಸದೇ ಹೋದರೆ ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಬರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಸೇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." ++"ನಿಗದಿಸದೇ ಹೋದರೆ ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಬರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳು " ++"ಸೇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2566,8 +2553,8 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ� + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"ಒಂದು ಹೊಸ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಅದರ ಹೆಸರನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ ಹಾಗು ಅದನ್ನು " +-"ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." ++"ಒಂದು ಹೊಸ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಅದರ ಹೆಸರನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ ಹಾಗು " ++"ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2630,8 +2617,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"ಮುದ್ರಣ ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ " +-"ಜೋಡಿಸಿ." ++"ಮುದ್ರಣ ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು " ++"ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಿ." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2660,8 +2647,8 @@ msgstr "ದೂರಸ್ಥ ವ್ಯವ� + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" + msgstr "" +-"ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು (ಕೇವಲ ತಾನಾಗಿಯೇ ಮಾತ್ರ " +-"ಅಲ್ಲದೆ)" ++"ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು (ಕೇವಲ ತಾನಾಗಿಯೇ " ++"ಮಾತ್ರ ಅಲ್ಲದೆ)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2688,8 +2675,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮುದ್ರಣ ಪರಿಚಾರಕಗಳು ತಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಸರತಿಯನ್ನು ಪ್ರಚುರಪಡಿಸುತ್ತವೆ. ಬದಲಿಗೆ ಸರತಿಗಾಗಿ " +-"ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೇಳುತ್ತಿರಲು ಮುದ್ರಣ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." ++"ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮುದ್ರಣ ಪರಿಚಾರಕಗಳು ತಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಸರತಿಯನ್ನು ಪ್ರಚುರಪಡಿಸುತ್ತವೆ. ಬದಲಿಗೆ " ++"ಸರತಿಗಾಗಿ ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೇಳುತ್ತಿರಲು ಮುದ್ರಣ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2869,7 +2856,8 @@ msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." + msgstr "" +-"ಉಪಕರಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು, ಮುಖ್ಯಮೆನುವಿನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ->ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ->ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು." ++"ಉಪಕರಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು, ಮುಖ್ಯಮೆನುವಿನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ->ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ->ಮುದ್ರಣದ " ++"ಸಿದ್ಧತೆಗಳು." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2880,16 +2868,18 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮುದ್ರಕಗಳು ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಈ ಮುದ್ರಕ " +-"ಪರಿಚಾರಕವು ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ." ++"ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮುದ್ರಕಗಳು ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಈ " ++"ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕವು ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ರಫ್ತು " ++"ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿನ 'ಈ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ " +-"ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಕಟಗೊಂಡ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡು' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ." ++"ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿನ 'ಈ " ++"ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಕಟಗೊಂಡ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡು' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು " ++"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2908,7 +2898,6 @@ msgstr "" + "ಮುದ್ರಕ '%s' ಗಾಗಿನ PPD ಕಡತವು ಮುದ್ರಕದ ವಿವರಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿಲ್ಲ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ " + "ಕಾರಣವೆಂದರೆ:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2922,7 +2911,9 @@ msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಚಾಲ� + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." ++msgstr "" ++"'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು " ++"ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2933,8 +2924,8 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"ನೀವು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. " +-"ಅದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." ++"ನೀವು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " ++"ಆರಿಸಿ. ಅದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2955,8 +2946,8 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"ನೀವು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. ಅದು ಈ " +-"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸು." ++"ನೀವು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. " ++"ಅದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸು." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2967,8 +2958,8 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಸಾಧನವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. ಅದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ " +-"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." ++"ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಸಾಧನವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. ಅದು ಈ " ++"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2980,8 +2971,8 @@ msgid "" + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" + "ಈ ಹಂತವು CUPS ಅನುಸೂಚಕದಿಂದ(ಶೆಡ್ಯೂಲರ್) ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಪ್ರದಾನ(ಔಟ್‍ಪುಟ್) ಬರುವುದನ್ನು " +-"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು ಪುನರಾಂಭಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು " +-"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ." ++"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು ಪುನರಾಂಭಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. " ++"ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3012,8 +3003,9 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ನೀವು " +-"ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಬಹುದು." ++"ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು " ++"ನೀವು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ " ++"ಕಾರಣವಾಬಹುದು." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3073,9 +3065,9 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"ಈಗ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ. ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು " +-"ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಆ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಈಗ ಮುದ್ರಿಸಿ ನಂತರ ಈ ಕೆಳಗೆ ಮುದ್ರಣ " +-"ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." ++"ಈಗ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ. ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು " ++"ಮುದ್ರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಆ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಈಗ ಮುದ್ರಿಸಿ ನಂತರ ಈ " ++"ಕೆಳಗೆ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3132,8 +3124,8 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"ಇದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿನ 'ನಿಯಮಗಳು' ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ 'ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ' " +-"ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." ++"ಇದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿನ 'ನಿಯಮಗಳು' ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ " ++"'ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ' ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3150,8 +3142,8 @@ msgid "" + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" + "ಸರತಿಯು ಮುದ್ರಣಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು, ಮುದ್ರಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ " +-"ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿನ 'ನಿಯಮಗಳು' ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ 'ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ' ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು " +-"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." ++"ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿನ 'ನಿಯಮಗಳು' ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ 'ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ' " ++"ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3162,7 +3154,8 @@ msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." + msgstr "" +-"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮುದ್ರಕದ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ." ++"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮುದ್ರಕದ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು " ++"ಒದಗಿಸಿ." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3182,8 +3175,9 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS ಮುದ್ರಣ ಸ್ಪೂಲರ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು, ಮುಖ್ಯ " +-"ಮೆನುವಿನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ತೆ->ನಿರ್ವಹಣೆ->ಸೇವೆಗಳು ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ನಂತರ 'cups' ಸೇವೆಗಾಗಿ ನೋಡಿ." ++"CUPS ಮುದ್ರಣ ಸ್ಪೂಲರ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು, " ++"ಮುಖ್ಯ ಮೆನುವಿನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ತೆ->ನಿರ್ವಹಣೆ->ಸೇವೆಗಳು ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ನಂತರ 'cups' " ++"ಸೇವೆಗಾಗಿ ನೋಡಿ." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3237,9 +3231,9 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"ಮುಂದಿನ ಕೆಲವು ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ನಿಮಗೆ ಉಂಟಾದ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು " +-"ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ನೀಡುವ ಉತ್ತರದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಪರಿಹಾರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು " +-"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." ++"ಮುಂದಿನ ಕೆಲವು ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ನಿಮಗೆ ಉಂಟಾದ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು " ++"ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ನೀಡುವ ಉತ್ತರದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಪರಿಹಾರವನ್ನು " ++"ಒದಗಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3253,8 +3247,6 @@ msgstr "ಹೊಸ ಮುದ್ರಕವ� + msgid "Please wait..." + msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಮುದ್ರಕದ ಚಾಲಕ" +@@ -3310,33 +3302,3 @@ msgstr "ಮುದ್ರಕ ಸರತಿ + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಗಣಕ ಟ್ರೇ ಲಾಂಛನ" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ko.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ko.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/ko.po.translations 2013-12-04 16:58:31.382048931 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/ko.po 2013-12-04 16:58:41.719106234 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Dimitris Glezos , 2011 + # eukim , 2012 +@@ -9,36 +9,38 @@ + # eukim , 2012 + # Jooil Lee , 2004 + # Michelle J Kim , 2003-2004 ++# eukim , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 02:09+0000\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-26 09:22-0400\n" + "Last-Translator: eukim \n" + "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" + "ko/)\n" + "Language: ko\n" +-"MIME-Version: 1.0\n" +-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "권한이 없습니다" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "암호가 일치하지 않습니다. " + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "인증 (%s) " + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS 서버 오류 " +@@ -48,13 +50,13 @@ msgstr "CUPS 서버 오류 " + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS 서버 오류 (%s) " + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS 가동 도중 오류가 발생했습니다:'%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "다시 시도 " + +@@ -74,8 +76,7 @@ msgstr "암호: " + msgid "Domain:" + msgstr "도메인: " + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "인증" + +@@ -87,8 +88,7 @@ msgstr "암호 기억 " + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "" +-"암호가 틀렸거나, 서버에서 원격 관리를 거부하도록 설정되었을 수 있습니다." ++msgstr "암호가 틀렸거나, 서버에서 원격 관리를 거부하도록 설정되었을 수 있습니다." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "업그레이드 필요" + msgid "Server error" + msgstr "서버 오류" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "연결되지 않음" + +@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "사용자 " + msgid "Document" + msgstr "문서" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "프린터" +@@ -283,9 +283,9 @@ msgstr "문서 인쇄 상태 (%s)" + msgid "Job attributes" + msgstr "인쇄 작업 속성 " + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -296,198 +296,196 @@ msgstr "인쇄 작업 속성 " + msgid "Unknown" + msgstr "알 수 없음" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "1분 전 " + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d 분 전 " + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "1 시간 전 " + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d 시간 전 " + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "어제 " + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d 일 전 " + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "지난 주 " + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d 주 전 " + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "인증 작업 " + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "`%s' 문서 (작업 %d) 인쇄에 인증 필요 " + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "작업 대기 중 " + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "작업 개시 중 " + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "검색됨 " + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "파일 저장 " + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "이름" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "값 " + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "대기 상태에 있는 문서가 없음 " + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1개의 문서가 대기 상태에 있음 " + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d 문서가 대기 상태에 있음 " + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "처리 중 / 보류 중: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "인쇄된 문서 " + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "문서 `%s'이(가) 인쇄를 위해 `%s'로 전송되었습니다. " + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 프린터로 보내는 도중 문제가 발생했습니다. " + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 처리하는 도중 문제가 발생했습니다. " + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 인쇄하는 도중 문제가 발생했습니다: `%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "인쇄 오류 " + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "진단(_D) " + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "`%s'(이)라는 프린터는 비활성화되었습니다. " + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "비활성화됨 " + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "인증 대기 " + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "대기" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s 까지 대기 " + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "낮 시간 까지 대기 " + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "저녁 까지 대기 " + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "저녁-시간 까지 대기 " + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "두 번째 교체 까지 대기 " + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "세 번째 교체 까지 대기 " + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "주말 까지 대기 " + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "보류" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "처리중" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "정지됨" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "취소" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "중지" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "완료" + +@@ -495,19 +493,15 @@ msgstr "완료" + msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" +-msgstr "" +-"네트워크 프린터를 검색하려면 방화벽을 조절해야 할 수 도 있습니다. 지금 방화벽" +-"을 조절하시겠습니까?" ++msgstr "네트워크 프린터를 검색하려면 방화벽을 조절해야 할 수 도 있습니다. 지금 방화벽을 조절하시겠습니까?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "디폴트 " + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "없음 " + +@@ -531,11 +525,11 @@ msgstr "RTS/CTS (하드웨어) " + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (하드웨어) " + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "이 클래스의 멤버" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "기타" + +@@ -567,7 +561,6 @@ msgstr "다운로드 가능한 드라이 + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "브라우징을 사용할 수 없음 (pysmbc가 설치되지 않음) " + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "공유" +@@ -580,15 +573,14 @@ msgstr "주석" + msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" +-msgstr "" +-"사후 스크립트 프린터 설명 파일 (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ) " ++msgstr "사후 스크립트 프린터 설명 파일 (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ) " + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" + msgstr "모든 파일 (*) " + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "검색 " + +@@ -608,305 +600,292 @@ msgstr "URI 장치 변경" + msgid "Change Driver" + msgstr "드라이버 변경" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "장치 목록 가져오는 중 " + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "드라이버 설치" ++msgstr "드라이버 %s 설치 중 " + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "설치 " ++msgstr "설치 중 ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "검색 중 " + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "드라이버 검색 중 " + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI 입력 " + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "네트워크 프린터 " + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "네트워크 프린터 찾기 " + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "들어오는 모든 IPP Browse 패킷 허용 " + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "들어오는 모든 mDNS 트래픽 허용 " + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "방화벽 조절" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "나중에 실행 " + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (현재)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "검사 중..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "인쇄 공유를 하지 않음 " + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"인쇄 공유를 찾을 수 없습니다. Samba 서비스가 방화벽 설정에서 '신뢰'로 표시되" +-"어 있는 지를 확인하십시오. " ++"인쇄 공유를 찾을 수 없습니다. Samba 서비스가 방화벽 설정에서 '신뢰'로 표시되어 있는 지를 확인하십시오. " + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "들어오는 모든 SMB/CIFS 브라우저 패킷 허용 " + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "인쇄 공유 확인 " + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "프린터 공유를 액세스할 수 있습니다" + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "프린터 공유를 액세스할 수 없습니다" + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "인쇄 공유 액세스 불가능 " + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "병렬 포트 " + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "직렬 포트 " + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "Bluetooth" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HPLIP (HP Linux Imaging and Printing) " + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "팩스 " + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer) " + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR 대기열 '%s' " + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR 대기열 " + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA를 통한 윈도우 프린터 " + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD를 통한 원격 CUPS 프린터" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD를 통한 %s 네트워크 프린터 " + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD를 통한 네트워크 프린터 " + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "프린터가 병렬 포트에 연결되어 있습니다." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "프린터가 USB 포트에 연결되어 있습니다." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "Bluetooth를 통해 연결된 프린터 " + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." + msgstr "프린터를 다루는 HPLIP 소프트웨어, 또는 다중 기능 장치의 프린터 기능." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "팩스기를 다루는 HPLIP 소프트웨어, 또는 다중 기능 장치의 팩스 기능." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer)에 의해 검색된 로컬 프린터." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "프린터 검색 중 " + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "주소에서 프린터를 찾을 수 없습니다. " + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- 검색 결과에서 선태 -- " + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- 일치하는 항목이 없음 -- " + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "로컬 드라이버 " + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr "(권장사항)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "이 PPD는 foomatic에 의하여 생성됩니다" + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "분산 가능 " + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "지원 연락처를 알 수 없습니다 " + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "지정되지 않음 " + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "데이터베이스 오류" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' 드라이버는 프린터 '%s %s'와 함께 사용할 수 없습니다." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "이 드라이버를 사용하기 위해 '%s' 패키지를 설치하셔야 합니다." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD 오류" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "다음과 같은 이유로 PPD 파일 읽기를 실패했습니다:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "다운로드 가능한 드라이버 " + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPD 다운로드 실패 " + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD 가져오는 중 " + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "설치 가능한 옵션이 없음 " + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "%s 프린터 추가 중 " + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "%s 프린터 수정 " +@@ -999,7 +978,6 @@ msgstr "주말 " + msgid "General" + msgstr "일반 " + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "인쇄 모드 " +@@ -1208,323 +1186,314 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPD를 가져오는 중 " + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "유휴" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "작업중" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "메세지" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "사용자 " + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "세로 방향 (회전 없음)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "가로 방향 (90도 회전) " + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "역 가로방향 (270도 회전)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "역 세로 방향 (180도 회전)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로, 위에서 아래로 " + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로, 아래서 위로 " + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로, 위에서 아래로 " + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로, 아래서 위로" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "위에서 아래로, 왼쪽에서 오른쪽으로" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "위에서 아래로, 오른쪽에서 왼쪽으로 " + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "아래서 위로, 왼쪽에서 오른쪽으로 " + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "아래에서 위로, 오른쪽에서 왼쪽으로" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "스테이플 " + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "펀치" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "커버 " + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "제본 " + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "중철 " + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "가장자리 철하기 " + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "접기 " + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "트림 " + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "베일" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "소책자 만들기 " + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "작업 오프셋 " + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "스테이플 (왼쪽 상단) " + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "스테이플 (왼쪽 하단) " + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "스테이플 (오른쪽 상단) " + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "스테이플 (오른쪽 하단)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "가장자리 철하기 (왼쪽) " + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "가장자리 철하기 (상단) " + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "가장자리 철하기 (오른쪽) " + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "가장자리 철하기 (하단) " + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "이중 스테이플 (왼쪽) " + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "이중 스테이플 (상단) " + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "이중 스테이플 (오른쪽) " + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "이중 스테이플 (하단)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "제본 (왼쪽) " + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "제본 (위)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "제본 (오른쪽) " + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "제본 (아래) " + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "단면 " + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "양면 (옆으로 넘김) " + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "양면 (위로 넘김) " + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "일반 " + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "역방향 " + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "초안 " + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "고품질 " + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "자동 회전 " + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS 테스트 페이지 " + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"프린트 헤드의 모든 분사구가 제대록 작동하고 있는지와 인쇄 공급 장치가 제대로 " +-"작동하고 있는지를 보여줍니다. " ++msgstr "프린트 헤드의 모든 분사구가 제대록 작동하고 있는지와 인쇄 공급 장치가 제대로 작동하고 있는지를 보여줍니다. " + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "프린터 등록 정보 - %s에 '%s' " + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"충돌 옵션이 있습니다.\n" ++msgstr "충돌 옵션이 있습니다.\n" + "충돌이 해결된 후에\n" + "변경할 수 있습니다." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "설치 가능한 옵션 " + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "프린터 옵션" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "%s 클래스 수정 중 " + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "이는 클래스를 삭제하게 됩니다!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "계속 진행하시겠습니까?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "서버 설정을 가져오는 중 " + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "테스트 페이지 인쇄 중 " + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "불가능" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "프린터가 공유되지 않아 원격서버를 통해 인쇄 작업을 실행할 수 없습니다." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "입력됨" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "테스트 페이지는 %d 작업으로 입력되었습니다" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "유지 보수 명령을 전송 중 " + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "%d 작업으로 유지 보수 명령이 제출됨 " + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "오류" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "이 인쇄 대기열에 있는 PPD 파일이 손상되었습니다. " + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS 서버로 연결하는 도중 오류가 발생했습니다." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "'%s' 옵션은 '%s' 값을 갖으며 편집될 수 없습니다. " + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "이 프린터에 대해 마커 레벨이 보고되어 있지 않습니다. " + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s에 액세스하려면 로그인해야 합니다. " +@@ -1543,8 +1512,7 @@ msgstr "서버 설정 수정 중 " + + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" +-msgstr "" +-"들어오는 모든 IPP 연결을 허용하기 위해 지금 방화벽을 조절하시겠습니까? " ++msgstr "들어오는 모든 IPP 연결을 허용하기 위해 지금 방화벽을 조절하시겠습니까? " + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1620,155 +1588,152 @@ msgstr "새(_N) " + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "인쇄 설정 - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s에 접속됨" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "대기열 정보 얻기 " + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "네트워크 프린터 (검색) " + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "네트워크 클래스 (검색) " + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "클래스 " + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "네트워크 프린터 " + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "네트워크 프린터 공유 " + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "서비스 프레임 워크가 사용 불가능함 " + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "원격 서버에서 서비스를 시작할 수 없음 " + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s로의 연결 오픈 " + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "기본 프린터 설정 " + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "이를 시스템 전역 기본값 프린터로 설정하시겠습니까? " + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "시스템-전역 기본값 프린터로 설정(_S) " + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "개인의 기본 설정을 제거(_C) " + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "개인 기본 프린터 설정(_P) " + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "기본 프린터 설정 중 " + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "다시 이름 지정할 수 없음 " + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "대기열 작업이 있습니다. " + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "이름을 변경하면 기록이 손실됩니다 " + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "완료된 작업은 다시 인쇄할 수 없습니다. " + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "프린터 이름 다시 지정 중 " + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "정말로 클래스 '%s'(을)를 삭제하시겠습니까? " + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "정말로 프린터 '%s'(을)를 삭제하시겠습니까? " + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "정말로 선택한 수신지를 삭제하시겠습니까? " + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "%s 프린터 삭제 중 " + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "공유 프린터 게시 " + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"서버 설정에서 '공유 프린터 게시' 옵션이 활성화되어 있지 않을 경우 다른 사람" +-"이 공유 프린터를 사용할 수 없습니다. " ++msgstr "서버 설정에서 '공유 프린터 게시' 옵션이 활성화되어 있지 않을 경우 다른 사람이 공유 프린터를 사용할 수 없습니다. " + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "테스트 페이지를 인쇄하시겠습니까? " + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "테스트 페이지 인쇄" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "드라이버 설치" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "프린터 '%s'는 %s 패키지가 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "드라이버가 없음" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"프린터 '%s'는 %s 프로그램이 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다. 프린" +-"터를 사용하시기 전에 프로그램을 설치하시기 바랍니다." ++"프린터 '%s'는 %s 프로그램이 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다. 프린터를 사용하시기 전에 프로그램을 설치하시기 바랍니다." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1808,11 +1773,9 @@ msgstr "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"김은주 \n" ++msgstr "김은주 \n" + "오현석 " + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 +@@ -2061,10 +2024,9 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"제조업자가 포함된 foomatic 프린터 데이타베이스는 사후 프린터 설명 스크립트 " +-"(PPD) 파일을 제공하며 (사후 스크립트가 아닌) 다른 여러 프린터에 대하여 PPD파" +-"일을 생성할 수 있습니다. 그러나 일반 제조업자에 의하여 제공되는 PPD 파일은 프" +-"린터의 특정한 특징에 더 나은 액세스를 제공합니다." ++"제조업자가 포함된 foomatic 프린터 데이타베이스는 사후 프린터 설명 스크립트 (PPD) 파일을 제공하며 (사후 스크립트가 아닌) " ++"다른 여러 프린터에 대하여 PPD파일을 생성할 수 있습니다. 그러나 일반 제조업자에 의하여 제공되는 PPD 파일은 프린터의 특정한 특징에 " ++"더 나은 액세스를 제공합니다." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2072,9 +2034,8 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"PPD (PostScript Printer Description) 파일은 주로 프린터와 함께 제공되는 드라" +-"이버 디스크에 들어 있습니다. PostScript 프린터의 경우 Windows® 드" +-"라이버의 일부인 경우가 많습니다. " ++"PPD (PostScript Printer Description) 파일은 주로 프린터와 함께 제공되는 드라이버 디스크에 들어 있습니다. " ++"PostScript 프린터의 경우 Windows® 드라이버의 일부인 경우가 많습니다. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2124,9 +2085,7 @@ msgstr "새 PPD (Postscript Printer Desc + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"현재 모든 옵션 설정이 손실될 수 있습니다. 새 PPD에 대해 기본 설정을 사용해야 " +-"합니다." ++msgstr "현재 모든 옵션 설정이 손실될 수 있습니다. 새 PPD에 대해 기본 설정을 사용해야 합니다." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2138,8 +2097,8 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"이름이 같은 옵션은 같은 의미를 가지고 있다고 간주합니다. 새 PPD에서 제시되지 " +-"않는 옵션의 설정은 손실되며 새 PPD에서 제시된 옵션만이 기본으로 설정됩니다." ++"이름이 같은 옵션은 같은 의미를 가지고 있다고 간주합니다. 새 PPD에서 제시되지 않는 옵션의 설정은 손실되며 새 PPD에서 제시된 " ++"옵션만이 기본으로 설정됩니다." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2170,11 +2129,9 @@ msgid "" + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." + msgstr "" +-"이 드라이버는 운영 체제 공급 업체에서 배포된 것이 아니며 이의 상업적 지원에 " +-"의해 보호되지 않습니다. 드라이버 공급 업체의 지원 및 라이센스 조항을 확인하" +-"십시오. 이 드라이버는 운영 체제 공급 업체에서 배포하는 것이 아니라 그들의 상" +-"용 지원은 포함되지 않습니다. 드라이버 공급 업체의 지원에 라이센스 조항을 확인" +-"하십시오." ++"이 드라이버는 운영 체제 공급 업체에서 배포된 것이 아니며 이의 상업적 지원에 의해 보호되지 않습니다. 드라이버 공급 업체의 지원 및 " ++"라이센스 조항을 확인하십시오. 이 드라이버는 운영 체제 공급 업체에서 배포하는 것이 아니라 그들의 상용 지원은 포함되지 않습니다. " ++"드라이버 공급 업체의 지원에 라이센스 조항을 확인하십시오." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2188,9 +2145,7 @@ msgstr "드라이버 선택 " + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"이러한 선택에서 드라이버 다운로드가 실행되지 않습니다. 다음 단계에서 로컬로 " +-"설치된 드라이버를 선택합니다. " ++msgstr "이러한 선택에서 드라이버 다운로드가 실행되지 않습니다. 다음 단계에서 로컬로 설치된 드라이버를 선택합니다. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2308,12 +2263,10 @@ msgstr "제조업체 및 모델: " + msgid "Settings" + msgstr "설정" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "테스트 페이지 인쇄 " + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "프린트 헤드 청소 " +@@ -2339,11 +2292,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "공유" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"공유되지 않음\n" ++msgstr "공유되지 않음\n" + "서버 설정 확인" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2408,8 +2359,8 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"프린터의 기본 작업 옵션을 설정합니다. 응용 프로그램에서 이 옵션을 설정하지 않" +-"았을 경우 프린트 서버에 도착한 인쇄 작업에 이 옵션이 추가됩니다." ++"프린터의 기본 작업 옵션을 설정합니다. 응용 프로그램에서 이 옵션을 설정하지 않았을 경우 프린트 서버에 도착한 인쇄 작업에 이 옵션이 " ++"추가됩니다." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2557,8 +2508,7 @@ msgstr "텍스트 옵션" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +-msgstr "" +-"새 옵션을 추가하려면 아래 박스에 옵션 이름을 입력하고 추가 버튼을 클릭합니다." ++msgstr "새 옵션을 추가하려면 아래 박스에 옵션 이름을 입력하고 추가 버튼을 클릭합니다." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2620,9 +2570,7 @@ msgstr "아직 설정된 프린터가 � + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"인쇄 서비스를 사용할 수 없습니다. 이 컴퓨터에 있는 서비스를 시작하거나 다른 " +-"서버로 연결합니다. " ++msgstr "인쇄 서비스를 사용할 수 없습니다. 이 컴퓨터에 있는 서비스를 시작하거나 다른 서버로 연결합니다. " + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2676,9 +2624,7 @@ msgstr "인쇄 작업 기록" + msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"일반적으로 프린터 서버는 인쇄 대기열을 알립니다. 정기적으로 인쇄 대기열을 요" +-"청하게 하려면 아래의 인쇄 서버를 지정합니다. " ++msgstr "일반적으로 프린터 서버는 인쇄 대기열을 알립니다. 정기적으로 인쇄 대기열을 요청하게 하려면 아래의 인쇄 서버를 지정합니다. " + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2867,17 +2813,13 @@ msgstr "서버가 프린터를 내보내 + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"하나 이상의 프린터가 공유되도록 표시되어 있지만, 이 인쇄 서버는 네트워크에 공" +-"유 프린터를 내보내기하지 않습니다. " ++msgstr "하나 이상의 프린터가 공유되도록 표시되어 있지만, 이 인쇄 서버는 네트워크에 공유 프린터를 내보내기하지 않습니다. " + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"인쇄 관리 도구를 사용하여 서버 설정에서 '시스템에 연결된 공유 프린터 게시' 옵" +-"션을 활성화합니다. " ++msgstr "인쇄 관리 도구를 사용하여 서버 설정에서 '시스템에 연결된 공유 프린터 게시' 옵션을 활성화합니다. " + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2892,11 +2834,8 @@ msgstr "잘못된 PPD 파일 " + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" +-"'%s' 프린터에 대한 PPD 파일은 사양에 적합하지 않습니다. 이유는 다음과 같습니" +-"다: " ++msgstr "'%s' 프린터에 대한 PPD 파일은 사양에 적합하지 않습니다. 이유는 다음과 같습니다: " + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2910,8 +2849,7 @@ msgstr "프린터 드라이버가 없음 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"'%s' 프린터는 '%s' 프로그램이 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다. " ++msgstr "'%s' 프린터는 '%s' 프로그램이 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다. " + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2921,9 +2859,7 @@ msgstr "네트워크 프린터 선택 " + msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"아래의 목록에서 사용하려는 네트워크 프린터를 선택합니다. 목록에 없을 경우, " +-"'목록에 없음'을 선택합니다. " ++msgstr "아래의 목록에서 사용하려는 네트워크 프린터를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없음'을 선택합니다. " + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2943,9 +2879,7 @@ msgstr "프린터 선택 " + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"아래의 목록에서 사용하려는 프린터를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없" +-"음'을 선택합니다. " ++msgstr "아래의 목록에서 사용하려는 프린터를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없음'을 선택합니다. " + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2955,9 +2889,7 @@ msgstr "장치 선택 " + msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"아래의 목록에서 사용하려는 장치를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없" +-"음'을 선택합니다. " ++msgstr "아래의 목록에서 사용하려는 장치를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없음'을 선택합니다. " + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2968,8 +2900,8 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"이 단계는 CUPS 스케줄러에서 디버그 출력을 활성화합니다. 이는 스케줄러가 다시 " +-"시작하게 될 수 있습니다. 아래의 버튼을 클릭하여 디버깅 기능을 활성화합니다. " ++"이 단계는 CUPS 스케줄러에서 디버그 출력을 활성화합니다. 이는 스케줄러가 다시 시작하게 될 수 있습니다. 아래의 버튼을 클릭하여 " ++"디버깅 기능을 활성화합니다. " + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3000,8 +2932,7 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"인쇄 용 페이지 크기는 프린터의 기본값 페이지 크기가 아닙니다. 의도한 목적이 " +-"아닐 경우 정렬 문제의 원인이 될 수 있습니다. " ++"인쇄 용 페이지 크기는 프린터의 기본값 페이지 크기가 아닙니다. 의도한 목적이 아닐 경우 정렬 문제의 원인이 될 수 있습니다. " + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3017,8 +2948,7 @@ msgstr "프린터 위치 " + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "" +-"프린터가 컴퓨터에 연결되어 있습니까 아니면 네트워크에서 사용 가능합니까? " ++msgstr "프린터가 컴퓨터에 연결되어 있습니까 아니면 네트워크에서 사용 가능합니까? " + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3062,8 +2992,7 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"테스트 페이지를 인쇄합니다. 특정 문서 인쇄에 문제가 있을 경우, 해당 문서를 " +-"지금 인쇄하고 아래에 인쇄 작업을 표시합니다. " ++"테스트 페이지를 인쇄합니다. 특정 문서 인쇄에 문제가 있을 경우, 해당 문서를 지금 인쇄하고 아래에 인쇄 작업을 표시합니다. " + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3117,9 +3046,7 @@ msgstr "'%s' 대기열이 활성화되� + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"이를 활성화하려면, 프린터 관리 도구에서 해당 프린터의 '정책' 탭에 있는 체크 " +-"박스를 '활성화'로 선택합니다. " ++msgstr "이를 활성화하려면, 프린터 관리 도구에서 해당 프린터의 '정책' 탭에 있는 체크 박스를 '활성화'로 선택합니다. " + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3134,9 +3061,7 @@ msgstr "'%s' 대기열이 작업을 거� + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"대기열이 작업을 허용하게 하려면, 프린터 관리 도구에서 '정책' 탭에 있는 '작업 " +-"허용' 체크박스를 선택합니다. " ++msgstr "대기열이 작업을 허용하게 하려면, 프린터 관리 도구에서 '정책' 탭에 있는 '작업 허용' 체크박스를 선택합니다. " + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3166,8 +3091,8 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS 프린트 스플러가 작동 중이라고 나타나지 않습니다. 이를 해결하려면, 주 메" +-"뉴에서 시스템->관리->서비스를 선택하고 'cups'서비스를 찾습니다. " ++"CUPS 프린트 스플러가 작동 중이라고 나타나지 않습니다. 이를 해결하려면, 주 메뉴에서 시스템->관리->서비스를 선택하고 " ++"'cups'서비스를 찾습니다. " + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3182,9 +3107,7 @@ msgstr "서버로 연결할 수 없습� + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"방화벽 또는 라우터 설정이 TCP 포트 %d 서버 '%s'에서 차단하고 있는지 확인하십" +-"시오. " ++msgstr "방화벽 또는 라우터 설정이 TCP 포트 %d 서버 '%s'에서 차단하고 있는지 확인하십시오. " + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3196,9 +3119,8 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"이 문제에 대한 확실한 해결첵이 없습니다. 문제에 대한 답변은 다른 유용한 정보" +-"와 함께 수집되었습니다. 버그를 보고하시려면 이 정보를 버그 보고에 포함합니" +-"다. " ++"이 문제에 대한 확실한 해결첵이 없습니다. 문제에 대한 답변은 다른 유용한 정보와 함께 수집되었습니다. 버그를 보고하시려면 이 정보를 " ++"버그 보고에 포함합니다. " + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3220,9 +3142,7 @@ msgstr "인쇄 문제 해결 " + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"다음 화면에서는 인쇄 중 발생하는 문제에 대한 질문이 있습니다. 질문에 대한 대" +-"답에 따라 해결책이 제시될 수 있습니다." ++msgstr "다음 화면에서는 인쇄 중 발생하는 문제에 대한 질문이 있습니다. 질문에 대한 대답에 따라 해결책이 제시될 수 있습니다." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3236,8 +3156,6 @@ msgstr "새 프린터 설정 " + msgid "Please wait..." + msgstr "잠시만 기다리십시오..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "프린터 드라이버가 없음" +@@ -3293,33 +3211,3 @@ msgstr "인쇄 대기 상태 애플릿" + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "인쇄 작업 관리를 위한 시스템 트레이 아이콘" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/lo.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/lo.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/lv.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/lv.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/mai.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/mai.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/mk.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/mk.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ml.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ml.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/ml.po.translations 2013-05-09 15:22:49.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/ml.po 2013-12-04 16:58:41.723106256 +0000 +@@ -1,39 +1,41 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Ani Peter , 2006-2007,2009 + # Dimitris Glezos , 2011-2012 ++# apeter , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 08:16+0000\n" +-"Last-Translator: Ani Peter \n" +-"Language-Team: Malayalam \n" +-"Language: ml\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-28 03:05-0400\n" ++"Last-Translator: apeter \n" ++"Language-Team: Malayalam \n" ++"Language: ml\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "അംഗീകാരതയില്ല" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "പാസ്വേര്‍ഡ് കൊടുത്തത് തെറ്റാവാം." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS സര്‍വറില്‍ പിഴവ്" +@@ -43,13 +45,13 @@ msgstr "CUPS സര്‍വറില് + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS സര്‍വര്‍ പിശക് (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS ഓപ്പറേഷനില്‍ ഒരു പിഴവ് ഉണ്ടായിരുമന്നു: '%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക" + +@@ -69,8 +71,7 @@ msgstr "പാസ്‌വേറ്‍� + msgid "Domain:" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍" + +@@ -83,8 +84,8 @@ msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." + msgstr "" +-"പാസ്‍വേര്‍ഡ് തെറ്റാവാം, അല്ലെങ്കില്‍ വിദൂര അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ നിഷേധിക്കുന്നതിനായി സര്‍വര്‍ " +-"ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ടാവാം." ++"പാസ്‍വേര്‍ഡ് തെറ്റാവാം, അല്ലെങ്കില്‍ വിദൂര അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ " ++"നിഷേധിക്കുന്നതിനായി സര്‍വര്‍ ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ടാവാം." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "പുതുക്കല്‍ � + msgid "Server error" + msgstr "സര്‍വര്‍ പിശക്" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "കണക്റ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" + +@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "ഉപയോക്താവു� + msgid "Document" + msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ്" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "പ്രിന്‍റര്‍" +@@ -279,9 +280,9 @@ msgstr "രേഖയുടെ പ്ര� + msgid "Job attributes" + msgstr "ജോലിയുടെ വിശേഷതകള്‍" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -292,198 +293,197 @@ msgstr "ജോലിയുടെ വി� + msgid "Unknown" + msgstr "അപരിചിതം" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "ഒരു മിനിറ്റ് മുന്പ്" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d മിനിറ്റുകള്‍ക്ക് മുന്പ്" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "ഒരു മണിക്കൂര്‍ മുമ്പു്" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d മണിക്കൂറുകള്‍ക്ക് മുന്പ്" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "ഇന്നലെ" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d ദിവസങ്ങള്‍ മുമ്പു്" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d ആഴ്ചകള്‍ മുമ്പു്" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "ജോലിയുടെ ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" +-msgstr "`%s' രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു് (ജോലി %d)" ++msgstr "" ++"`%s' രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു് (ജോലി %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "ജോലി നിര്‍ത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "ജോലി ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "പേര്" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "മൂല്ല്യം" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ് ഒന്നും ക്യൂവിലില്ല" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 ഡോക്യുമെന്‍റ് ക്യൂവിലുണ്ട്" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d ഡോക്യുമെന്‍റ് ക്യൂവിലുണ്ട്" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍ / ബാക്കി: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്ത രേഖ" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "`%s' രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി `%s'-നു് അയച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "പ്രിന്ററിലേക്കു് `%s' രേഖ (%d ജോലി) അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "`%s' രേഖ (ജോലി %d) നടപ്പാക്കുന്നതില്‍ പ്രശ്നം." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "`%s' രേഖ (ജോലി %d) പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പ്രശ്നം: `%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "പ്രിന്റ് പിശക്" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "പ്രശ്നം _കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "`%s' എന്ന പ്രിന്റര്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി തടഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "Held" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s വരെ കാത്തിരിയ്ക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "ദിവസം വരെ കാത്തിരിയ്ക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "സന്ധ്യ വരെ കാത്തിരിയ്ക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "രാത്രി വരെ കാത്തിരിയ്ക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "രണ്ടാമത്തെ ഷിഫ്റ്റ് വരെ കാത്തിരിയ്ക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "മൂന്നാമത്തെ ഷിഫ്റ്റ് വരെ കാത്തിരിയ്ക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "ആഴ്ചാവസാനം വരെ കാത്തിരിയ്ക്കുക" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "ബാക്കിയുളള ജോലി" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "നിറ്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "പൂറ്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +@@ -492,18 +492,16 @@ msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" + msgstr "" +-"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്ററുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതിനായി ഫയര്‍വോള്‍ ശരിയാക്കേണ്ടതുണ്ടു്. ഫയര്‍വോള്‍ ഉടന്‍ " +-"ശരിയാക്കണമോ?" ++"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്ററുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതിനായി ഫയര്‍വോള്‍ " ++"ശരിയാക്കേണ്ടതുണ്ടു്. ഫയര്‍വോള്‍ ഉടന്‍ ശരിയാക്കണമോ?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "സ്വതവേ" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "ശൂന്യം" + +@@ -527,11 +525,11 @@ msgstr "RTS/CTS (ഹാര്‍ഡ്� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "ഈ ക്ളാസ്സിലെ അംഗം " + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "മറ്റുളളത്" + +@@ -563,7 +561,6 @@ msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ച� + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "പരുതല്‍ ലഭ്യമല്ല (pysmbc ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "ഷെയര്‍" +@@ -577,15 +574,15 @@ msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" + msgstr "" +-"പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രിന്റര്‍ വിശദീകരണ ഫയലുകള്‍ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +-"GZ)" ++"പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രിന്റര്‍ വിശദീകരണ ഫയലുകള്‍ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *." ++"PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" + msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "തെരയുക" + +@@ -605,309 +602,302 @@ msgstr "Device URI ഡിവൈസ് � + msgid "Change Driver" + msgstr "ഡ്രൈവര്‍ മാറ്റുക" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" ++msgstr "%s ഡ്രൈവര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" ++msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "തെരയുന്നു" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ഡ്രൈവറുകള്‍ക്കായി തെരയുക" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "യുആര്‍ഐ നല്‍കുക" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "അകത്തേക്കുള്ള എല്ലാ ഐപിപി ബ്രൌസ് പാക്കറ്റുകളും അനുവദിയ്ക്കുക" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "അകത്തേക്കുള്ള എല്ലാ mDNS ട്രാഫിക്കും അനുവദിയ്ക്കുക" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ സജ്ജമാക്കുക" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "പിന്നീടു് ചെയ്യുക" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (ഇപ്പോള്‍ നിലവിലുളളത്)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "പരിശോധിയ്ക്കുന്നു...." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "പ്രിന്റ് ഷെയറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"പ്രിന്റ് ഷെയറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ ഫയര്‍വോള്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ സാംബാ സര്‍വീസ് വിശ്വസനീയമെന്നു് " +-"ദയവായി പരിശോധിയ്ക്കുക. " ++"പ്രിന്റ് ഷെയറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ ഫയര്‍വോള്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ സാംബാ " ++"സര്‍വീസ് വിശ്വസനീയമെന്നു് ദയവായി പരിശോധിയ്ക്കുക. " + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "അകത്തേക്കുള്ള എല്ലാ SMB/CIFS ബ്രൌസ് പാക്കറുകളും അനുവദിയ്ക്കുക" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "പ്രിന്റ് ഷെയര്‍ ഉറപ്പാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "ഈ പ്രിന്‍റ് ഷെയര്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതാണ്." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "ഈ പ്രിന്‍റ് ഷെയര്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതല്ല." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "പ്രിന്റ് ഷെയര്‍ ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "പാരലല്‍ പോര്‍ട്ട്" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ട്" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "യുഎസ്ബി" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ബ്ലൂടൂത്" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "എച്പി ലിനക്സ് ഇമേജിങ് ആന്‍ഡ് പ്രിന്റിങ് (എച്പിഎല്‍ഐപി)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "ഫാക്സ്" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ അബ്സ്ട്രാക്ഷന്‍ ലേയര്‍ (എച്എഎല്‍)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "ആപ്പ്സോക്കറ്റ്/എച്പി ജെറ്റ്ഡയറക്ട്" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR ക്യൂ '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR ക്യൂ" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA മുഖേനയുള്ള വിന്‍ഡോസ് പ്രിന്റര്‍" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "ഡിഎന്‍എസ്-എസ്ഡി മുഖേനയുള്ള റിമോട്ട് CUPS പ്രിന്റര്‍" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "ഡിഎന്‍എസ്-എസ്ഡി മുഖേനയുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍ %s" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "ഡിഎന്‍എസ്-എസ്ഡി മുഖേനയുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "പാരലല്‍ പോര്‍ട്ടിലേക്ക് ഒരു പ്രിന്‍റര്‍ കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "USB പോര്‍ട്ടിലേക്ക് ഒരു പ്രിന്‍റര്‍ കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "ബ്ലൂടൂത് മുഖേന കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്റര്‍." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ ഒരു പ്രിന്‍റര്‍, അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍- ക്കുളള ഡിവൈസിന്‍റെ പ്രിന്‍റ് " +-"പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു." ++"HPLIP സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ ഒരു പ്രിന്‍റര്‍, അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍- " ++"ക്കുളള ഡിവൈസിന്‍റെ പ്രിന്‍റ് പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ ഒരു ഫാക്സ് മഷീന്‍, അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍- ക്കുളള ഡിവൈസിന്‍റെ " +-"ഫാക്സ് പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു." ++"HPLIP സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ ഒരു ഫാക്സ് മഷീന്‍, അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി " ++"പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍- ക്കുളള ഡിവൈസിന്‍റെ ഫാക്സ് പ്രക്രിയ " ++"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +-msgstr "ഹാര്‍ഡ് വെയര്‍ അബ്സ്ട്രാക്ഷന്‍ ലെയര്‍ (HAL) ലോക്കല്‍ പ്രിന്‍റര്‍ തിരിച്ചറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." ++msgstr "" ++"ഹാര്‍ഡ് വെയര്‍ അബ്സ്ട്രാക്ഷന്‍ ലെയര്‍ (HAL) ലോക്കല്‍ പ്രിന്‍റര്‍ " ++"തിരിച്ചറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "പ്രിന്ററുകള്‍ക്കായി തെരയുന്നു" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "ആ വിലാസത്തില്‍ പ്രിന്റര്‍ ലഭ്യമല്ല." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- തെരച്ചില്‍ ഫലങ്ങളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുക്കുക --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- പോരുത്തമുള്ളവ ലഭ്യമല്ല --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "പ്രാദേശിക ഡ്രൈവര്‍" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (recommended)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "PPD ഉത്പാദിപ്പിച്ചത് foomatic ആണ്." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "ഓപ്പണ്‍പ്രിന്റിങ്" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "വിതരണത്തിനു്" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "പിന്തുണയുള്ള വിലാസങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "ഡേറ്റാബേയ്സില്‍ പിഴവ്" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' ഡ്രൈവര്‍ '%s %s' പ്രിന്‍ററിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "ഈ ഡ്രൈവര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്." ++msgstr "" ++"ഈ ഡ്രൈവര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " ++"ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD പിഴവ്" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD ഫയല്‍ വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. കാരണങ്ങള്‍ ഇവയാകാം:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന ഡ്രൈവറുകള്‍" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "പിപിഡി ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "പിപിഡി ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "പ്രിന്റര്‍ %s ചേര്‍ക്കുന്നു" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "പ്രിന്റര്‍ %s-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നു" +@@ -1000,7 +990,6 @@ msgstr "ആഴ്ചാവസാനം" + msgid "General" + msgstr "സാധാരണ" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "പ്രിന്റ്ഔട്ട് മോഡ്" +@@ -1175,11 +1164,14 @@ msgstr "600 ഡിപിഐ, ഫോട� + + #: ../ppdippstr.py:159 + msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" +-msgstr "600 ഡിപിഐ, നിറം, കറുപ്പു് + നിറങ്ങള്‍ക്കുള്ള കാട്രിഡ്ജ്, ഫോട്ടോ പേപ്പര്‍, സാധാരണ" ++msgstr "" ++"600 ഡിപിഐ, നിറം, കറുപ്പു് + നിറങ്ങള്‍ക്കുള്ള കാട്രിഡ്ജ്, ഫോട്ടോ പേപ്പര്‍, " ++"സാധാരണ" + + #: ../ppdippstr.py:161 + msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" +-msgstr "1200 ഡിപിഐ, ഫോട്ടോ, കറുപ്പു് + നിറങ്ങള്‍ക്കുള്ള കാട്രിഡ്ജ്, ഫോട്ടോ പേപ്പര്‍" ++msgstr "" ++"1200 ഡിപിഐ, ഫോട്ടോ, കറുപ്പു് + നിറങ്ങള്‍ക്കുള്ള കാട്രിഡ്ജ്, ഫോട്ടോ പേപ്പര്‍" + + #: ../ppdippstr.py:168 + msgid "Internet Printing Protocol (ipp)" +@@ -1209,230 +1201,229 @@ msgstr "എല്‍പിടി #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "പിപിഡികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലല്ല" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "തിരക്കാണ്" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "സന്ദേശം" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "യൂസറുകള്‍" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "പോട്രെയിറ്റ് (തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ് (90 ഡിഗ്രി)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "റിവേഴ്സ് ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ് (270 ഡീഗ്രി)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "റിവേഴ്സ് പോര്‍ട്രെയിറ്റ് (180 ഡിഗ്രി)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "ഇടത്തു് നിന്നും വലത്തേക്കു്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "ഇടത്തു് നിന്നും വലത്തേക്കു്, താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്കു്" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്കു്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്കു്, താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്കു്" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്, ഇടത്തു് നിന്നും വലത്തേക്കു്" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്, വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്കു്" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്കു്, ഇടത്തു് നിന്നും വലത്തേക്കു്" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്കു്, വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്കു്" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "സ്റ്റേപ്പിള്‍" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "പഞ്ച്" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "കവര്‍" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "ബൈന്‍ഡ്" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "സാഡില്‍ സ്റ്റിച്ച്" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "എഡ്ജ് സ്റ്റിച്ച്" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "ഫോള്‍ഡ്" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "ട്രിം" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "ബേല്‍" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "ബുക്ക്ലെറ്റ് മേക്കര്‍" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "ജോബ് ഓഫ്‌സെറ്റ്" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "സ്റ്റേപ്പിള്‍ (മുകളില്‍ ഇടത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "സ്റ്റേപ്പിള്‍ (താഴെ ഇടത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "സ്റ്റേപ്പിള്‍ (മുകളില്‍ വലത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "സ്റ്റേപ്പിള്‍ (താഴെ വലത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "എഡ്ജ് സ്റ്റിച്ച് (ഇടത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "എഡ്ജ് സ്റ്റിച്ച് (മുകളില്‍)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "ഇഡ്ജ് സ്റ്റിച്ച് (വലത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "എഡ്ജ് സ്റ്റിച്ച് (താഴെ)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "സ്റ്റേപ്പിള്‍ ഡ്യൂവല്‍ (ഇടത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "സ്റ്റേപ്പിള്‍ ഡ്യൂവല്‍ (മുകളില്‍)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "സ്റ്റേപ്പിള്‍ ഡ്യൂവല്‍ (വലത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "സ്റ്റേപ്പിള്‍ ഡ്യൂവല്‍ (താഴെ)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "ബൈന്‍ഡ് (ഇടത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "ബൈന്‍ഡ് (മുകളില്‍)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "ബൈന്‍ഡ് (വലത്തു്)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "ബൈന്‍ഡ് (താഴെ)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "ഒരു വശം" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "ഇരുവശം (ലോങ് എഡ്ജ്)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "ഇരുവശം (ഷോര്‍ട്ട് എഡ്ജ്)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "സാധാരണ" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "റിവേഴ്സ്" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "ഡ്രാഫ്റ്റ്" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "ഹൈ" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് റൊട്ടേഷന്‍" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS പരീക്ഷണ താള്‍" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"ഒരു പ്രിന്റ് ഹെഡിലുള്ള എല്ലാ ജെറ്റുകളും പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നും പ്രിന്റ് ഫീഡ് പ്രവൃത്തികള്‍ ശരിയായി " +-"പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു എന്നും കാണിയ്ക്കുന്നു. " ++"ഒരു പ്രിന്റ് ഹെഡിലുള്ള എല്ലാ ജെറ്റുകളും പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നും " ++"പ്രിന്റ് ഫീഡ് പ്രവൃത്തികള്‍ ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു എന്നും " ++"കാണിയ്ക്കുന്നു. " + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "പ്രിന്റര്‍ വിശേഷതകള്‍ - '%s', %s-ല്‍" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1442,92 +1433,89 @@ msgstr "" + "ഇവ പരിഹരിച്ചതിന് ശേഷമേ\n" + "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്താന്‍ പറ്റൂ. " + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റുന്ന ഉപാധികള്‍" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "പ്രിന്‍റര്‍ ഉപാധികള്‍" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "ക്ലാസ്സ് %s-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നു" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "ഈ ക്ളാസ്സിനെ ഇത് നീക്കം ചെയ്യും!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "എന്തായാലും മുന്നോട്ട് പോകണമോ?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "സര്‍വര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "പരീക്ഷണ താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "സാധ്യമല്ല" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "" +-"റിമോട്ട് സര്‍വര്‍ പ്രിന്‍റ് ജോലി അംഗീകരിച്ചിട്ടില്ല, മിക്കവാറും പ്രിന്‍റര്‍ ഷെയര്‍ " +-"ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതാവും ഇതിന് കാരണം." ++"റിമോട്ട് സര്‍വര്‍ പ്രിന്‍റ് ജോലി അംഗീകരിച്ചിട്ടില്ല, മിക്കവാറും പ്രിന്‍റര്‍ " ++"ഷെയര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതാവും ഇതിന് കാരണം." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "ഏല്പിച്ചു കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "%d എന്ന ജോലിയായി ടെസ്റ്റ് പേജ് ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് അയയ്ക്കുന്നു" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" +-msgstr "ജോലി %d ആയി കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് സമര്‍പ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" ++msgstr "" ++"ജോലി %d ആയി കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് സമര്‍പ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "പിശക്" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "ഈ ക്യൂവിനുള്ള പിപിഡി ഫയല്‍ തകരാര്‍ സംഭവിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS സറ്‍വറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "'%s' ഐച്ഛികത്തിനുള്ള മൂല്ല്യം '%s', ചിട്ടപ്പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "ഈ പ്രിന്ററിനുള്ള മാര്‍ക്കര്‍ ലവലുകള്‍ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി പ്രവേശിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്." +@@ -1546,7 +1534,9 @@ msgstr "സര്‍വര്‍ സജ� + + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" +-msgstr "അകത്തേക്കുള്ള ഐപിപി കണക്ഷനുകള്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉടന്‍ ഫയര്‍വോള്‍ ശരിയാക്കണമോ?" ++msgstr "" ++"അകത്തേക്കുള്ള ഐപിപി കണക്ഷനുകള്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉടന്‍ ഫയര്‍വോള്‍ " ++"ശരിയാക്കണമോ?" + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1622,155 +1612,161 @@ msgstr "_പുതിയ" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "പ്രിന്റ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%sലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "ക്യൂ വിവരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്ലാസ്സ്" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "ക്ലാസ്സ്" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റ് ഷെയര്‍" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "സര്‍വീസിനുള്ള ഫ്രെയിംവര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "റിമോട്ട് സര്‍വറില്‍ സര്‍വീസ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ തുറക്കുന്നു" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി സജ്ജമാക്കുക" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" +-msgstr "സിസ്റ്റത്തിനുടനീളം സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി നിങ്ങള്‍ക്കിതു് സജ്ജമാക്കണമോ?" ++msgstr "" ++"സിസ്റ്റത്തിനുടനീളം സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി നിങ്ങള്‍ക്കിതു് സജ്ജമാക്കണമോ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "സിസ്റ്റത്തിനുടനീളം സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി സജ്ജമാക്കുക" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "സ്വകാര്യ സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണം _വെടിപ്പാക്കുക" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "സ്വതവേയുള്ള _സ്വകാര്യ പ്രിന്ററായി സജ്ജമാക്കുക" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി സജ്ജമാക്കുന്നു" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "ക്യൂവില്‍ ജോലികളുണ്ടു്." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "പേരു് മാറ്റിയാല്‍ ചരിത്രം നഷ്ടമാകുന്നു" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." +-msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ ജോലികള്‍ വീണ്ടും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ലഭ്യമാകുന്നതല്ല." ++msgstr "" ++"പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ ജോലികള്‍ വീണ്ടും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ലഭ്യമാകുന്നതല്ല." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ പേരു് മാറ്റുന്നു" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "ക്ലാസ്സ് '%s' വെട്ടി നീക്കണമോ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s' വെട്ടി നീക്കണമോ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനങ്ങള്‍ വെട്ടിനീക്കണമോ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "പ്രിന്റര്‍ %s വെട്ടി നീക്കുന്നു" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുക" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"'പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുക' ഐച്ഛികം സര്‍വര്‍ സജ്ജീകരണത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തന " +-"സജ്ജമല്ലെങ്കില്‍, മറ്റ് വ്യക്തികള്‍ക്കു് പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." ++"'പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുക' ഐച്ഛികം സര്‍വര്‍ " ++"സജ്ജീകരണത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ലെങ്കില്‍, മറ്റ് വ്യക്തികള്‍ക്കു് " ++"പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "ഒരു പരീക്ഷണ താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യണമോ?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "പ്രിന്‍ററ് ചെയ്ത് പരീക്ഷിക്കുവാനുളള പേജ്" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-നു് %s പാക്കേജ് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "" ++"പ്രിന്റര്‍ '%s'-നു് %s പാക്കേജ് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " ++"ചെയ്തിട്ടില്ല." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"പ്രിന്‍റര്‍ '%s'-ന് ആവശ്യമുളള %s പ്രോഗ്രാം നില്‍വില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല. ദയവായി ഇത് " +-"പ്രിന്‍റര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് മുന്പായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." ++"പ്രിന്‍റര്‍ '%s'-ന് ആവശ്യമുളള %s പ്രോഗ്രാം നില്‍വില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " ++"ചെയ്തിട്ടില്ല. ദയവായി ഇത് പ്രിന്‍റര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് മുന്പായി " ++"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1796,19 +1792,21 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + msgstr "" +-"ഈ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആകുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക്ലൈസന്‍സിന്റെ നിബന്ധനകള്‍ " +-"പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ താല്‍പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും " +-"വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ ആണ് ഈ ലൈസന്‍സ് " ++"ഈ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആകുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഗ്നു ജനറല്‍ " ++"പബ്ലിക്ലൈസന്‍സിന്റെ നിബന്ധനകള്‍ പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ " ++"താല്‍പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം " ++"വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ ആണ് ഈ ലൈസന്‍സ് " + "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളത്.\n" + "\n" +-"വളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഈ പ്രോഗ്രാം വിതരണം ചെയ്തത്.ഇതിന് വാറന്റി " +-"ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n" ++"വളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഈ പ്രോഗ്രാം വിതരണം ചെയ്തത്." ++"ഇതിന് വാറന്റി ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് " ++"ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n" + "\n" +-"ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, " +-"ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌താഴെ പറയുന്ന മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software Foundation, " +-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++"ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു " ++"പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌താഴെ പറയുന്ന " ++"മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " ++"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "അനി പീറ്റര്‍ " +@@ -1832,7 +1830,8 @@ msgstr "CUPS സര്‍വറിലേ + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" + msgstr "" +-"CUPS സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" ++"CUPS സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -1876,7 +1875,8 @@ msgstr "പ്രിന്‍റര� + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:5 + msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" +-msgstr "\"HP LaserJet with Duplexer\" പോലെയുളള വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായ വിവരണങ്ങള്‍" ++msgstr "" ++"\"HP LaserJet with Duplexer\" പോലെയുളള വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായ വിവരണങ്ങള്‍" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:6 + msgid "Description (optional)" +@@ -2072,8 +2072,9 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"പ്രിന്ററിനൊപ്പം ലഭ്യമാകുന്ന ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കില്‍ പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രിന്റര്‍ വിശദീകരണം (പിപിഡി) " +-"ലഭ്യമാകുന്നു. പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രിന്ററുകള്‍ക്കു്, ഇവ വിന്‍ഡോസ്® ഡ്രൈവറിന്റെ ഭാഗമാകുന്നു." ++"പ്രിന്ററിനൊപ്പം ലഭ്യമാകുന്ന ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കില്‍ പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് " ++"പ്രിന്റര്‍ വിശദീകരണം (പിപിഡി) ലഭ്യമാകുന്നു. പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് " ++"പ്രിന്ററുകള്‍ക്കു്, ഇവ വിന്‍ഡോസ്® ഡ്രൈവറിന്റെ ഭാഗമാകുന്നു." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2093,7 +2094,9 @@ msgstr "അഭിപ്രായങ്� + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60 + msgid "Choose Class Members" +-msgstr "ക്ലാസ്സ് അംഗങ്ങളെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" ++msgstr "" ++"ക്ലാസ്സ് അംഗങ്ങളെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 + msgid "move left" +@@ -2124,7 +2127,8 @@ msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " + msgstr "" +-"ഈ വിധം നിലവിലുളള എല്ലാ സെറ്റിങ്ങുകളും നഷ്ടമാകും. പുതിയ PPDയുടെ സെറ്റിങ് ഉപയോഗത്തില്‍ വരും. " ++"ഈ വിധം നിലവിലുളള എല്ലാ സെറ്റിങ്ങുകളും നഷ്ടമാകും. പുതിയ PPDയുടെ സെറ്റിങ് " ++"ഉപയോഗത്തില്‍ വരും. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2147,13 +2151,16 @@ msgstr "പിപിഡി മാറ്� + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 + msgid "Installable Options" + msgstr "" +-"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍" ++"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള " ++"ഐച്ഛികങ്ങള്‍" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:72 + msgid "" + "This driver supports additional hardware that may be installed in the " + "printer." +-msgstr "ഈ ഡ്രൈവര്‍ കൂടുതല്‍ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, ഇതു് പ്രിന്ററില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കാം." ++msgstr "" ++"ഈ ഡ്രൈവര്‍ കൂടുതല്‍ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, ഇതു് പ്രിന്ററില്‍ " ++"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കാം." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 + msgid "Installed Options" +@@ -2162,7 +2169,9 @@ msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോ� + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 + msgid "" + "For the printer you have selected there are drivers available for download." +-msgstr "നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രിന്ററിനു് ഡ്രൈവറുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ലഭ്യമാണു്." ++msgstr "" ++"നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രിന്ററിനു് ഡ്രൈവറുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ " ++"ലഭ്യമാണു്." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 + msgid "" +@@ -2170,8 +2179,8 @@ msgid "" + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." + msgstr "" +-"ഈ ഡ്രൈവറുകള്‍ നിങ്ങളുടെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം വിതരണക്കാരനില്‍ നിന്നുമല്ല. ഡ്രൈവറിന്റെ " +-"വിതരണക്കാരനുള്ള പിന്തുണയും ലൈസന്‍സ് നിബന്ധനകളും കാണുക." ++"ഈ ഡ്രൈവറുകള്‍ നിങ്ങളുടെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം വിതരണക്കാരനില്‍ നിന്നുമല്ല. " ++"ഡ്രൈവറിന്റെ വിതരണക്കാരനുള്ള പിന്തുണയും ലൈസന്‍സ് നിബന്ധനകളും കാണുക." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2186,8 +2195,9 @@ msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." + msgstr "" +-"ഇതു് തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍ ഒരു ഡ്രൈവറും ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. അടുത്ത നടപടികളില്‍ പ്രാദേശികമായി " +-"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന ഡ്രൈവര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടുന്നു." ++"ഇതു് തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍ ഒരു ഡ്രൈവറും ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. അടുത്ത " ++"നടപടികളില്‍ പ്രാദേശികമായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന ഡ്രൈവര്‍ " ++"തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടുന്നു." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2305,12 +2315,10 @@ msgstr "മോഡല്‍, ഏതു് + msgid "Settings" + msgstr "സെറ്റിങുകള്‍" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "പരീക്ഷണ താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "പ്രിന്റ് ഹെഡുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക" +@@ -2336,11 +2344,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "ഷെയര്‍ ചെയ്യപ്പെട്ട" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"പ്റസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടില്ല\n" ++msgstr "പ്റസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടില്ല\n" + "സറ്‍വറിന്‍റെ ക്റമികരണങ്ങള്‍ കാണുക" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2405,8 +2411,9 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"ഈ പ്രിന്ററിനു് സ്വതവേയുള്ള ജോലികള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക. ഈ പ്രിന്റ് സര്‍വറിലുള്ള ജോലികള്‍ക്കു്, ഈ " +-"ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കില്‍, അവ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കും. " ++"ഈ പ്രിന്ററിനു് സ്വതവേയുള്ള ജോലികള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക. ഈ പ്രിന്റ് " ++"സര്‍വറിലുള്ള ജോലികള്‍ക്കു്, ഈ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കില്‍, " ++"അവ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കും. " + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2555,8 +2562,8 @@ msgstr "ടെക്സ്റ്റ� + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"ഒരു പുതിയ ഉപാധി ചേറ്‍ക്കുന്നതിനായി, അതിന്‍റെ പേര് താഴെ നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ബോക്സില്‍ എന്‍ററ്‍ ചെയ്ത്, " +-"ചേറ്‍ക്കുക എന്ന ബട്ടണില്‍ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക." ++"ഒരു പുതിയ ഉപാധി ചേറ്‍ക്കുന്നതിനായി, അതിന്‍റെ പേര് താഴെ നല്‍കിയിരിക്കുന്ന " ++"ബോക്സില്‍ എന്‍ററ്‍ ചെയ്ത്, ചേറ്‍ക്കുക എന്ന ബട്ടണില്‍ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2619,8 +2626,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"പ്രിന്റിങ് സര്‍വീസ് ലഭ്യമല്ല.ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സര്‍വീസ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു " +-"സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക." ++"പ്രിന്റിങ് സര്‍വീസ് ലഭ്യമല്ല.ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സര്‍വീസ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ " ++"ശ്രമിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2636,7 +2643,9 @@ msgstr "മറ്റു് സിസ്� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:3 + msgid "_Publish shared printers connected to this system" +-msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്ററുകള്‍ ഏവര്‍ക്കും _ലഭ്യമാക്കുക" ++msgstr "" ++"ഈ സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്ററുകള്‍ ഏവര്‍ക്കും " ++"_ലഭ്യമാക്കുക" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:4 + msgid "Allow printing from the _Internet" +@@ -2664,7 +2673,9 @@ msgstr "ഫയലുകള്‍ക്� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:10 + msgid "Preserve job files (allow reprinting)" +-msgstr "ജോലിയ്ക്കുള്ള ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക (വീണ്ടും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുക)" ++msgstr "" ++"ജോലിയ്ക്കുള്ള ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക (വീണ്ടും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതു് " ++"അനുവദിയ്ക്കുക)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:11 + msgid "Job history" +@@ -2675,8 +2686,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"സാധാരണ പ്രിന്റ് സര്‍വറുകള്‍ അവയുടെ ക്യൂകള്‍ ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു. ഇടയ്ക്കിടെ ക്യൂകള്‍ക്കായി താഴെ " +-"പ്രിന്റ് സര്‍വറുകള്‍ നല്‍കുക." ++"സാധാരണ പ്രിന്റ് സര്‍വറുകള്‍ അവയുടെ ക്യൂകള്‍ ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു. " ++"ഇടയ്ക്കിടെ ക്യൂകള്‍ക്കായി താഴെ പ്രിന്റ് സര്‍വറുകള്‍ നല്‍കുക." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2856,8 +2867,8 @@ msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." + msgstr "" +-"ഈ പ്രയോഗം ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രധാന മെനുവില്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം->അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍->പ്രിന്റ് " +-"സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. " ++"ഈ പ്രയോഗം ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രധാന മെനുവില്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം-" ++">അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍->പ്രിന്റ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. " + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2868,17 +2879,18 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"ഒന്നോ അതിലധികമോ പ്രിന്ററുകള്‍ പങ്കിട്ടവയായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, ഈ പ്രിന്റ സര്‍വര്‍ " +-"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകളെ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല." ++"ഒന്നോ അതിലധികമോ പ്രിന്ററുകള്‍ പങ്കിട്ടവയായി " ++"അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, ഈ പ്രിന്റ സര്‍വര്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് " ++"പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകളെ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ പ്രയോഗം ഉപയോഗിച്ചു് സര്‍വര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങളിലുള്ള 'ഈ " +-"സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്ററുകള്‍ ഏവര്‍ക്കും ലഭ്യമാക്കുക' എന്ന ഐച്ഛികം പ്രവര്‍ത്തന " +-"സജ്ജമാക്കുക." ++"പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ പ്രയോഗം ഉപയോഗിച്ചു് സര്‍വര്‍ " ++"സജ്ജീകരണങ്ങളിലുള്ള 'ഈ സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന " ++"പ്രിന്ററുകള്‍ ഏവര്‍ക്കും ലഭ്യമാക്കുക' എന്ന ഐച്ഛികം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2895,7 +2907,6 @@ msgid "" + "Possible reason follows:" + msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-നുള്ള പിപിഡി ഫയല്‍ ആവശ്യാനുസൃതമല്ല. കാരണങ്ങള്‍:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2909,7 +2920,9 @@ msgstr "പ്രിന്ററിന� + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-നു് '%s' പ്രോഗ്രാം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." ++msgstr "" ++"പ്രിന്റര്‍ '%s'-നു് '%s' പ്രോഗ്രാം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിലവില്‍ " ++"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2920,8 +2933,9 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍ " +-"തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." ++"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ " ++"ശ്രമിയ്ക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ " ++"ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2942,8 +2956,9 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്റര്‍ " +-"തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." ++"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ " ++"ശ്രമിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്റര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, " ++"'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2954,8 +2969,9 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് " +-"പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." ++"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഡിവൈസ് " ++"തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." ++"" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2966,9 +2982,10 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"CUPS ഷെഡ്യൂളറില്‍ നിന്നും ഔട്ട്പുട്ട് ഡീബഗ്ഗ് ചെയ്യുന്നതു് ഈ നടപടി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു. ഇതു് " +-"ഷെഡ്യൂളര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് കാരണമാകുന്നു. ഡീബഗ്ഗിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി " +-"താഴെയുള്ള ബട്ടണ്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." ++"CUPS ഷെഡ്യൂളറില്‍ നിന്നും ഔട്ട്പുട്ട് ഡീബഗ്ഗ് ചെയ്യുന്നതു് ഈ നടപടി " ++"പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു. ഇതു് ഷെഡ്യൂളര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് " ++"കാരണമാകുന്നു. ഡീബഗ്ഗിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി താഴെയുള്ള ബട്ടണ്‍ " ++"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2999,8 +3016,8 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"പ്രിന്റ് ജോലിയ്ക്കുള്ള താളിന്റെ വ്യാപ്തി പ്രിന്ററിനു് സ്വതവേയുള്ള താള്‍ വ്യാപ്തിയല്ല. ഇതു് ഒരു പക്ഷേ, " +-"അലൈന്‍മെന്റ് പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാക്കാം." ++"പ്രിന്റ് ജോലിയ്ക്കുള്ള താളിന്റെ വ്യാപ്തി പ്രിന്ററിനു് സ്വതവേയുള്ള താള്‍ " ++"വ്യാപ്തിയല്ല. ഇതു് ഒരു പക്ഷേ, അലൈന്‍മെന്റ് പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാക്കാം." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3016,7 +3033,9 @@ msgstr "പ്രിന്ററിന� + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് പ്രിന്റര്‍ കണക്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമാണോ?" ++msgstr "" ++"ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് പ്രിന്റര്‍ കണക്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ അല്ലെങ്കില്‍ " ++"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമാണോ?" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3060,8 +3079,9 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"ഒരു പരീക്ഷണ താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക. ഒരു പ്രത്യേക രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രശ്നങ്ങള്‍ " +-"ഉണ്ടെങ്കില്‍, അതുടന്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക. താഴെ പ്രിന്റ് ജോലി അടയാളപ്പെടുത്തുക." ++"ഒരു പരീക്ഷണ താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക. ഒരു പ്രത്യേക രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ " ++"നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍, അതുടന്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക. താഴെ " ++"പ്രിന്റ് ജോലി അടയാളപ്പെടുത്തുക." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3086,7 +3106,8 @@ msgstr "ഇല്ല" + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:144 + #, python-format + msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." +-msgstr "പ്രിന്ററിലേക്കു് ആദ്യം '%s' തരത്തിലുള്ള പേപ്പര്‍ ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ഓര്‍ക്കുക." ++msgstr "" ++"പ്രിന്ററിലേക്കു് ആദ്യം '%s' തരത്തിലുള്ള പേപ്പര്‍ ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ഓര്‍ക്കുക." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:430 + msgid "Error submitting test page" +@@ -3101,7 +3122,8 @@ msgstr "കാരണം: '%s'." + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." + msgstr "" +-"ഇതിനു് കാരണം, പ്രിന്റര്‍ ഒരു പക്ഷേ വിഛേദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ സ്വിച്ച് ഓഫ് ആയിരിയ്ക്കാം.യ്ത" ++"ഇതിനു് കാരണം, പ്രിന്റര്‍ ഒരു പക്ഷേ വിഛേദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ " ++"സ്വിച്ച് ഓഫ് ആയിരിയ്ക്കാം.യ്ത" + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 + msgid "Queue Not Enabled" +@@ -3117,8 +3139,9 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"ഇതു് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി, പ്രിന്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ പ്രയോഗത്തില്‍ പ്രിന്ററിനുള്ള " +-"'പോളിസികള്‍' റ്റാബിലുള്ള 'പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക' ചെക്ക്ബോക്സ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." ++"ഇതു് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി, പ്രിന്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ " ++"പ്രയോഗത്തില്‍ പ്രിന്ററിനുള്ള 'പോളിസികള്‍' റ്റാബിലുള്ള 'പ്രവര്‍ത്തന " ++"സജ്ജമാക്കുക' ചെക്ക്ബോക്സ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3134,8 +3157,9 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"ക്യൂ ജോലികള്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രിന്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ പ്രയോഗത്തിലുള്ള പ്രിന്ററിനുള്ള " +-"'പോളിസികള്‍' റ്റാബിലുള്ള 'ജോലികള്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുക' ചെക്ക്ബോക്സ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." ++"ക്യൂ ജോലികള്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രിന്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ " ++"പ്രയോഗത്തിലുള്ള പ്രിന്ററിനുള്ള 'പോളിസികള്‍' റ്റാബിലുള്ള 'ജോലികള്‍ " ++"സ്വീകരിയ്ക്കുക' ചെക്ക്ബോക്സ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3146,7 +3170,8 @@ msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." + msgstr "" +-"ഈ പ്രിന്ററിന്റെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിലാസത്തെപ്പറ്റി ലഭ്യമാകുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ ദയവായി നല്‍കുക." ++"ഈ പ്രിന്ററിന്റെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിലാസത്തെപ്പറ്റി ലഭ്യമാകുന്ന ഏറ്റവും " ++"കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ ദയവായി നല്‍കുക." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3166,8 +3191,9 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS പ്രിന്റ് സ്പൂളര്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല. ഇതു് തിരുത്തുന്നതിനായി, പ്രധാന മെനുവില്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം-" +-">അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍->സര്‍വീസുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു്, 'cups' സേവനത്തിനായി തെരയുക." ++"CUPS പ്രിന്റ് സ്പൂളര്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല. ഇതു് തിരുത്തുന്നതിനായി, പ്രധാന " ++"മെനുവില്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം->അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍->സര്‍വീസുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു്, " ++"'cups' സേവനത്തിനായി തെരയുക." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3183,8 +3209,9 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"ഒരു ഫയര്‍വോള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ റൌട്ടര്‍ ക്രമീകരണം ടിസിപി പോര്‍ട്ട് %d-നെ (സര്‍വര്‍ '%s'-" +-"ലുള്ളതു്)തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ എന്നു് ദയവായി പരിശോധിയ്ക്കുക." ++"ഒരു ഫയര്‍വോള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ റൌട്ടര്‍ ക്രമീകരണം ടിസിപി പോര്‍ട്ട് %d-നെ " ++"(സര്‍വര്‍ '%s'-ലുള്ളതു്)തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ എന്നു് ദയവായി പരിശോധിയ്ക്കുക." ++"" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3196,8 +3223,9 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"ഈ പ്രശ്നത്തിനു് ഉചിതമായ പരിഹാരം ലഭ്യമല്ല. പ്രയോജനകരമായ മറ്റു് വിവരങ്ങള്‍ക്കൊപ്പം നിങ്ങളുടെ " +-"ഉത്തരങ്ങള്‍ ശേഖരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഒരു ബഗ് രേഖപ്പെടുത്തണമെങ്കില്‍, ദയവായി ഈ വിവരം ഉള്‍പ്പെടുത്തുതക." ++"ഈ പ്രശ്നത്തിനു് ഉചിതമായ പരിഹാരം ലഭ്യമല്ല. പ്രയോജനകരമായ മറ്റു് " ++"വിവരങ്ങള്‍ക്കൊപ്പം നിങ്ങളുടെ ഉത്തരങ്ങള്‍ ശേഖരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഒരു ബഗ് " ++"രേഖപ്പെടുത്തണമെങ്കില്‍, ദയവായി ഈ വിവരം ഉള്‍പ്പെടുത്തുതക." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3220,8 +3248,9 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിലുള്ള പ്രശ്നത്തെപ്പറ്റിയുള്ള ചില ചോദ്യങ്ങള്‍ ഇനിയുള്ള അടുത്ത സ്ക്രീനുകളില്‍ കാണാം. ഈ " +-"ചോദ്യങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണു് പരിഹാരം നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നതു്." ++"പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിലുള്ള പ്രശ്നത്തെപ്പറ്റിയുള്ള ചില ചോദ്യങ്ങള്‍ ഇനിയുള്ള " ++"അടുത്ത സ്ക്രീനുകളില്‍ കാണാം. ഈ ചോദ്യങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണു് പരിഹാരം " ++"നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നതു്." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3235,8 +3264,6 @@ msgstr "പുതിയ പ്രിന� + msgid "Please wait..." + msgstr "ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "പ്റിന്‍ററിനുളള ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമല്ല" +@@ -3292,33 +3319,3 @@ msgstr "ക്യൂ ആപ്ലറ്� + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാനുളളവ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുളള സിസ്റ്റം ട്രേ ഐക്കണ്‍" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/mr.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/mr.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/mr.po.translations 2013-12-04 16:58:31.391048981 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/mr.po 2013-12-04 16:58:41.726106272 +0000 +@@ -1,43 +1,49 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Dimitris Glezos , 2011 + # Rahul Bhalerao , 2006 + # Sandeep Shedmake , 2009 + # sandeeps , 2009,2012 + # sandeeps , 2011 ++# Dimitris Glezos , 2011. ++# Rahul Bhalerao , 2006. ++# Sandeep Shedmake , 2009. ++# sandeeps , 2009,2012. ++# sandeeps , 2011, 2013. ++# Sandeep Shedmake , 2013. + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: system-config-printer\n" ++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:51+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" +-"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +-"mr/)\n" +-"Language: mr\n" ++"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:45+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-24 01:13-0400\n" ++"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" ++"Language-Team: Marathi\n" ++"Language: mr\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "अधिकृत नाही" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "पासवर्ड चुकीचा असू शकतो." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "ओळक पटवा (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS सर्व्हर त्रुटी" +@@ -47,13 +53,13 @@ msgstr "CUPS सर्व्हर त� + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS सर्व्हर त्रुटी (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS कार्यवेळी त्रुटी आढळली: '%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा" + +@@ -73,8 +79,7 @@ msgstr "पासवर्ड:" + msgid "Domain:" + msgstr "क्षेत्र:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "ओळख पटवा" + +@@ -87,7 +92,8 @@ msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." + msgstr "" +-"पासवर्ड चुकीचा असू शकतो, किंवा सेवक दूरस्थ प्रशासकास नाकारण्यासाठी व्यूहरचित असावा." ++"पासवर्ड चुकीचा असू शकतो, किंवा सेवक दूरस्थ प्रशासकास नाकारण्यासाठी व्यूहरचित " ++"असावा." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -109,7 +115,7 @@ msgstr "सुधारणा आवश� + msgid "Server error" + msgstr "सर्व्हर त्रुटी" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "जोडले नाही" + +@@ -243,7 +249,7 @@ msgstr "वापरकर्ता" + msgid "Document" + msgstr "दस्तऐवज" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "मुद्रक" +@@ -282,9 +288,9 @@ msgstr "दस्तऐवज छपा� + msgid "Job attributes" + msgstr "कार्याचे गुणधर्मे" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -295,198 +301,196 @@ msgstr "कार्याचे गु� + msgid "Unknown" + msgstr "अपरिचित" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "एक मिनीट पूर्वी" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d मिनीट पूर्वी" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "एक तास अगोदर" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d तास पूर्वी" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "काल" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d दिवस पूर्वी" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "मागील सप्ताह" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d सप्ताह पूर्वी" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "ओळख पटवण्याकरीता कार्य" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "छपाई दस्तऐवज `%s' (कार्य %d) करीता ओळख पटवणे आवश्यक" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "कार्य रोखले आहे" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "कार्य मोकळे केले" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "परत प्राप्त केले" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "फाइल साठवा" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "नाव" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "मूल्य" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "दस्तऐवज रांगेत नाही" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 दस्तऐवज रांगेत" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d दस्तऐवज रांगेत" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "विश्लेषीत / उर्वरित: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "स्तऐवजची छपाई झाली" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "दस्तऐवज `%s' याला `%s' करीता छपाईसाठी पाठवले." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "दस्तऐवज `%s' (कार्य %d) छपाईयंत्र करीता पाठवतेवेळी त्रुटी आढळली." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "दस्तऐवज `%s' विश्लेषीत करतेवेळी अडचण आढळली (कार्य %d)." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "दस्तऐवज `%s' (कार्य %d) विश्लेषीत करतेवेळी अडचण आढळली: `%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "छपाई त्रुटी" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "तपासणी करा (_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "छपाईयंत्राने `%s' करीता केलेली विनंती अकार्यान्वीत केली आहे." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "बंद केले" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "ओळख पटवण्याकरीता रोखून ठेवले" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "रोखले" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s पर्यंत रोखले" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "दिवस अखेर रोखले" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "संध्याकाळ पर्यंत रोखले" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "रात्र पर्यंत रोखले" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "दूसऱ्या पाळी पर्यंत रोखले" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "तिसऱ्या पाळी पर्यंत रोखले" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "सप्ताह अखेर रोखले" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "शिल्लक" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "विश्लेषीत करत आहे" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "थांबलेले" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "रद्द केले" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "रद्द केले" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "पूर्ण केले" + +@@ -495,18 +499,16 @@ msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" + msgstr "" +-"नेटवर्क छपाईयंत्र शोधण्याकरीता फायरवॉलला दुरूस्त करणे आवश्यक असू शकते. फायरवॉल आत्ता " +-"दुरूस्त करा?" ++"नेटवर्क छपाईयंत्र शोधण्याकरीता फायरवॉलला दुरूस्त करणे आवश्यक असू शकते. " ++"फायरवॉल आत्ता दुरूस्त करा?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "पूर्वनिर्धारीत" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "काहिच नाही" + +@@ -530,11 +532,11 @@ msgstr "RTS/CTS (हार्डवे� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (हार्डवेअर)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "या वर्गाचे सदस्य" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "इतर" + +@@ -566,7 +568,6 @@ msgstr "डाऊनलोडजोग� + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "तपासणी उपलब्ध नाही (pysmbc प्रतिष्ठापीत नाही)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "भाग" +@@ -587,8 +588,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "सर्व फाइल (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "शोध" + +@@ -608,305 +609,297 @@ msgstr "यंत्र URI बदला + msgid "Change Driver" + msgstr "ड्राइवर बदला" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "साधन यादी प्राप्त करत आहे" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ड्राइवर प्रतिष्ठापीत करा" ++msgstr "ड्राइव्हर %s इंस्टॉल करत आहे" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "प्रतिष्ठापन" ++msgstr "इंस्टॉल करत आहे ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "शोधत आहे" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ड्राइवर करीता शोधत आहे" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI द्या" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "जाळं छपाईयंत्र" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "जाळं छपाईयंत्र शोधत आहे" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "सर्व येणारे IPP ब्राउज पॅकेट्स् स्वीकारा" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "सर्व येणारे mDNS ट्राफिक स्वीकारा" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "फायरवॉल दुरुस्त करा" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "नंतर करा" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (वर्तमान)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "स्कॅन करत आहे..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "छपाई सहभाग आढळले नाही" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"छपाई वाटा आढळले नाही. कृपया तुमच्या फायरवॉल संयोजना अंतर्गत Samba सेवा विश्वासर्ह नुरूप " +-"चिन्हाकृत केले आहे याची तपासणी करा." ++"छपाई वाटा आढळले नाही. कृपया तुमच्या फायरवॉल संयोजना अंतर्गत Samba सेवा " ++"विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृत केले आहे याची तपासणी करा." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "सर्व येणारे SMB/CIFS ब्राऊज पॅकेट्स् स्वीकारा" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "छपाई सहभाग तपासले" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "हा मुद्रण भाग उपलब्ध आहे." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "हा मुद्रण भाग उपलब्ध नाही." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "छपाई सहभाग करीता प्रवेश नाही" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "पॅरलल पोर्ट" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "सिरीयल पोर्ट" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ब्ल्यूटूथ" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP लिनक्स इमेजिंग अँड प्रिंटिंग (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "फॅक्स" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "हार्डवेअर ॲबस्ट्रॅक्शन लेअर (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "ॲपसॉकेट/HP जेटडाइरेक्ट" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR रांग '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR रांग" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA द्वारे Windows छपाईयंत्र" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD मार्गे दूरस्त CUPS छपाईयंत्र" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD मार्गे %s नेटवर्क छपाईयंत्र" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD मार्गे नेटवर्क छपाईयंत्र" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "समांतर पोर्टशी छपाईयंत्र जोडले आहे." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "छपाईयंत्र USB पोर्टशी जोडलेले आहे." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "ब्ल्यूटूथ मार्गे जोडलेले छपाईयंत्र." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "छपाईयंत्र किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे छपाई कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर." ++msgstr "" ++"छपाईयंत्र किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे छपाई कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "फॅक्स मशीन किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे फॅक्स कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर." ++msgstr "" ++"फॅक्स मशीन किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे फॅक्स कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर." ++"" + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) द्वारे स्थानीय छपाईयंत्र ओळखले गेले." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "छपाईयंत्र करीता शोधत आहे" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "त्या पत्यावर छपाईयंत्र आढळले नाही." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- शोध परिणाम पासून निवडा --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- जुळवणी आढळली नाही --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "स्थानीय ड्राइवर" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (शिफारसित)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "हे PPD foomatic द्वारे निर्माण केले आहे." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "ओपनप्रिंटिंग" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "वाटप करण्यजोगी" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "समर्थन संपर्क परिचीत नाही" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "निश्चित केले नाही." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "कोष त्रुटी" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' ड्राइवर छपाईयंत्र '%s %s' द्वारे वापरले जाऊ शकत नाही." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "या ड्राइवरचा वापर करण्याकरीता तुम्हाला '%s' संकुल प्रतिष्ठापीत करावे लागेल." ++msgstr "" ++"या ड्राइवरचा वापर करण्याकरीता तुम्हाला '%s' संकुल प्रतिष्ठापीत करावे लागेल." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD त्रुटी" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD फाइल वाचण्यास अपयशी. संभाव्य कारण खालिल नुरूप आहे:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "डाऊनलोडजोगी ड्राइवर" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPD डाऊनलोड करण्यास अपयशी." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD प्राप्त करत आहे" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "प्रतिष्ठापनजोगी पर्याय आढळले नाही" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "छपाईयंत्र %s समावेष करत आहे" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "छपाईयंत्र %s संपादीत करत आहे" +@@ -999,7 +992,6 @@ msgstr "आठडा" + msgid "General" + msgstr "सर्वसाधारण" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "छपाई पद्धत" +@@ -1094,7 +1086,7 @@ msgstr "फोटो किंवा 4x6 + + #: ../ppdippstr.py:128 + msgid "Photo or 5x7 inch index card" +-msgstr "फोटो किंवा 4x6 इंच इंडेक्स कार्ड" ++msgstr "फोटो किंवा 5x7 इंच इंडेक्स कार्ड" + + #: ../ppdippstr.py:129 + msgid "Photo with tear-off tab" +@@ -1208,323 +1200,317 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPDs प्राप्त करत आहे" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "निष्क्रीय" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "व्यस्त" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "संदेश" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "वापरकर्ते" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "उभे (फिरवणे अशक्य)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "आडवे (90 अंश)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "उलट आडवे (270 अंश)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "उलट उभे (180 अंश)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "डावीकडून उजवीकडे, वरून खाली" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "डावीकडून उजवीकडे, खालून वर" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "उजवीकडून डावीकडे, वरून खाली" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "उजवीकडून डावीकडे, खालून वर" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "वरून खाली, डावीकडून उजवीकडे" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "वरून खाली, उजवीकडून डावीकडे" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "खालून वर, डावीकडून उजवीकडे" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "खालून वर, उजवीकडून डावीकडे" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "स्टॅपल" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "पंच" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "कवर" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "बाइंड" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "सॅड्डल जोड" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "तीक्ष्ण जोड" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "घडी" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "व्यवस्थित" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "गठ्ठा" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "बूकलेट मेकर" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "जॉब ऑफसेट" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "स्टॅपल (वरून डावीकडे)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "स्टॅपल (खालून डावीकडे)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "स्टॅपल (वरून उजवीकडे)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "स्टॅपल (खालून डावीकडे)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "तीक्ष्ण जोड (डावे)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "तीक्ष्ण जोड (वर)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "तीक्ष्ण जोड (उजवे)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "तीक्ष्ण जोड (खाली)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "दुहेरी स्टॅपल (डावे)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "दुहेरी स्टॅपल (वर)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "दुहेरी स्टॅपल (उजवे)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "दुहेरी स्टॅपल (खाली)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "बाइंड (डावे)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "बाइंड (वर)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "बाइंड (उजवे)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "बाइंड (खाली)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "एक बाजु" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "दुहेरी बाजु (लांब तीक्ष्ण)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "दुहेरी बाजु (लहान तीक्ष्ण)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "सर्वसाधारण" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "उलट" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "मसुदा" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "उच्च" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "स्वयं फिरवा" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS चाचणी पान" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"सहसा दाखवते कि प्रिंट हेडवरील सर्व हेडस् कार्यरत आहे व प्रिंट हेड पद्धती योग्यरित्या कार्य " +-"करते." ++"सहसा दाखवते कि प्रिंट हेडवरील सर्व हेडस् कार्यरत आहे व प्रिंट हेड पद्धती " ++"योग्यरित्या कार्य करते." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "छपाईयंत्र गुणधर्म - '%s', %s वरील" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"मतभेदीय पर्याय आढळले.\n" ++msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळले.\n" + "हे मदभेद निर्धारीत झाल्यावरच\n" + "बदल लागू होतील." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "प्रतिष्ठापनयोग्य पर्याय" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "मुद्रक पर्याय" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "वर्ग %s संपादीत करत आहे" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "हे या वर्गास नष्ट करेल!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "तरिही पुढे जावे?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "सर्व्हर संयोजना प्राप्त करत आहे" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "चाचणी पानची छपाई करत आहे" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "शक्य नाही" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "छपाईयंत्र सहभागीय नसल्यामुळे, दूरस्थ सर्व्हरने छपाई कार्य स्वीकारले नाही." ++msgstr "" ++"छपाईयंत्र सहभागीय नसल्यामुळे, दूरस्थ सर्व्हरने छपाई कार्य स्वीकारले नाही." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "दाखल" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "चाचणी पान, कार्य %d नुरूप सादर केले" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "दुरुस्ती आदेश पाठवत आहे" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "दुरुस्ती आदेश, कार्य %d नुरूप सादर केले" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "त्रुटी" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "या रांगेकरीता PPD फाइल सदोषीत आहे." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS सर्व्हरशी जुळवणी स्थापीत करतेवेळी अडचण आढळली." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "पर्याय '%s' चे '%s' मूल्य आहे व त्यास संपादीत करणे अशक्य आहे." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "मार्कर स्तर या छपाई करीता कळविले गेले नाही." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s सह संपर्ककरीता प्रवेश आवश्यक आहे." +@@ -1619,155 +1605,160 @@ msgstr "नवीन (_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "छपाई सेटिंग्स् - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s ला जोडले" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "रांग तपशील प्राप्त करत आहे" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "जाळं छपाईयंत्र (आढळले)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "जाळ वर्ग (आढळले)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "वर्ग" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "जाळं छपाईयंत्र" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "जाळं छपाई वाटा" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "सर्व्हिस फ्रेमवर्क अनुपलब्ध" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "रिमोट सर्व्हरवर सर्व्हिस सुरू करणे अशक्य" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s करीता जुळवणी उघडत आहे" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र निश्चित करा" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" +-msgstr "संपूर्ण प्रणाली करीता यांस पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र म्हणून निश्चित करायचे?" ++msgstr "" ++"संपूर्ण प्रणाली करीता यांस पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र म्हणून निश्चित करायचे?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "संपूर्ण प्रणाली करीता पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र नुरूप निश्चित करा (_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "माझे वैयक्तिक पूर्वनिर्धारीत संयोजना पूसा (_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "माझे व्यक्तिगत पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र नुरूप निश्चित करा (_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र निश्चित करत आहे" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "पुन्हनामांकन शक्य नाही" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "रांगेत कार्य आढळले." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "पुनःनामांकनमुळे इतिहास नाहीसा होईल" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "पूर्ण केलेले कार्य पुनः-छपाई करीता यापुढे उपलब्ध राहणार नाही." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "छपाईयंत्र पुनःनामांकीत करत आहे" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "वर्ग '%s' नक्की काढूण टाकायचे?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "नक्की छपाईयंत्र '%s' नष्ट करायचे?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "नक्की निवडलेले लक्ष्य नष्ट करायचे?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "छपाईयंत्र %s नष्ट करत आहे" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "सहभागीय छपाईयंत्र प्रकाशीत करा" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"सहभागीय छपाईयंत्र इतर वापरकर्तांना उपलब्ध होत नाही जोपर्यंत 'सहभागीय छपाईयंत्र " +-"प्रकाशीत करा' पर्याय सर्व्हर संयोजना अंतर्गत कार्यान्वीत केले जात नाही." ++"सहभागीय छपाईयंत्र इतर वापरकर्तांना उपलब्ध होत नाही जोपर्यंत 'सहभागीय " ++"छपाईयंत्र प्रकाशीत करा' पर्याय सर्व्हर संयोजना अंतर्गत कार्यान्वीत केले जात " ++"नाही." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "तुम्हाला चाचणी पान छपाईकृत करायचे?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "चाचणी पृष्ठ छापा" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "ड्राइवर प्रतिष्ठापीत करा" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "छपाईयंत्र '%s' ला %s संकुलची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी प्रतिष्ठापीत नाही." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "" ++"छपाईयंत्र '%s' ला %s संकुलची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी प्रतिष्ठापीत " ++"नाही." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "न आढळलेला ड्राइवर" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"छपाईयंत्र '%s' ला %s संकुलची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी प्रतिष्ठापीत नाही. कृपया " +-"या छपाईयंत्राचा वापर करण्यापूर्वी प्रतिष्ठापीत करा." ++"छपाईयंत्र '%s' ला '%s' संकुलची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी " ++"प्रतिष्ठापीत नाही. कृपया या छपाईयंत्राचा वापर करण्यापूर्वी प्रतिष्ठापीत करा." ++"" + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1807,12 +1798,12 @@ msgstr "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "" +-"राहुल भालेराव , 2006; संदिप शेडमाके , 2009; संदिप शेडमाके , 2009, 2010, 2011." ++"राहुल भालेराव , 2006; संदिप शेडमाके , 2009; संदिप शेडमाके , 2009, 2010, " ++"2011." + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -1832,7 +1823,8 @@ msgstr "CUPS सर्व्हरशी + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "CUPS सर्व्हरशी जुळवणी करत आहे" ++msgstr "" ++"CUPS सर्व्हरशी जुळवणी करत आहे" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -2060,10 +2052,10 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"foomatic छपाईयंत्र कोष अंतर्गत विविध उत्पादक द्वारे पुरविलेले PostScript Printer " +-"Description (PPD) फाइल समाविष्टीत आहे व मोठ्या प्रमाणातील (विना PostScript) " +-"छपाईयंत्र करीता PPD फाइल देखिल बनवतो. परंतु सहसा उत्पादक द्वारे पुरविलेले PPD फाइल " +-"छपाईयंत्राचे ठराविक गुणविशेष करीता उत्तम प्रवेश पुरवितो." ++"foomatic छपाईयंत्र कोष अंतर्गत विविध उत्पादक द्वारे पुरविलेले PostScript " ++"Printer Description (PPD) फाइल समाविष्टीत आहे व मोठ्या प्रमाणातील (विना " ++"PostScript) छपाईयंत्र करीता PPD फाइल देखिल बनवतो. परंतु सहसा उत्पादक द्वारे " ++"पुरविलेले PPD फाइल छपाईयंत्राचे ठराविक गुणविशेष करीता उत्तम प्रवेश पुरवितो." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2071,9 +2063,9 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर डिस्क्रिप्शन (PPD) फाइल्स् सहसा छपाईयंत्रासह येणाऱ्या ड्राइव्हर डिस्कवर " +-"आढळतात. पोस्टस्क्रिप्ट छपाईयंत्रांकरीता ते सहसा Windows® ड्राइव्हरचे भाग " +-"म्हणून आढळले जातात." ++"पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर डिस्क्रिप्शन (PPD) फाइल्स् सहसा छपाईयंत्रासह येणाऱ्या " ++"ड्राइव्हर डिस्कवर आढळतात. पोस्टस्क्रिप्ट छपाईयंत्रांकरीता ते सहसा " ++"Windows® ड्राइव्हरचे भाग म्हणून आढळले जातात." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2124,8 +2116,8 @@ msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " + msgstr "" +-"या तऱ्हेने सर्व वर्तमान पर्याय संयोजना नाहीसे होतील. नवीन PPD ची पूर्वनिर्धारीत संयोजना " +-"वापरले जाईल. " ++"या तऱ्हेने सर्व वर्तमान पर्याय संयोजना नाहीसे होतील. नवीन PPD ची " ++"पूर्वनिर्धारीत संयोजना वापरले जाईल. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2137,9 +2129,9 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"हे सहसा समान नाव असलेल्या पर्यायांचा अर्थ देखिल समान होतो असे गृहीत धरून पूर्ण केले जाते. " +-"नवीन PPD अंतर्गत न आढळणाऱ्या पर्यायांची संयोजना गमवली जाईल व फक्त नवीन PPD अंतर्गत " +-"पर्याय पूर्वनिर्धारीत नुरूप निश्चित केले जातिल." ++"हे सहसा समान नाव असलेल्या पर्यायांचा अर्थ देखिल समान होतो असे गृहीत धरून " ++"पूर्ण केले जाते. नवीन PPD अंतर्गत न आढळणाऱ्या पर्यायांची संयोजना गमवली जाईल " ++"व फक्त नवीन PPD अंतर्गत पर्याय पूर्वनिर्धारीत नुरूप निश्चित केले जातिल." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2154,8 +2146,8 @@ msgid "" + "This driver supports additional hardware that may be installed in the " + "printer." + msgstr "" +-"हे ड्राइवर अगाऊ हार्डवेअर करीता समर्थन पुरवितो ज्यांस छपाईयंत्र अंतर्गत प्रतिष्ठापीत केले " +-"जाऊ शकते." ++"हे ड्राइवर अगाऊ हार्डवेअर करीता समर्थन पुरवितो ज्यांस छपाईयंत्र अंतर्गत " ++"प्रतिष्ठापीत केले जाऊ शकते." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 + msgid "Installed Options" +@@ -2164,7 +2156,8 @@ msgstr "प्रतिष्ठाप� + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 + msgid "" + "For the printer you have selected there are drivers available for download." +-msgstr "तुम्ही निवडलेल्या छपाईयंत्र करीता डाऊनलोड करण्याकरीता ड्राइवर उपलब्ध आहे." ++msgstr "" ++"तुम्ही निवडलेल्या छपाईयंत्र करीता डाऊनलोड करण्याकरीता ड्राइवर उपलब्ध आहे." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 + msgid "" +@@ -2172,8 +2165,9 @@ msgid "" + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." + msgstr "" +-"हे ड्राइवर तुमच्या कार्य प्रणाली उत्पादक द्वारे पुरविले गेले नाही व त्यामुळे यांस समर्थन पुरविले " +-"जाणार नाही. ड्राइवर पुरवठाकर्ताचे समर्थन व परवाना अटी पहा." ++"हे ड्राइवर तुमच्या कार्य प्रणाली उत्पादक द्वारे पुरविले गेले नाही व त्यामुळे " ++"यांस समर्थन पुरविले जाणार नाही. ड्राइवर पुरवठाकर्ताचे समर्थन व परवाना अटी " ++"पहा." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2307,12 +2301,10 @@ msgstr "मेक व मॉडल" + msgid "Settings" + msgstr "सेटिंग्स्" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "स्वयं-चाचणी पानची छपाई करा" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "प्रिन्ट हेड साफ करा" +@@ -2338,11 +2330,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "सहभागीय" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"प्रकाशीत केले नाही\n" ++msgstr "प्रकाशीत केले नाही\n" + "सर्व्हर संयोजना पहा" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2407,8 +2397,9 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"या छपाईयंत्र करीता पूर्वनिर्धारीत कार्य पर्याय निश्चित करा. या छपाई सर्व्हर करीता " +-"येणारे कार्य अगोदर पासूनच ऍप्लिकेशन द्वारे निश्चित नसल्यावरच हे पर्याय समावेष केले जातिल." ++"या छपाईयंत्र करीता पूर्वनिर्धारीत कार्य पर्याय निश्चित करा. या छपाई सर्व्हर " ++"करीता येणारे कार्य अगोदर पासूनच ऍप्लिकेशन द्वारे निश्चित नसल्यावरच हे पर्याय " ++"समावेष केले जातिल." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2557,8 +2548,8 @@ msgstr "पाठ्य पर्य� + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"नवीन पर्याय समावेष करण्याकरीता, खालिल पेटीत नाव प्रविष्ट करा व समावेष करा वर क्लिक " +-"करा." ++"नवीन पर्याय समावेष करण्याकरीता, खालिल पेटीत नाव प्रविष्ट करा व समावेष करा वर " ++"क्लिक करा." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2621,7 +2612,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"छपाई सर्व्हिस अनुपलब्ध. या संगणकावर सर्व्हिस सुरू करा किंवा इतर सर्व्हरशी जोडणी करा." ++"छपाई सर्व्हिस अनुपलब्ध. या संगणकावर सर्व्हिस सुरू करा किंवा इतर सर्व्हरशी " ++"जोडणी करा." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2650,7 +2642,8 @@ msgstr "दूरस्थ प्रश� + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" + msgstr "" +-"वापरकर्त्यांना कुठलेही कार्य (फक्त स्वत:चेच नाही) रद्द करण्याकरीता परवानगी द्या (_u)" ++"वापरकर्त्यांना कुठलेही कार्य (फक्त स्वत:चेच नाही) रद्द करण्याकरीता परवानगी " ++"द्या (_u)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2677,8 +2670,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"सहसा छपाई सर्व्हर्स् त्यांच्या क्यूउज प्रक्षेपीत करतात. त्याऐवजी ठराविक काळानंतर क्यूउजकरीता " +-"विनंती करण्यासाठी खाली छपाई सर्व्हर्स निर्देशीत करा." ++"सहसा छपाई सर्व्हर्स् त्यांच्या क्यूउज प्रक्षेपीत करतात. त्याऐवजी ठराविक " ++"काळानंतर क्यूउजकरीता विनंती करण्यासाठी खाली छपाई सर्व्हर्स निर्देशीत करा." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2777,7 +2770,7 @@ msgstr "शाई कमी आहे" + #: ../statereason.py:107 + #, python-format + msgid "Printer '%s' is low on ink." +-msgstr "छपाईयंत्र '%s' तील पुरेशी नाही." ++msgstr "छपाईयंत्र '%s' तील पुरेशी नाही." + + #: ../statereason.py:108 + msgid "Ink empty" +@@ -2858,7 +2851,8 @@ msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." + msgstr "" +-"हे साधन सुरू करण्यासाठी, मुख्य मेन्युपासून प्रणाली->प्रशासन->सेटिंग्स्ची छपाई करा पसंत करा." ++"हे साधन सुरू करण्यासाठी, मुख्य मेन्युपासून प्रणाली->प्रशासन->सेटिंग्स्ची " ++"छपाई करा पसंत करा." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2869,16 +2863,16 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"जरी एक किंवा त्यापेक्षा जास्त छपाईयंत्र सहभागीय नुरुप चिन्हाकृत केले असेल, तरी हा छपाई " +-"सर्व्हर जाळं वरील सहभागीय छपाईयंत्राचे स्वरूप बदलवत नाही." ++"जरी एक किंवा त्यापेक्षा जास्त छपाईयंत्र सहभागीय नुरुप चिन्हाकृत केले असेल, " ++"तरी हा छपाई सर्व्हर जाळं वरील सहभागीय छपाईयंत्राचे स्वरूप बदलवत नाही." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"छपाई प्रशासन साधनाचा वापर करून सर्व्हर संयोजना अतंर्गत 'या प्रणालीशी जुळलेले सहभागीय " +-"छपाईयंत्र प्रकाशीत करा' पर्याय कार्यान्वीत करा." ++"छपाई प्रशासन साधनाचा वापर करून सर्व्हर संयोजना अतंर्गत 'या प्रणालीशी जुळलेले " ++"सहभागीय छपाईयंत्र प्रकाशीत करा' पर्याय कार्यान्वीत करा." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2894,9 +2888,9 @@ msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" + msgstr "" +-"छपाईयंत्र '%s' करीता PPD फाइल नियमावली नुरूप नाही. संभाव्य कारण खालिल नुरुप आहे:" ++"छपाईयंत्र '%s' करीता PPD फाइल नियमावली नुरूप नाही. संभाव्य कारण खालिल नुरुप " ++"आहे:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2911,7 +2905,8 @@ msgstr "छपाईयंत्र ड� + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." + msgstr "" +-"छपाईयंत्र '%s' ला '%s' कार्यक्रमची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी प्रतिष्ठापीत नाही." ++"छपाईयंत्र '%s' ला '%s' कार्यक्रमची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी " ++"प्रतिष्ठापीत नाही." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2922,8 +2917,8 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"कृपया खालिल यादीतून प्रयत्न करत असलेल्या वापरण्याजोगी जाळं छपाईयंत्र निवडा. यादीत " +-"दृष्यास्पद नसल्यास, 'यादीत नाही' निवडा." ++"कृपया खालिल यादीतून प्रयत्न करत असलेल्या वापरण्याजोगी जाळं छपाईयंत्र निवडा. " ++"यादीत दृष्यास्पद नसल्यास, 'यादीत नाही' निवडा." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2944,8 +2939,8 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"कृपया खालिल यादीतून प्रयत्न करत असलेल्या वापरण्याजोगी छपाईयंत्र निवडा. यादीत दृष्यास्पद " +-"नसल्यास, 'यादीत नाही' निवडा." ++"कृपया खालिल यादीतून प्रयत्न करत असलेल्या वापरण्याजोगी छपाईयंत्र निवडा. यादीत " ++"दृष्यास्पद नसल्यास, 'यादीत नाही' निवडा." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2956,8 +2951,8 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"कृपया खालिल यादीतून वापरण्याजोगी साधन निवडा. यादीत दृष्यास्पद नसल्यास, 'यादीत नाही' " +-"निवडा." ++"कृपया खालिल यादीतून वापरण्याजोगी साधन निवडा. यादीत दृष्यास्पद नसल्यास, " ++"'यादीत नाही' निवडा." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2968,8 +2963,8 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"या पद्धतीमुळे CUPS शेड्युलरपासून डिबगिंग आउटपुट सुरू केले जाईल. यामुळे शेड्यूलर पुनःसुरू होऊ " +-"शकतो. डिबगिंग सुरू करम्यासाठी खालील बटन क्लिक करा." ++"या पद्धतीमुळे CUPS शेड्युलरपासून डिबगिंग आउटपुट सुरू केले जाईल. यामुळे " ++"शेड्यूलर पुनःसुरू होऊ शकतो. डिबगिंग सुरू करम्यासाठी खालील बटन क्लिक करा." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3000,8 +2995,8 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"छपाई कार्य करीता पानाचे आकार छपाईयंत्राचे पूर्वनिर्धारीत पान आकार नव्हते. हे मुद्दाम " +-"नसल्यास संरेषन अडचणी आढळू शकतील." ++"छपाई कार्य करीता पानाचे आकार छपाईयंत्राचे पूर्वनिर्धारीत पान आकार नव्हते. " ++"हे मुद्दाम नसल्यास संरेषन अडचणी आढळू शकतील." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3061,8 +3056,8 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"आता छपाई पान छापा. ठराविक दस्तऐवजाची छपाई करतेवेळी अडचण आढळल्यास, आता दस्तऐवजाची " +-"छपाई करा व छपाई कार्य खाली चिन्हाकृत करा." ++"आता छपाई पान छापा. ठराविक दस्तऐवजाची छपाई करतेवेळी अडचण आढळल्यास, आता " ++"दस्तऐवजाची छपाई करा व छपाई कार्य खाली चिन्हाकृत करा." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3087,7 +3082,8 @@ msgstr "नाही" + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:144 + #, python-format + msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." +-msgstr "सर्वप्रथम छपाईयंत्रातील प्रकार '%s' नुरूप पेपर दाखल करण्यास लक्षात ठेवा." ++msgstr "" ++"सर्वप्रथम छपाईयंत्रातील प्रकार '%s' नुरूप पेपर दाखल करण्यास लक्षात ठेवा." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:430 + msgid "Error submitting test page" +@@ -3117,8 +3113,8 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"कार्यान्वीत करण्याकरीता, छपाई प्रशासन साधनातील छपाईयंत्र करीता 'धोरण' टॅब अंतर्गत " +-"'कार्यान्वीत' चेकबॉक्स निवडा." ++"कार्यान्वीत करण्याकरीता, छपाई प्रशासन साधनातील छपाईयंत्र करीता 'धोरण' टॅब " ++"अंतर्गत 'कार्यान्वीत' चेकबॉक्स निवडा." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3134,8 +3130,8 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"रांगने कार्य स्वीकारण्याकरीता, छपाई प्रशासन साधनातील छपाईयंत्र करीता 'धोरण' टॅब अंतर्गत " +-"'कार्य स्वीकारत आहे' चेकबॉक्स निवडा." ++"रांगने कार्य स्वीकारण्याकरीता, छपाई प्रशासन साधनातील छपाईयंत्र करीता 'धोरण' " ++"टॅब अंतर्गत 'कार्य स्वीकारत आहे' चेकबॉक्स निवडा." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3165,8 +3161,8 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS छपाई स्पूलर कार्यरत नाही असे आढळले. दुरुस्त करण्याकरीता, मुख्य मेन्यू पासून प्रणाली-" +-">प्रशासन->सेवा निवडा व 'cups' सेवा करीता शोध घ्या." ++"CUPS छपाई स्पूलर कार्यरत नाही असे आढळले. दुरुस्त करण्याकरीता, मुख्य मेन्यू " ++"पासून प्रणाली->प्रशासन->सेवा निवडा व 'cups' सेवा करीता शोध घ्या." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3182,8 +3178,8 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"कृपया फायरवॉल किंवा राऊटर संयोजना TCP पोर्ट %d, सर्व्हर '%s' वरील रोखत नाही याची " +-"तपासणी करा." ++"कृपया फायरवॉल किंवा राऊटर संयोजना TCP पोर्ट %d, सर्व्हर '%s' वरील रोखत नाही " ++"याची तपासणी करा." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3195,8 +3191,8 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"या अडचणकरीता स्पष्ट उपाय नाही. तुमची उत्तरे इतर उपयोगी माहितीसह गोळा केली आहे. " +-"तुम्हाला बग रिपोर्ट करायचे असल्यास, कृपया ही माहिती समाविष्टीत करा." ++"या अडचणकरीता स्पष्ट उपाय नाही. तुमची उत्तरे इतर उपयोगी माहितीसह गोळा केली " ++"आहे. तुम्हाला बग रिपोर्ट करायचे असल्यास, कृपया ही माहिती समाविष्टीत करा." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3219,8 +3215,8 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"पुढिल काहिक पडद्यांमध्ये छपाईयंत्रसह संबंधित अडचणीबाबत प्रश्नांची उत्तरे समाविष्टीत आहे. " +-"उत्तरांवर आधारीत उपाय सूचवले जाऊ शकते." ++"पुढिल काहिक पडद्यांमध्ये छपाईयंत्रसह संबंधित अडचणीबाबत प्रश्नांची उत्तरे " ++"समाविष्टीत आहे. उत्तरांवर आधारीत उपाय सूचवले जाऊ शकते." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3234,8 +3230,6 @@ msgstr "नवीन छपाईयं� + msgid "Please wait..." + msgstr "कृपया थांबा..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "छपाईयंत्र ड्राइवर आढळले नाही" +@@ -3291,33 +3285,3 @@ msgstr "छपाई रांग ऍप + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "छपाई कार्य व्यवस्थापीत करण्याकरीता प्रणाली ट्रे चिन्ह" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ms.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ms.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/my.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/my.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/nb.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/nb.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/nds.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/nds.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/nl.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/nl.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/nn.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/nn.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/or.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/or.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/or.po.translations 2013-12-04 16:58:31.402049042 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/or.po 2013-12-04 16:58:41.729106289 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Dimitris Glezos , 2011 + # Manoj Kumar Giri , 2009,2011-2012 +@@ -9,36 +9,38 @@ + # Saroj Kumar Padhy , 2008 + # Subhransu Behera , 2007 + # Subhransu Behera , 2006-2007 ++# mgiri , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 12:01+0000\n" +-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" +-"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +-"or/)\n" +-"Language: or\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-24 03:06-0400\n" ++"Last-Translator: mgiri \n" ++"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/" ++")\n" ++"Language: or\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "କ୍ଷମତା ସମ୍ପନ୍ନ ନୁହଁ" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଟି ଭୂଲ ହୋଇପାରେ।" + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "ବୈଧିକରଣ (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS ସେବକ ତୃଟି" +@@ -48,13 +50,13 @@ msgstr "CUPS ସେବକ ତୃଟି" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS ସର୍ଭର ତ୍ରୁଟି (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS ପ୍ରକ୍ରିୟା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା: '%s'।" + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "ପୁନଃପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" + +@@ -74,8 +76,7 @@ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କ� + msgid "Domain:" + msgstr "ପରିସର:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "ବୈଧିକରଣ" + +@@ -88,8 +89,8 @@ msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." + msgstr "" +-"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଭୂଲ ହୋଇ ଥାଇପାରେ, କିମ୍ବା ଦୂର ପ୍ରଶାସନକୁ ନିଷେଧ କରିବା ପାଇଁ ସେବକକୁ ବିନ୍ଯାସ " +-"କରାଯାଇ ଥାଇପାରେ।" ++"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଭୂଲ ହୋଇ ଥାଇପାରେ, କିମ୍ବା ଦୂର ପ୍ରଶାସନକୁ ନିଷେଧ କରିବା ପାଇଁ " ++"ସେବକକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ଥାଇପାରେ।" + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "ଉନ୍ନୟନ ଆବଶ୍� + msgid "Server error" + msgstr "ସେବକ ତୃଟି" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ" + +@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "ଚାଳକ" + msgid "Document" + msgstr "ଦଲିଲ" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ" +@@ -284,9 +285,9 @@ msgstr "ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ + msgid "Job attributes" + msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -297,198 +298,196 @@ msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଗୁଣ� + msgid "Unknown" + msgstr "ଅଜଣା" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "ଗୋଟିଏ ମିନିଟ ପୂର୍ବରୁ" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d ମିନିଟ ପୂର୍ବରୁ" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "ଗୋଟିଏ ଘଣ୍ଟା ପୂର୍ବରୁ" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d ଘଣ୍ଟା ପୂର୍ବରୁ" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "ଗତକାଲି" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d ଦିନ ପୂର୍ବରୁ" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "ଗତ ସପ୍ତାହ" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d ସପ୍ତାହ ପୂର୍ବରୁ" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ବୈଧିକରଣ କରୁଅଛି" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "ଦଲିଲ `%s' କୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ (କାର୍ଯ୍ୟ %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକୁ ଧରି ରଖିଅଛି" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକୁ ଛାଡୁଅଛି" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "କଢ଼ାହୋଇଛି" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "ଫାଇଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "ନାମ" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "ମୂଲ୍ୟ" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "କୌଣସି ଦଲିଲ କ୍ରମରେ ନାହିଁ" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "ଗୋଟିଏ ଦଲିଲ କ୍ରମରେ ଅଛି" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d ଦଲିଲ ଗୁଡିକ କ୍ରମରେ ଅଛନ୍ତି" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "/ କୁ ସଞ୍ଚାଳନ କରିବା ବାକି ଅଛି: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ ହୋଇଛି" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "ଦଲିଲ `%s' କୁ ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ `%s' କୁ ପଠାହୋଇଛି।" + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀକୁ `%s' ଦଲିଲ (କାମ %d) ପଠାଇବା ସମୟରେ ସମସ୍ଯା ସ୍ରୁଷ୍ଟି ହୋଇଛି।" + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "`%s' ଦଲିଲ (କାମ %d) ସଂସାଧନ ବେଳେ ସମସ୍ଯା ସ୍ରୁଷ୍ଟି ହୋଇଛି।" + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "`%s' ଦଲିଲ (କାମ %d)କୁ ମୁଦ୍ରଣ ବେଳେ ସମସ୍ଯା ସ୍ରୁଷ୍ଟି ହୋଇଥିଲା: `%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ତ୍ରୁଟି" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ (_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "`%s' ନାମକ ମୁଦ୍ରଣୀ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ରଖାଯାଇଛି" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "ଅଟକା ଯାଇଛି" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍ଥଗିତ ରଖନ୍ତୁ" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "ଦିନ ତମାମ ସ୍ଥଗିତ ରଖନ୍ତୁ" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍ଥଗିତ ରଖନ୍ତୁ" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "ରାତ୍ରି ତମାମ ସ୍ଥଗିତ ରଖନ୍ତୁ" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟ ଶିଫ୍ଟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଧରି ରଖନ୍ତୁ" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "ତୃତୀୟ ଶିଫ୍ଟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଧରି ରଖନ୍ତୁ" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "ସପ୍ତାହାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଧରି ରଖନ୍ତୁ" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "ଅନିଷ୍ପନ୍ନ" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା କରୁଅଛି" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "ଅଟକିଛି" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "ବାତିଲ କରାଯାଇଛି" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "ପରିତ୍ଯାଗ କରାଯାଇଛି" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "ସମାପ୍ତ" + +@@ -496,17 +495,17 @@ msgstr "ସମାପ୍ତ" + msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" +-msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ। ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମେଳାଇବେ କି?" ++msgstr "" ++"ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ। ଅଗ୍ନିକବଚକୁ " ++"ବର୍ତ୍ତମାନ ମେଳାଇବେ କି?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "କିଛି ନୁହେଁ" + +@@ -530,11 +529,11 @@ msgstr "RTS/CTS (ହାର୍ଡୱେ� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (ହାର୍ଡୱେର)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "ଏହି ଶ୍ରେଣୀର ସଦସ୍ଯ ମାନେ" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" + +@@ -566,7 +565,6 @@ msgstr "ଆହରଣ ଯୋଗ୍ଯ ଡ + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ (pysmbc ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "ସହଭାଗ" +@@ -580,14 +578,15 @@ msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" + msgstr "" +-"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡାକ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" ++"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡାକ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD." ++"gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" + msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ୍ (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ" + +@@ -607,305 +606,296 @@ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ୟୁ.ଆର + msgid "Change Driver" + msgstr "ଡ୍ରାଇଭର କୁ ପରିବର୍ତନ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "ଉପକରଣ ତାଲିକା ବାହାର କରୁଅଛି" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" ++msgstr "ଡ୍ରାଇଭର %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" ++msgstr "ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "ଖୋଜା ଚାଲିଛି" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ଡ୍ରାଇଭର୍ ଖୋଜା ଚାଲିଛି" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀ" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "ସମସ୍ତ IPP ବ୍ରାଉଜର ପ୍ୟାକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "ଆସୁଥିବା ସମସ୍ତ mDNS ଆଗମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ମେଳାନ୍ତୁ" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "ଏହାକୁ ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (ବର୍ତମାନ)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "କ୍ରମବୀକ୍ଷ୍ଯଣ ଚାଲିଛି..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "କୌଣସି ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ନାହିଁ" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"ସେଠାରେ କୌଣସି ମୁଦ୍ରଣୀ ସହଭାଗ ମିଳୁନାହିଁ. ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ ଯେ ସାମ୍ବା ସର୍ଭିସ ଆପଣଙ୍କର ଅଗ୍ନିକବଚ " +-"ବିନ୍ୟାସରେ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ବୋଲି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି." ++"ସେଠାରେ କୌଣସି ମୁଦ୍ରଣୀ ସହଭାଗ ମିଳୁନାହିଁ. ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ ଯେ ସାମ୍ବା ସର୍ଭିସ " ++"ଆପଣଙ୍କର ଅଗ୍ନିକବଚ ବିନ୍ୟାସରେ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ବୋଲି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "ସମସ୍ତ SMB/CIFS ବ୍ରାଉଜର ପ୍ୟାକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ସହଭାଗ ଯାଞ୍ଚକରାସରିଛି" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣ ସହଭାଗଟି ଅଭିଗମ ଯୋଗ୍ଯ ଅଟେ।" + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣ ସହଭାଗଟି ଅଭିଗମ ଯୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ।" + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ସହଭାଗଟି ଅଭିଗମ ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁ" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ସଂଯୋଗିକୀ" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "କ୍ରମିକ ସଂଯୋଗିକୀ" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux ଚିତ୍ରଣ ଏବଂ ମୁଦ୍ରଣ (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "ହାର୍ଡୱେର ପୃଥକୀକରଣ ସ୍ତର (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR କ୍ରମ '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR କ୍ରମ" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA ମାଧ୍ଯମରେ Windows ମୁଦ୍ରଣୀ" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD ମାଧ୍ଯମରେ ସୁଦୂର CUPS ମୁଦ୍ରଣୀ" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD ମାଧ୍ଯମରେ %s ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀ" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD ମାଧ୍ଯମରେ ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀ" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "ଗୋଟିଏ ସମାନ୍ତରାଳ ସଂଯୋଗିକୀ ସହିତ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଯୋଗ କରାଯାଇଛି।" + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "ଗୋଟିଏ USB ସଂଯୋଗିକୀ ସହିତ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଯୋଗ କରାଯାଇଛି।" + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ମାଧ୍ଯମରେ ସଂଯୁକ୍ତ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀ।" + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "HPLIP ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଚଳାଉଛି, କିମ୍ବା ମୁଦ୍ରଣୀଟି ବହୁ କାର୍ଯ୍ଯସମ୍ପନ୍ନ ଉପକରଣ ଅଟେ।" ++msgstr "" ++"HPLIP ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଚଳାଉଛି, କିମ୍ବା ମୁଦ୍ରଣୀଟି ବହୁ କାର୍ଯ୍ଯସମ୍ପନ୍ନ ଉପକରଣ ଅଟେ।" + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "HPLIP ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ମେସିନ ଚଳାଉଛି, କିମ୍ବା ଫ୍ଯାକ୍ସ ମେସିନଟି ବହୁ କାର୍ଯ୍ଯସମ୍ପନ୍ନ ଉପକରଣ ଅଟେ।" ++msgstr "" ++"HPLIP ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ମେସିନ ଚଳାଉଛି, କିମ୍ବା ଫ୍ଯାକ୍ସ ମେସିନଟି ବହୁ କାର୍ଯ୍ଯସମ୍ପନ୍ନ " ++"ଉପକରଣ ଅଟେ।" + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "ହାର୍ଡୱେର ପୃଥକୀକରଣ ସ୍ତର (HAL) ଦ୍ବାରା ସ୍ଥାନୀୟ ମୁଦ୍ରଣୀଟି ମିଳିଲା।" + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ଖୋଜା ଚାଲିଛି" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "ସେଠି ଠିକଣାରେ କୌଣସି ମୁଦ୍ରଣୀ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- ସନ୍ଧାନ ଫଳାଫଳରୁ ବାଛନ୍ତୁ --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- କୌଣସି ମେଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡ୍ରାଇଭର୍" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (ଗ୍ରହଣୀୟ)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "ଏହି PPD foomatic ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇଛି।" + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "ଖୋଲା ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "ବଣ୍ଟନ ଯୋଗ୍ଯ" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "କୌଣସି ସମର୍ଥନ ଯୋଗାଯୋଗ ଜଣା ନାହିଁ" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହିଁ" + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ତୃଟି" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' ଡ୍ରାଇଭରକୁ '%s %s' ମୁଦ୍ରଣୀ ସହିତ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ ନାହିଁ।" + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "ଏହି ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଆପଣ '%s' ପ୍ଯାକେଜକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ଉଚିତ।" + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD ତୃଟି" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ତୃଟି। ସମ୍ଭାବ୍ଯ କାରଣ ଗୁଡିକୁ ହେଲା:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "ଆହରଣ ଯୋଗ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭର ଗୁଡାକ" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPD ଆହରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD ବାହାର କରୁଅଛି" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "ସ୍ଥାପନ ଯୋଗ୍ଯ ଚୟନ ଗୁଡିକ ନାହିଁ" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ %s ଯୋଗ କରୁଅଛି" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ %sକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି" +@@ -998,7 +988,6 @@ msgstr "ସପ୍ତାହାନ୍ତ" + msgid "General" + msgstr "ସାଧାରଣ" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ଧାରା" +@@ -1207,230 +1196,228 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPD ଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରୁଅଛି" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "ବ୍ଯସ୍ତ" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "ସନ୍ଦେଶ" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "ଚାଳକ" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "ଚିତ୍ର (ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ନାହିଁ)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "ଲ୍ୟାଣ୍ଡସ୍କେପ (90 ଡିଗ୍ରୀ)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "ଓଲଟା ଲ୍ୟାଣ୍ଡସ୍କେପ (270 ଡିଗ୍ରୀ)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "ଓଲଟା ଚିତ୍ର (180 ଡିଗ୍ରୀ)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "ବାମରୁ ଡ଼ାହାଣ, ଉପରୁ ତଳ" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "ବାମରୁ ଡ଼ାହାଣ, ତଳୁ ଉପର" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "ଡାହାଣରୁ ବାମ, ଉପରୁ ତଳ" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "ଡ଼ାହାଣରୁ ବାମ, ତଳୁ ଉପର" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ବାମରୁ ଡ଼ାହାଣ " + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ଡ଼ାହାଣରୁ ବାମ" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "ତଳୁ ଉପର, ବାମରୁ ଡ଼ାହାଣ" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "ତଳୁ ଉପର, ଡ଼ାହାଣରୁ ବାମ" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "ଏକତ୍ରିତ କରି ବାନ୍ଧନ୍ତୁ" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "ଛିଦ୍ର କରନ୍ତୁ" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "ଆବରଣ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "ବାନ୍ଧନ୍ତୁ" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "ଛିଦ୍ର ସିଲାଇ" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "ଧାର ସିଲାଇ" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "ଭାଙ୍ଗ ଦିଅନ୍ତୁ" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "କାଟନ୍ତୁକାଟନ୍ତ" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "ଗଣ୍ଠି ପକାନ୍ତୁ" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "ପୁସ୍ତିକା ନିର୍ମାତା" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଅଫସେଟ" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "ଷ୍ଟେପଲ କରନ୍ତୁ (ଉପର ବାମପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "ଷ୍ଟେପଲ କରନ୍ତୁ (ତଳ ବାମପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "ଷ୍ଟେପଲ କରନ୍ତୁ (ଉପର ଡାହାଣପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "ଷ୍ଟେପଲ କରନ୍ତୁ (ଉପର ଡ଼ାହାଣପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "ଧାର ସିଲାଇ (ବାମପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "ଧାର ସିଲାଇ (ଉପରପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "ଧାର ସିଲାଇ (ଡ଼ାହାଣ ପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "ଧାର ସିଲାଇ ‍‌(ତଳ ପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "ଦୁଇପାଖ ଷ୍ଟେପଲ କରନ୍ତୁ (ବାମପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "ଦୁଇପାଖ ଷ୍ଟେପଲ କରନ୍ତୁ (ଉପର ପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "ଦୁଇପାଖ ଷ୍ଟେପଲ କରନ୍ତୁ (ଡାହାଣ ପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "ଦୁଇପାଖ ଷ୍ଟେପଲ କରନ୍ତୁ (ତଳ ପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "ବାନ୍ଧନ୍ତୁ (ବାମପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "ବାନ୍ଧନ୍ତୁ (ଉପର ପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "ବାନ୍ଧନ୍ତୁ (ଡାହାଣ ପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "ବାନ୍ଧନ୍ତୁ (ତଳ ପାଖ)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "ଏକ-ପାଖ" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "ଦୁଇ-ପାଖ (ଲମ୍ବ ଧାର)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "ଦୁଇ-ପାଖ (ପ୍ରସ୍ତ ଧାର)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "ସାଧାରଣ" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "ଓଲଟା" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "ଡ୍ରାଫଟ୍" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "ଉଚ୍ଚ" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "ସ୍ଯୟଂଚାଳିତ ଘୁର୍ନ୍ଯ" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS ପରୀକ୍ଷଣ ପୃଷ୍ଠା" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"ସାଧାରଣତଃ ଦର୍ଶାଇଥାଏ ଯେ ସମସ୍ତ ଜେଟଗୁଡ଼ିକ ମୁଦ୍ରଣିରେ କାର୍ଯ୍ୟକରୁଅଛି ଏବଂ ମୁଦ୍ରଣୀ ଆଦେଶ କାର୍ଯ୍ୟଟି ସଠିକ " +-"ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଅଛି।" ++"ସାଧାରଣତଃ ଦର୍ଶାଇଥାଏ ଯେ ସମସ୍ତ ଜେଟଗୁଡ଼ିକ ମୁଦ୍ରଣିରେ କାର୍ଯ୍ୟକରୁଅଛି ଏବଂ ମୁଦ୍ରଣୀ " ++"ଆଦେଶ କାର୍ଯ୍ୟଟି ସଠିକ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଅଛି।" + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ଗୁଣଧର୍ମ - %s ଉପରେ '%s'" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1440,91 +1427,88 @@ msgstr "" + "ଏହି ବିବାଦ ମାନଙ୍କର ସମାଧାନ ହେଲା ପରେ\n" + "ପରିବର୍ତନ ଗୁଡିକ କେବଳ ଲାଗୁ ହେବ।" + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "ସ୍ଥାପନ ଯୋଗ୍ଯ ବିକଳ୍ପ" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ବିକଳ୍ପ" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "ଶ୍ରେଣୀ %sକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା ଟି ଏହି ଶ୍ରେଣୀ କୁ ଅପସାରିତ କରିଦେବ!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "ତଥାପି ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "ସର୍ଭର ବିନ୍ଯାସକୁ ବାହାର କରୁଅଛି" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୂଦ୍ରିତ କରୁଅଛି" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "" +-"ଦୂର ସେବକଟି ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସ୍ବୀକାର କରିଲା ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତ ଏଥିପାଇଁ ଯେ ମୁଦ୍ରଣୀକି ସହଭାଗ କରାଯାଇ ନାହିଁ।" ++"ଦୂର ସେବକଟି ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସ୍ବୀକାର କରିଲା ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତ ଏଥିପାଇଁ ଯେ ମୁଦ୍ରଣୀକି " ++"ସହଭାଗ କରାଯାଇ ନାହିଁ।" + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "ଦାଖଲ କରାଯାଇଛି" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "%d କାର୍ଯ୍ଯ ରୂପରେ ପରୀକ୍ଷଣ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦାଖଲ କରାଯାଇଛି" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "ତତ୍ତ୍ୱାବଧାନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାଉଅଛି" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "%d କାର୍ଯ୍ଯ ରୂପରେ ପରୀକ୍ଷଣ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦାଖଲ କରାଯାଇଛି" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "ତୃଟି" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "ଏହି ଧାଡ଼ି ପାଇଁ PPD ଫାଇଲ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇଛି।" + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ବେଳେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ଯା ସୃଷ୍ଟି ହେଲା।" + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "ଚୟନ '%s' ର ମୂଲ୍ଯ '%s'। ଏବଂ ଏହା ପରିବର୍ତନ କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ଚିହ୍ନଟ ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକୁ ଖବର କରାଯାଇନାହିଁ।" + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ହେବ।" +@@ -1543,7 +1527,9 @@ msgstr "ସର୍ଭର ବିନ୍ୟ� + + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" +-msgstr "ସମସ୍ତ ଆସୁଥିବା IPP ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବା ପାଇଁ ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମେଳାଇବେକି?" ++msgstr "" ++"ସମସ୍ତ ଆସୁଥିବା IPP ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବା ପାଇଁ ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ " ++"ମେଳାଇବେକି?" + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1619,155 +1605,159 @@ msgstr "ନୂତନ (_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ସଂରଚନା - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରାଯାଇଛି" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "ଧାଡ଼ି ବିବରଣୀ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀ (ଆବିଷ୍କୃତ)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "ନେଟୱର୍କ ଶ୍ରେଣୀ (ଆବିଷ୍କୃତ)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "ଜାଲକ ମୁଦ୍ରଣୀ" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣ ସହଭାଗ" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "ସର୍ଭିସ ଫ୍ରେମୱର୍କ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "ସୁଦୂର ସର୍ଭର ଉପରେ ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%sକୁ ସଂଯୋଗ ଖୋଲାଯାଇଛି" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଦ୍ରଣୀ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" +-msgstr "ଆପଣ ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ତନ୍ତ୍ରମୟ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ଆକାରରେ ସେଟ କରିବାପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" ++msgstr "" ++"ଆପଣ ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ତନ୍ତ୍ରମୟ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ଆକାରରେ ସେଟ କରିବାପାଇଁ " ++"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "ତନ୍ତ୍ରମୟ ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ଆକାରରେ ସେଟକରନ୍ତୁ (_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "ମୋର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ୟାସକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ (_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "ମୋର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଦ୍ରଣୀ ଆକାରରେ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ (_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଦ୍ରଣୀକୁ ବିନ୍ୟାସ କରୁଅଛି" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "ନାମ ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "ସେଠାରେ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ କ୍ରମରେ ଅଛି." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରିବା ଫଳରେ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ହଜିଯାଇଥାଏ" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "ପୁନଃ ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ହେବ ନାହିଁ।" + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀର ନାମ ବଦଳାଉଛି" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "'%s' ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରକୃତରେ ଅପସାରଣ କରିବେ କି? " + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "'%s' ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ପ୍ରକୃତରେ ଅପସାରଣ କରିବେ କି?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "ଚୟନ କରିଥିବା ଲକ୍ଷଗୁଡିକୁ ପ୍ରକୃତରେ ଅପସାରଣ କରିବେ କି?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ %sକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରକାଶନ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"ଅନ୍ୟ ବ୍ୟକ୍ତି ପାଇଁ ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ଯଦି 'ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପଟି ସର୍ଭର " +-"ବିନ୍ୟାସରେ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇ ନାହିଁ." ++"ଅନ୍ୟ ବ୍ୟକ୍ତି ପାଇଁ ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ଯଦି 'ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରକାଶ " ++"କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପଟି ସର୍ଭର ବିନ୍ୟାସରେ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇ ନାହିଁ." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ପରୀକ୍ଷଣ ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୂଦ୍ରିତ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "'%s' ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।" ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "" ++"'%s' ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ " ++"ହୋଇନାହିଁ।" + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"'%s' ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହି " +-"ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।" ++"'%s' ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ " ++"ହୋଇନାହିଁ। ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।" + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1807,7 +1797,6 @@ msgstr "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "ଅନୁବାଦ-ସ୍ବୀକ୍ରୁତୀ" +@@ -2058,10 +2047,11 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"foomatic ମୁଦ୍ରଣୀ ତଥ୍ଯାଧାର ବିଭିନ୍ନ ନିର୍ମାତା ମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଦିଆଯାଇଥିବା ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣନା " +-"(PPD) ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି ଏବଂ ଏହା ମଧ୍ଯ ବହୁଳ ସଂଖ୍ଯକ (ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବିହୀନ) ମୁଦ୍ରଣୀ " +-"ମାନଙ୍କ ପାଇଁ PPD ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ। କିନ୍ତୁ ସାଧାରଣତଃ ନିର୍ମାତାଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା " +-"PPD ଫାଇଲ ଗୁଡିକ ମୁଦ୍ରଣୀର ବିଶେଷ ଗୁଣ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଉନ୍ନତ ଅଭିଗମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" ++"foomatic ମୁଦ୍ରଣୀ ତଥ୍ଯାଧାର ବିଭିନ୍ନ ନିର୍ମାତା ମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଦିଆଯାଇଥିବା " ++"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣନା (PPD) ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି ଏବଂ ଏହା ମଧ୍ଯ ବହୁଳ " ++"ସଂଖ୍ଯକ (ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବିହୀନ) ମୁଦ୍ରଣୀ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ PPD ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ। " ++"କିନ୍ତୁ ସାଧାରଣତଃ ନିର୍ମାତାଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା PPD ଫାଇଲ ଗୁଡିକ ମୁଦ୍ରଣୀର " ++"ବିଶେଷ ଗୁଣ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଉନ୍ନତ ଅଭିଗମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2069,9 +2059,9 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା (PPD) ଫାଇଲ ଗୁଡିକ ଅଧିକାଂଶ ସମୟରେ ମୁଦ୍ରଣୀ ସହିତ ଥିବା ଡ୍ରାଇଭର " +-"ଡିସ୍କରେ ମିଳିଥାଏ। ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ସେଗୁଡିକ ଅଧିକାଂଶ ସମୟରେ Windows® " +-"ଚାଳକର ଅଂଶ ଅଟନ୍ତି।" ++"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା (PPD) ଫାଇଲ ଗୁଡିକ ଅଧିକାଂଶ ସମୟରେ ମୁଦ୍ରଣୀ ସହିତ " ++"ଥିବା ଡ୍ରାଇଭର ଡିସ୍କରେ ମିଳିଥାଏ। ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ସେଗୁଡିକ ଅଧିକାଂଶ " ++"ସମୟରେ Windows® ଚାଳକର ଅଂଶ ଅଟନ୍ତି।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2116,15 +2106,16 @@ msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସଂର� + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:66 + msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." + msgstr "" +-"ନୂତନ PPD (ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା) ଯେମିତି ଅଛି, ତାହାକୁ ସେହିଭଳି ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।" ++"ନୂତନ PPD (ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା) ଯେମିତି ଅଛି, ତାହାକୁ ସେହିଭଳି ଭାବରେ " ++"ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67 + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " + msgstr "" +-"ଏଭଲି ଭାବରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ବିକଳ୍ପ ବିନ୍ଯାସ କ୍ଷୟ ହୋଇଯିବ। ନୂତନ PPDର ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ " +-"ହେବ।" ++"ଏଭଲି ଭାବରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ବିକଳ୍ପ ବିନ୍ଯାସ କ୍ଷୟ ହୋଇଯିବ। ନୂତନ PPDର ପୂର୍ବ " ++"ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେବ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2136,9 +2127,9 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"ଏହା ଏଭଳି ମନେକରି କରାଯାଏ ଯେ ସମନାମ ବିଶିଷ୍ଟି ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକ ସମଅର୍ଥ ବିଶିଷ୍ଟ। ନୂତନ PPDରେ ନଥିବା ବିକଳ୍ପ " +-"ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଗୁଡିକ କ୍ଷୟ ହୋଇଯିବ ଏବଂ କେବଳ ନୂତନ PPDରେ ଉପସ୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ " +-"ଭାବରେ ସେଟ କରାଯିବ।" ++"ଏହା ଏଭଳି ମନେକରି କରାଯାଏ ଯେ ସମନାମ ବିଶିଷ୍ଟି ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକ ସମଅର୍ଥ ବିଶିଷ୍ଟ। ନୂତନ " ++"PPDରେ ନଥିବା ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଗୁଡିକ କ୍ଷୟ ହୋଇଯିବ ଏବଂ କେବଳ ନୂତନ PPDରେ " ++"ଉପସ୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ସେଟ କରାଯିବ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2152,7 +2143,8 @@ msgstr "Note" +@@ -2185,8 +2178,8 @@ msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." + msgstr "" +-"ଏହି ବିକଳ୍ପରେ କୌଣସି ଡ୍ରାଇଭର ଆହରଣ କରାଯିବ ନାହିଂ. ପର ସୋପାନୀ ଗୁଡିକରେ ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା " +-"ଡ୍ରାଇଭର ଚୟନ କରାଯିବ." ++"ଏହି ବିକଳ୍ପରେ କୌଣସି ଡ୍ରାଇଭର ଆହରଣ କରାଯିବ ନାହିଂ. ପର ସୋପାନୀ ଗୁଡିକରେ ସ୍ଥାନୀୟ " ++"ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା ଡ୍ରାଇଭର ଚୟନ କରାଯିବ." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2304,12 +2297,10 @@ msgstr "ଏକ ମଡେଲ ପ୍ରସ + msgid "Settings" + msgstr "ବିନ୍ଯାସNot published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇନାହିଁ\n" ++msgstr "ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇନାହିଁ\n" + "ସେବକ ବିନ୍ଯାସକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2404,9 +2393,9 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ। ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀ ସେବକରେ ଆସୁଥିବା " +-"କାର୍ଯ୍ଯ ମାନଙ୍କରେ ଏହି ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରାଯିବ ଯଦି ସେମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରୟୋଗ ଦ୍ବାରା ବିନ୍ଯାସ " +-"କରାଯାଇ ନାହିଁ।" ++"ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ। ଏହି " ++"ମୁଦ୍ରଣୀ ସେବକରେ ଆସୁଥିବା କାର୍ଯ୍ଯ ମାନଙ୍କରେ ଏହି ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରାଯିବ ଯଦି " ++"ସେମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରୟୋଗ ଦ୍ବାରା ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ।" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2555,8 +2544,8 @@ msgstr "ପାଠ୍ଯ ବିକଳ� + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"ଗୋଟିଏ ନୂତନ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ, ତଳେ ଦିଆଯାଇଥିବା ବାକ୍ସରେ ଏହାର ନାମକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଯୋଗ " +-"କରନ୍ତୁ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" ++"ଗୋଟିଏ ନୂତନ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ, ତଳେ ଦିଆଯାଇଥିବା ବାକ୍ସରେ ଏହାର ନାମକୁ ଭରଣ " ++"କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2619,8 +2608,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭିସ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଅଥବା ଅନ୍ୟ ଏକ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ " +-"କରନ୍ତୁ।" ++"ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭିସ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଅଥବା ଅନ୍ୟ ଏକ " ++"ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2649,7 +2638,8 @@ msgstr "ଦୂର ପ୍ରଶାସନ� + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" + msgstr "" +-"ଯେକୌଣସି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ ଚାଳକକୁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ (ନା କେବଳ ତାଙ୍କ ନିଜର) (_u)" ++"ଯେକୌଣସି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ ଚାଳକକୁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ (ନା କେବଳ " ++"ତାଙ୍କ ନିଜର) (_u)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2676,8 +2666,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"ସାଧାରଣତଃ ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭର ତାର କ୍ରମକୁ ପ୍ରସାରଣ କରିଥାଏ। ବାରମ୍ବାର କ୍ରମ ପଚାରିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ତଳେ " +-"ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭର ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ।" ++"ସାଧାରଣତଃ ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭର ତାର କ୍ରମକୁ ପ୍ରସାରଣ କରିଥାଏ। ବାରମ୍ବାର କ୍ରମ ପଚାରିବା " ++"ପରିବର୍ତ୍ତେ ତଳେ ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭର ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ।" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2856,7 +2846,9 @@ msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ବିଘ୍� + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "ଏହି ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ, ମୁଖ୍ଯ ମେନୁରୁ ତନ୍ତ୍ର->ପ୍ରଶାସନ->ମୁଦ୍ରଣୀ ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ।" ++msgstr "" ++"ଏହି ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ, ମୁଖ୍ଯ ମେନୁରୁ ତନ୍ତ୍ର->ପ୍ରଶାସନ->ମୁଦ୍ରଣୀ ସଂରଚନା " ++"କରନ୍ତୁ।" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2867,16 +2859,16 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"ଯଦିଓ ଗୋଟିଏ କିମ୍ଭା ଅଧିକା ମୁଦ୍ରଣୀ ଗୁଡିକ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି, ଏହି ମୁଦ୍ରଣ ସେବକ ସହଭାଗ ହୋଇଥିବା ମୁଦ୍ରଣୀ " +-"ଗୁଡିକୁ ଜାଲକରେ ରପ୍ତାନୀ କରୁନାହିଂ." ++"ଯଦିଓ ଗୋଟିଏ କିମ୍ଭା ଅଧିକା ମୁଦ୍ରଣୀ ଗୁଡିକ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି, ଏହି ମୁଦ୍ରଣ ସେବକ ସହଭାଗ " ++"ହୋଇଥିବା ମୁଦ୍ରଣୀ ଗୁଡିକୁ ଜାଲକରେ ରପ୍ତାନୀ କରୁନାହିଂ." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନ ସାହାଯ୍ଯରେ ସେବକ ବିନ୍ଯାସରେ ଥିବା 'ଏହି ତନ୍ତ୍ର ସହିତ ସଂଯୋଜିତ ପ୍ରକାଶିତ ମୁଦ୍ରଣୀ " +-"ମାନଙ୍କୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରଣ କରନ୍ତୁ." ++"ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନ ସାହାଯ୍ଯରେ ସେବକ ବିନ୍ଯାସରେ ଥିବା 'ଏହି ତନ୍ତ୍ର ସହିତ ସଂଯୋଜିତ " ++"ପ୍ରକାଶିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ମାନଙ୍କୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରଣ କରନ୍ତୁ." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2892,10 +2884,9 @@ msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" + msgstr "" +-"ମୁଦ୍ରଣୀ `%s' ପାଇଁ PPD ଫାଇଲଟି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା ସହ ଅନୁରୂପ ହେଉନାହିଁ। ଏହାର ସମ୍ଭାବ୍ୟ କାରଣ ଗୁଡିକ " +-"ନିମ୍ନରେ ଲିଖିତ:" ++"ମୁଦ୍ରଣୀ `%s' ପାଇଁ PPD ଫାଇଲଟି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା ସହ ଅନୁରୂପ ହେଉନାହିଁ। ଏହାର " ++"ସମ୍ଭାବ୍ୟ କାରଣ ଗୁଡିକ ନିମ୍ନରେ ଲିଖିତ:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2909,7 +2900,9 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମ� + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ରୋଗ୍ରାମ '%s' ଗୁଡ଼ିକୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।" ++msgstr "" ++"ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ରୋଗ୍ରାମ '%s' ଗୁଡ଼ିକୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ " ++"ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2920,8 +2913,8 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"ଆପଣ ଯେଉଁ ଜାଲକ ମୁଦ୍ରଣୀ ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ତାହା " +-"ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." ++"ଆପଣ ଯେଉଁ ଜାଲକ ମୁଦ୍ରଣୀ ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ." ++" ଯଦି ତାହା ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2942,8 +2935,8 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"ଆପଣ ଯେଉଁ ମୁଦ୍ରଣୀ ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ତାହା " +-"ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." ++"ଆପଣ ଯେଉଁ ମୁଦ୍ରଣୀ ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି " ++"ତାହା ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2954,8 +2947,8 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"ଆପଣ ଯେଉଁ ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ତାହା ତାଲିକାରେ " +-"ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." ++"ଆପଣ ଯେଉଁ ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି " ++"ତାହା ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2966,8 +2959,9 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"ମୁଁ CUPS ନିର୍ଘଣ୍ଟକରୁ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ନିର୍ଗମ ସାମର୍ଥିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଂଛି. ଏହା ନିର୍ଘଣ୍ଟକକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ " +-"କରିପାରେ। ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ ତଳେଥିବା ଚାବିକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" ++"ମୁଁ CUPS ନିର୍ଘଣ୍ଟକରୁ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ନିର୍ଗମ ସାମର୍ଥିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଂଛି. ଏହା " ++"ନିର୍ଘଣ୍ଟକକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିପାରେ। ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ ତଳେଥିବା ଚାବିକୁ " ++"ଦବାନ୍ତୁ।" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2998,8 +2992,8 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"ମୁଦ୍ରଣ ହେବାକୁ ଥିବା ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ଯଦି ଏହା " +-"ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ନୁହଁ, ତେବେ ଏହା ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା ସମସ୍ୟା ଘଟାଇପାରେ।" ++"ମୁଦ୍ରଣ ହେବାକୁ ଥିବା ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର ସହିତ ସମାନ " ++"ନୁହଁ। ଯଦି ଏହା ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ନୁହଁ, ତେବେ ଏହା ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା ସମସ୍ୟା ଘଟାଇପାରେ।" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3059,8 +3053,9 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ପରୀକ୍ଷଣ ପ୍ରୁଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣରେ ତ୍ରୁଟି ରହୁଛି, ସେହି " +-"ଦଲାଲକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଦ୍ରଣ କରାନ୍ତୁ ଏବଂ ତଳେଥିବା ମୁଦ୍ରଣ କାମଟିକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ." ++"ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ପରୀକ୍ଷଣ ପ୍ରୁଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦଲିଲ " ++"ମୁଦ୍ରଣରେ ତ୍ରୁଟି ରହୁଛି, ସେହି ଦଲାଲକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଦ୍ରଣ କରାନ୍ତୁ ଏବଂ ତଳେଥିବା " ++"ମୁଦ୍ରଣ କାମଟିକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3115,8 +3110,8 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"ଏହାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନରେ `ନୀତି' ଟ୍ଯାବ୍ ରେ ଥିବା `ସାମର୍ଥିକରଣ' ତନିଖ " +-"ବାକ୍ସ କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ." ++"ଏହାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନରେ `ନୀତି' ଟ୍ଯାବ୍ ରେ ଥିବା " ++"`ସାମର୍ଥିକରଣ' ତନିଖ ବାକ୍ସ କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3132,8 +3127,8 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"କ୍ରମଟି କାମଗୁଡିକୁ ସ୍ବୀକାର କରିବାପାଈଂ, ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନ ରେ `ନୀତି' ଟ୍ଯାବ୍ ରେ ଥିବା " +-"`ସାମର୍ଥିକରଣ' ତନିଖ ବାକ୍ସ କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଂଚୟନ କରନ୍ତୁ." ++"କ୍ରମଟି କାମଗୁଡିକୁ ସ୍ବୀକାର କରିବାପାଈଂ, ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନ ରେ `ନୀତି' ଟ୍ଯାବ୍ ରେ " ++"ଥିବା `ସାମର୍ଥିକରଣ' ତନିଖ ବାକ୍ସ କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଂଚୟନ କରନ୍ତୁ." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3163,8 +3158,8 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS ମୁଦ୍ରଣ ସ୍ପୁଲେର୍ ଚାଲୁନାହିଂ. ଏହାକୁ ଠିକ କରିବା ପାଇଁ ମୁଖ୍ଯ ତାଲିକାରୁ ତନ୍ତ୍ର->ପ୍ରଶାସନ->ସର୍ଭିସ ରେ " +-"ଥିବା 'cups' ସର୍ଭିସକୁ ବାଛନ୍ତୁ।" ++"CUPS ମୁଦ୍ରଣ ସ୍ପୁଲେର୍ ଚାଲୁନାହିଂ. ଏହାକୁ ଠିକ କରିବା ପାଇଁ ମୁଖ୍ଯ ତାଲିକାରୁ ତନ୍ତ୍ର-" ++">ପ୍ରଶାସନ->ସର୍ଭିସ ରେ ଥିବା 'cups' ସର୍ଭିସକୁ ବାଛନ୍ତୁ।" + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3180,8 +3175,8 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"କୌଣସି ଅଗ୍ନିକବଚ କିମ୍ବା ରାଉଟରର ରୂପରେଖ %d TCP ସଂଯୋଗିକୀକୁ `%s' ସେବକରେ ଅଟକାଉଛି କି ନାହିଁ ତାହା " +-"ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" ++"କୌଣସି ଅଗ୍ନିକବଚ କିମ୍ବା ରାଉଟରର ରୂପରେଖ %d TCP ସଂଯୋଗିକୀକୁ `%s' ସେବକରେ ଅଟକାଉଛି କି " ++"ନାହିଁ ତାହା ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3193,8 +3188,9 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"ଏହି ସମସ୍ୟାର କୌଣସି ତୁରନ୍ତ ସମାଧାନ ନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କର ଉତ୍ତରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଉପଯୋଗୀ ସୂଚନା ସହିତ ଏକତ୍ର " +-"ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଛି। ଯଦି ଆପଣ ତ୍ରୁଟି ଖବର କିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଏହି ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ।" ++"ଏହି ସମସ୍ୟାର କୌଣସି ତୁରନ୍ତ ସମାଧାନ ନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କର ଉତ୍ତରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଉପଯୋଗୀ " ++"ସୂଚନା ସହିତ ଏକତ୍ର ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଛି। ଯଦି ଆପଣ ତ୍ରୁଟି ଖବର କିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, " ++"ତେବେ ଏହି ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ।" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3217,8 +3213,8 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"ପରବର୍ତ୍ତି କିଛି ପରଦାଗୁଡିକରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ କେତୋଟି ପ୍ରଶ୍ନ ଅଛି। ଆପଣଙ୍କର ଉତ୍ତର ଉପରେ ନିର୍ଭର " +-"କରି ଉପାୟ ପ୍ରଦାନ କରାଯିବ।" ++"ପରବର୍ତ୍ତି କିଛି ପରଦାଗୁଡିକରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ କେତୋଟି ପ୍ରଶ୍ନ ଅଛି। ଆପଣଙ୍କର " ++"ଉତ୍ତର ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି ଉପାୟ ପ୍ରଦାନ କରାଯିବ।" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3232,8 +3228,6 @@ msgstr "ନୂତନ ମୁଦ୍ରଣ� + msgid "Please wait..." + msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଦ୍ରଣୀ ଡ୍ରାଇଭର" +@@ -3289,33 +3283,3 @@ msgstr "ମୂଦ୍ରଣୀ ଧାଡ� + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ଯ ମାନଙ୍କୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ର ଟ୍ରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/pa.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/pa.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/pa.po.translations 2013-12-04 16:58:31.403049047 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/pa.po 2013-12-04 16:58:41.732106306 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Amanpreet Singh Alam , 2004 + # A S Alam , 2007 +@@ -10,35 +10,37 @@ + # Dimitris Glezos , 2011 + # Jaswinder Singh , 2011 + # Jaswinder Singh , 2009,2012 ++# asaini , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 02:59+0000\n" +-"Last-Translator: Jaswinder Singh \n" +-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) \n" +-"Language: pa\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-08 04:44-0400\n" ++"Last-Translator: asaini \n" ++"Language-Team: Panjabi (Punjabi) \n" ++"Language: pa\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" +@@ -48,13 +50,13 @@ msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੀ: '%s'।" + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ਼" + +@@ -74,8 +76,7 @@ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" + msgid "Domain:" + msgstr "ਡੋਮੇਨ:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ" + +@@ -87,7 +88,9 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰ + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਪਰਬੰਧਨ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇਗਾ।" ++msgstr "" ++"ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਪਰਬੰਧਨ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ " ++"ਹੋਵੇਗਾ।" + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਲੋੜ� + msgid "Server error" + msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ" + +@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" + msgid "Document" + msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ" +@@ -282,9 +285,9 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰ� + msgid "Job attributes" + msgstr "ਜੌਬ ਐਟਰੀਬਿਊਟ" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -295,198 +298,196 @@ msgstr "ਜੌਬ ਐਟਰੀਬਿਊ� + msgid "Unknown" + msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "1 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "1 ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "ਆਖਰੀ ਹਫਤਾ" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਜੌਬ" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' (job %d) ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "ਜੌਬ ਹੋਲਡ ਕਰਨਾ" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "ਜੌਬ ਛੱਡ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "ਨਾਂ" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "ਮੁੱਲ" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "ਕੋਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਹੈ" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਹਨ" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ / ਅਧੂਰਾ: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ `%s' ਵੱਲ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' (ਜੌਬ %d) ਨੂੰ ਪਰਿੰਟਰ ਵੱਲ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ।" + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' (job %d) ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ।" + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' (ਜੌਬ %d) ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ: `%s'।" + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "ਪਰਿੰਟ ਗਲਤੀ" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ(_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "`%s' ਪਰਿੰਟਰ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "ਅਯੋਗ" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਰੋਕਿਆ ਹੈ" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "ਰੋਕਿਆ" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s ਤੱਕ ਰੋਕਿਆ" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "ਦਿਨ-ਚੜ੍ਹਨ ਤੱਕ ਰੋਕੀ" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "ਸ਼ਾਮ ਤੱਕ ਰੋਕੋ" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "ਰਾਤ-ਸਮੇਂ ਰੋਕੀ" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "ਦੂਜੀ ਸ਼ਿਫਟ ਤੱਕ ਰੁਕੋ" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "ਤੀਜੀ ਸ਼ਿਫਟ ਤੱਕ ਰੁਕੋ" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੱਕ ਰੁਕਿਆ ਹੈ" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "ਰੁਕਿਆ" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" + +@@ -495,18 +496,16 @@ msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" + msgstr "" +-"ਫਾਇਰਵਾਲ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਖੋਜੇ ਜਾ ਸਕਣ। ਹੁਣ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈੱਟ " +-"ਕਰਨੀ ਹੈ?" ++"ਫਾਇਰਵਾਲ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਖੋਜੇ ਜਾ ਸਕਣ। ਹੁਣ " ++"ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "ਮੂਲ" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +@@ -530,11 +529,11 @@ msgstr "RTS/CTS (ਹਾਰਡਵੇਅ� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (ਹਾਰਡਵੇਅਰ)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "ਇਹ ਕਲਾਸ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "ਹੋਰ" + +@@ -566,7 +565,6 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਯੋਗ + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "ਬਰਾਊਜਿੰਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ (pysmbc ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "ਸਾਂਝ" +@@ -580,14 +578,15 @@ msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" + msgstr "" +-"ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ ਫਾਇਲਾਂ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" ++"ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ ਫਾਇਲਾਂ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." ++"GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" + msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "ਖੋਜੋ" + +@@ -607,307 +606,297 @@ msgstr "ਜੰਤਰ URI ਤਬਦੀਲ + msgid "Change Driver" + msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਬਦਲੋ" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" ++msgstr "%s ਚਾਲਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" ++msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI ਦਿਓ" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਲੱਭੋ" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "ਸਭ ਆਉਣ ਵਾਲੇ IPP ਬਰਾਊਜ਼ ਪੈਕੇਟ" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "ਸਭ ਆਉਣਵਾਲ mDNS ਟਰੈਫਿਕ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਠੀਕ ਕਰੋ" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "ਇਹ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕਰੋ" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (ਮੌਜੂਦਾ)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "ਸਕੈਨਿੰਗ..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "ਕੋਈ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"ਕੋਈ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ " +-"ਵਿੱਚ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਨਹੀਂ।" ++"ਕੋਈ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਤੁਹਾਡੀ " ++"ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਨਹੀਂ।" + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "ਸਭ ਆਉਣ ਵਾਲੇ SMB/CIFS ਬਰਾਊਜ਼ ਪੈਕੇਟ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਜਾਂਚ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "ਇਹ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹੈ।" + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "ਇਹ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਪਹੁੰਚ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "ਪੈਰਲਲ ਪੋਰਟ" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP ਲੀਨਕਸ ਈਮੇਜਿੰਗ ਅਤੇ ਪਰਿੰਟਿੰਗ (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "ਫੈਕਸ" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਅਬਸਟਰੈਕਸ਼ਨ ਲੇਅਰ (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR ਕਤਾਰ '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR ਕਤਾਰ" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA ਰਾਹੀਂ Windows ਪਰਿੰਟਰ" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "ਰਿਮੋਟ CUPS ਪਰਿੰਟਰ ਵਾਇਆ DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "%s ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਵਾਇਆ DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਵਾਇਆ DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "ਪੈਰਲਲ ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ।" + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "USB ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਜੁੜਿਆ ਹੈ।" + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਜੁੜਿਆ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ।" + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "HPLIP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਂ ਬਹੁਤੇ-ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰ ਦੇ ਪਰਿੰਟਰ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" ++msgstr "" ++"HPLIP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਂ ਬਹੁਤੇ-ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰ ਦੇ ਪਰਿੰਟਰ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚਲਾ " ++"ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੱਕ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਮਲਟੀ-ਫੰਕਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਦਾ ਫੈਕਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਚਲਾ ਰਿਹਾ " +-"ਹੈ।" ++"HPLIP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੱਕ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਮਲਟੀ-ਫੰਕਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਦਾ ਫੈਕਸ ਫੰਕਸ਼ਨ " ++"ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਬਸਟਰੈਕਟਸ਼ਨ ਲੇਅਰ (HAL) ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਪਰਿੰਟਰ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "ਉਸ ਐਡਰੈੱਸ ਉੱਪਰ ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵਰ" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr "(ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "ਇਹ PPD ਨੂੰ foomatic ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "ਓਪਨ-ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "ਵੰਡਣਯੋਗ" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "ਕੋਈ ਸਹਿਯਗ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਪਤਾ" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' ਡਰਾਈਵਰ ਪਰਿੰਟਰ '%s %s' ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਣ ਲਈ '%s' ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।" + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD ਗਲਤੀ" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹਨ:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਯੋਗ ਡਰਾਈਵਰ" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPD ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।" + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPD ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲ ਯੋਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਨੂੰ ਜੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਪਰਿੰਟਰ %s" +@@ -1000,7 +989,6 @@ msgstr "ਹਫਤੇ-ਦਾ-ਅੰਤ" + msgid "General" + msgstr "ਆਮ" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "ਪਰਿੰਟਆਊਟ ਮੋਡ" +@@ -1209,230 +1197,228 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPDs ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "ਵੇਹਲਾ" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "ਰੁੱਝਿਆ" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "ਸੁਨੇਹੇ" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ (ਕੋਈ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ (90 ਡਿਗਰੀ)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "ਉਲਟਾ ਲੈਂਡਸਕੇਪ (270 ਡਿਗਰੀ)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "ਉਲਟਾ ਪੋਰਟਰੇਟ (180 ਡਿਗਰੀ)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "ਖੱਬੋ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ, ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "ਸਟੈਪਲ" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "ਪੁੰਚ" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "ਕਵਰ" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "ਬਾਈਂਡ" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "ਸੈਡਲ ਸਟਿੱਚ" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "Edge stitch" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "ਫੋਲਡ" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "ਟਰਿੰਮ" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "ਬੇਲ" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "ਬੁੱਕਲੈਟ ਮੇਕਰ" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "ਜੌਬ ਆਫਸੈੱਟ" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "ਸਟੈਪਲ (ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "ਸਟੈਪਲ (ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "ਸਟੈਪਲ (ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "ਸਟੈਪਲ (ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "Edge stitch (ਖੱਬੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "ਇੱਜ ਸਟਿੱਚ (ਉੱਪਰ)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "ਇੱਜ ਸਟਿੱਚ (ਸੱਜੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "Edge stitch (ਹੇਠਾਂ)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "ਸਟੈਪਲ ਡਿਊਲ (ਖੱਬੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "ਸਟੈਪਲ ਡਿਊਲ (ਉੱਪਰ)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "ਸਟੈਪਲ ਡਿਊਲ (ਸੱਜੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "ਸਟੈਪਲ ਡਿਊਲ (ਹੇਠਾਂ)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "ਬਾਈਂਡ (ਖੱਬੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "ਬਾਈਡ (ਉੱਪਰ)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "ਮੋੜੋ (ਸੱਜੇ)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "ਬਾਈਂਡ (ਹੇਠਾਂ)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "ਇੱਕ-ਪਾਸੇ" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "ਦੋ-ਪਾਸਾ (ਲਾਂਗ ਇੱਜ)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "ਦੋ-ਪਾਸਾ (ਸ਼ੌਰਟ ਇੱਜ)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "ਸਧਾਰਨ" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "ਉਲਟਾ" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "ਡਰਾਫਟ" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "ਉੱਚਾ" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿੰਕ ਰੋਟੇਸ਼ਨ" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS ਜਾਂਚ ਪੇਜ਼" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਭ ਪਰਿੰਟ ਹੈੱਡ ਉੱਪਰ ਸਭ ਜੈੱਟ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਪਰਿੰਟ ਫੀਡ " +-"ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" ++"ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਭ ਪਰਿੰਟ ਹੈੱਡ ਉੱਪਰ ਸਭ ਜੈੱਟ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ " ++"ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਪਰਿੰਟ ਫੀਡ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ - '%s' ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1442,92 +1428,88 @@ msgstr "" + "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਿਰਫ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲਾਗੀ ਹੋਣਗੀਆਂ\n" + "ਇਹ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ ਹੱਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।" + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਂ ਚੋਣਾਂ" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੋਣ" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "ਕਲਾਸ %s ਨੂੰ ਸੋਧ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਇਹ ਕਲਾਸ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "ਕੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "ਜਾਂਚ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "" +-"ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਪਰਿੰਟ ਜੌਬਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਜਿਆਦਾਤਰ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ " +-"ਕੀਤਾਂ ਹੁੰਦਾ।" ++"ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਪਰਿੰਟ ਜੌਬਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਜਿਆਦਾਤਰ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਿੰਟਰ " ++"ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾਂ ਹੁੰਦਾ।" + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "ਭੇਜਿਆ" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "ਜਾਂਚ ਪੇਜ਼ ਨੂੰ ਜੌਬ %d ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਹੈ" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "ਨਿਰਗਾਨੀ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਮਾਂਡ ਜੌਬ %d ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "ਗਲਤੀ" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "ਇਸ ਕਤਰਾ ਲਈ PPD ਫਾਇਲ ਖਰਾਬ ਹੈ।" + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ।" + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "ਚੋਣ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ '%s' ਹੈ ਅਤੇ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲੈਵਲ ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "%s ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" +@@ -1622,117 +1604,117 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗ - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "ਕਤਾਰ ਵੇਰਵਾ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ (ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਲਾਸ (ਖੋਜੀ ਗਈ)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "ਕਲਾਸ" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "ਸਰਵਿਸ ਫਰੇਮਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਉੱਪਰ ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਿਸਟਮ-ਅਧਾਰਿਤ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "ਸਿਸਟਮ-ਅਧਾਰਿਤ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ(_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "ਮੇਰੇ ਨਿੱਜੀ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ:" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੌਬਾਂ ਹਨ।" + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਤੀਤ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਜੌਬ ਮੁੜ-ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗੀ।" + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "ਕੀ ਸੱਚੀਂ ਕਲਾਸ '%s' ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "ਕੀ ਸੱਚੀਂ ਪਰਿੰਟਰ %s ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "ਕੀ ਸੱਚੀਂ ਚੁਣੋ ਟਾਰਗਿਟ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਪਰਿੰਟਰ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +@@ -1740,37 +1722,37 @@ msgstr "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings।" + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਚ ਸਫਾ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "ਜਾਂਚ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ %s ਪੈਕੇਜ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ '%s' ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ " +-"ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।" ++"ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ '%s' ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ " ++"ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।" + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1796,18 +1778,18 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + msgstr "" +-"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਫਰੀ ਸਾਪਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ " +-"ਲਾਈਸੰਸ; ਲਾਈਸੰਸ ਦੇ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ, (ਚੋਣ ਅਨੁਸਾਰ) ਕਿਸੇ ਬਾਅਦ ਵਾਲੇ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ " +-"ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" ++"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਫਰੀ ਸਾਪਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ GNU " ++"ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ; ਲਾਈਸੰਸ ਦੇ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ, (ਚੋਣ ਅਨੁਸਾਰ) ਕਿਸੇ ਬਾਅਦ ਵਾਲੇ, ਦੀਆਂ " ++"ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" + "\n" +-"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵੰਡਣ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਬਿਨਾਂ ਵਿਕਰੇਤਾ " +-"ਵਾਰੰਟੀ ਜਾਂ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n" ++"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵੰਡਣ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; " ++"ਬਿਨਾਂ ਵਿਕਰੇਤਾ ਵਾਰੰਟੀ ਜਾਂ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ GNU ਜਰਨਲ " ++"ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n" + "\n" +-"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਨਾਲ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਮਿਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ " +-"ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +-"02110-1301, USA ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਲਿਖੋ।" ++"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਨਾਲ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਮਿਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ " ++"ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " ++"Boston, MA 02110-1301, USA ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਲਿਖੋ।" + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ " +@@ -2058,9 +2040,10 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"foomatic ਪਰਿੰਟਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ " +-"(PPD) ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ (ਨਾਨ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ) ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਲਈ PPD ਫਾਇਲਾਂ ਵੀ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। " +-"ਪਰ ਆਮ ਕਰਕੇ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀਆਂ PPD ਫਾਇਲਾਂ ਖਾਸ ਪਰਿੰਟਰ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।" ++"foomatic ਪਰਿੰਟਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ " ++"ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ (PPD) ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ (ਨਾਨ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ) ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਲਈ PPD " ++"ਫਾਇਲਾਂ ਵੀ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਆਮ ਕਰਕੇ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀਆਂ PPD ਫਾਇਲਾਂ ਖਾਸ " ++"ਪਰਿੰਟਰ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2068,9 +2051,9 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ (PPD) ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਿੰਟਰ " +-"ਨਾਲ ਆਈ ਹੈ। ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਲਈ ਇਹ ਆਮ ਕਰਕੇ Windows® ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ " +-"ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" ++"ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ (PPD) ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ " ++"ਜੋ ਪਰਿੰਟਰ ਨਾਲ ਆਈ ਹੈ। ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਲਈ ਇਹ ਆਮ ਕਰਕੇ Windows® ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2120,7 +2103,9 @@ msgstr "ਨਵਾਂ PPD (ਪੋਸਟ� + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸਭ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਨਵੇਂ PPD ਦੀ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" ++msgstr "" ++"ਇਸ ਤਰਾਂ ਸਭ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਨਵੇਂ PPD ਦੀ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੀ " ++"ਜਾਵੇਗੀ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2132,8 +2117,9 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"ਅਜਿਹਾ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕੋ ਨਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਇੱਕੋ ਹੀ ਮਤਲਬ ਹੈ। ਨਵੇਂ PPD ਵਿੱਚ ਗੈਰ-" +-"ਮੌਜੂਦ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ PPD ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣਾਂ ਮੂਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" ++"ਅਜਿਹਾ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕੋ ਨਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਇੱਕੋ ਹੀ ਮਤਲਬ ਹੈ। " ++"ਨਵੇਂ PPD ਵਿੱਚ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ PPD " ++"ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣਾਂ ਮੂਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2147,7 +2133,9 @@ msgstr "Note" +@@ -2180,8 +2169,8 @@ msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." + msgstr "" +-"ਇਸ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਡਰਾਈਵਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਅਗਲੇ ਪਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਡਰਾਈਵਰ " +-"ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" ++"ਇਸ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਡਰਾਈਵਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਅਗਲੇ ਪਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ " ++"ਕੀਤਾ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2299,12 +2288,10 @@ msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ ਅਤੇ + msgid "Settings" + msgstr "ਸਥਾਪਨ" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "ਆਪੇ-ਜਾਂਚ ਸਫਾ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਹੈੱਡ ਸਾਫ ਕਰੋ" +@@ -2330,11 +2317,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "ਸਾਂਝਾ" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"ਪਬਲਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n" ++msgstr "ਪਬਲਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n" + "ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖੋ" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2399,8 +2384,8 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਮੂਲ ਜੌਬ ਚੋਣਾਂ ਦਿਓ। ਇਸ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਉੱਪਰ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ " +-"ਹੋਣਗੀਆਂ ਜੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।" ++"ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਮੂਲ ਜੌਬ ਚੋਣਾਂ ਦਿਓ। ਇਸ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਉੱਪਰ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ " ++"ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣਗੀਆਂ ਜੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2548,7 +2533,9 @@ msgstr "ਪਾਠ ਚੋਣਾਂ + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +-msgstr "ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਨਾਂ ਹੈਠਲੇ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" ++msgstr "" ++"ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਨਾਂ ਹੈਠਲੇ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ " ++"ਕਰੋ।" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2611,7 +2598,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਪਰ ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ।" ++"ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਪਰ ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸਰਵਰ " ++"ਨਾਲ ਜੁੜੋ।" + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2639,7 +2627,8 @@ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" +-msgstr "ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਜੌਬ (ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ) ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ(_u)" ++msgstr "" ++"ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਜੌਬ (ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ) ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ(_u)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2666,8 +2655,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"ਆਮ ਕਰਕੇ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਆਪਣੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਕਤਾਰਾਂ ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ ਪੁੱਛਣ ਵਾਸਤੇ " +-"ਹੇਠਾਂ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਦਿਓ।" ++"ਆਮ ਕਰਕੇ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਆਪਣੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਕਤਾਰਾਂ ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ " ++"ਪੁੱਛਣ ਵਾਸਤੇ ਹੇਠਾਂ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਦਿਓ।" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2857,16 +2846,16 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"ਭਾਵੇਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਇਹ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਨੂੰ " +-"ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਪਰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਨ ਕਰਦਾ।" ++"ਭਾਵੇਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਇਹ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ " ++"ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਪਰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਨ ਕਰਦਾ।" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"ਪਰਿੰਟਿੰਰ ਪਰਬੰਧਨ ਟੂਲ ਵਰਤ ਕੇ ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ 'ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ ਪਰਿੰਟਰ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ' " +-"ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।" ++"ਪਰਿੰਟਿੰਰ ਪਰਬੰਧਨ ਟੂਲ ਵਰਤ ਕੇ ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ 'ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ " ++"ਪਰਿੰਟਰ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ' ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2881,9 +2870,9 @@ msgstr "ਗਲਤ PPD ਫਾਇਲ" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ PPD ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹਨ:" ++msgstr "" ++"ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ PPD ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹਨ:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2908,8 +2897,8 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ " +-"ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" ++"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ " ++"ਰਹੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2930,8 +2919,8 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ " +-"'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" ++"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ " ++"ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2942,8 +2931,8 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, " +-"ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" ++"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ " ++"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2954,8 +2943,8 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"ਇਹ ਪਗ CUPS ਸ਼ਡਿਊਲਰ ਤੋਂ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਯੋਗ ਕਰੇਗੀ। ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ਡਿਊਲਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ। ਡੀਬੱਗਿੰਗ " +-"ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।" ++"ਇਹ ਪਗ CUPS ਸ਼ਡਿਊਲਰ ਤੋਂ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਯੋਗ ਕਰੇਗੀ। ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ਡਿਊਲਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ " ++"ਹੋਵੇਗਾ। ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2986,8 +2975,8 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"ਪਰਿੰਟ ਜੌਬ ਲਈ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਮੂਲ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਜੇ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਅਨੁਕੂਲਤਾਂ " +-"ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।" ++"ਪਰਿੰਟ ਜੌਬ ਲਈ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਮੂਲ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਜੇ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ " ++"ਤਾਂ ਅਨੁਕੂਲਤਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3103,7 +3092,8 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"ਇਸਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ 'ਪਾਲਿਸੀ' ਟੈਬ ਅਧੀਨ 'ਯੋਗ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।" ++"ਇਸਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ 'ਪਾਲਿਸੀ' ਟੈਬ ਅਧੀਨ 'ਯੋਗ' " ++"ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।" + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3119,8 +3109,8 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੌਬਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ 'ਪਾਲਿਸੀ' ਟੈਬ ਅਧੀਨ " +-"'ਸਵੀਕਾਰ ਜੌਬਾਂ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।" ++"ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੌਬਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ 'ਪਾਲਿਸੀ' " ++"ਟੈਬ ਅਧੀਨ 'ਸਵੀਕਾਰ ਜੌਬਾਂ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3150,8 +3140,8 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS ਪਰਿੰਟ ਸਪੂਲਰ ਚੱਲਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਸਟਮ->ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ-" +-">ਸਰਵਿਸਾਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ 'cups' ਸਰਵਿਸ ਲੱਭੋ।" ++"CUPS ਪਰਿੰਟ ਸਪੂਲਰ ਚੱਲਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਸਟਮ-" ++">ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ->ਸਰਵਿਸਾਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ 'cups' ਸਰਵਿਸ ਲੱਭੋ।" + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3167,8 +3157,8 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੇ ਕੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਰਾੂਟਰ ਸੰਰਚਨਾ TCP ਪੋਰਟ %d ਨੂੰ ਸਰਵਰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਲਾਕ ਤਾਂ " +-"ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ।" ++"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੇ ਕੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਰਾੂਟਰ ਸੰਰਚਨਾ TCP ਪੋਰਟ %d ਨੂੰ ਸਰਵਰ '%s' " ++"ਉੱਪਰ ਬਲਾਕ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ।" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3180,8 +3170,9 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਭਵ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ। " +-"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" ++"ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਭਵ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ " ++"ਕੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ " ++"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3204,8 +3195,8 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"ਅਗਲੀਆਂ ਕੁਝ ਸਕਰੀਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਸੰਬੰਧੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸਵਾਲ ਹੋਣਗੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬਾਂ " +-"ਮੁਤਾਬਕ ਹੱਲ ਦੱਸਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" ++"ਅਗਲੀਆਂ ਕੁਝ ਸਕਰੀਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਸੰਬੰਧੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸਵਾਲ " ++"ਹੋਣਗੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਹੱਲ ਦੱਸਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3219,8 +3210,6 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਪਰਿੰਟਰ + msgid "Please wait..." + msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" +@@ -3276,33 +3265,3 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਿਊ ਐਪ + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "ਪਰਿੰਟ ਜੌਬ ਪਰਬੰਧਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇਅ" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/pl.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/pl.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/pt.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/pt.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/pt.po.translations 2013-05-09 15:22:50.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/pt.po 2013-12-04 16:57:45.353792029 +0000 +@@ -1,23 +1,23 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Dimitris Glezos , 2011 + # Ricardo Pinto , 2012 +-# Rui Gouveia , 2010-2012 ++# Rui Gouveia , 2010-2013 + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 16:14+0000\n" +-"Last-Translator: Ricardo Pinto \n" ++"PO-Revision-Date: 2013-07-07 15:07+0000\n" ++"Last-Translator: Rui Gouveia \n" + "Language-Team: Portuguese \n" +-"Language: pt\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: pt\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +@@ -83,9 +83,7 @@ msgstr "Lembrar senha" + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "" +-"A senha pode estar incorrecta ou o servidor poderá estar configurado para " +-"negar a administração remota." ++msgstr "A senha pode estar incorrecta ou o servidor poderá estar configurado para negar a administração remota." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -395,8 +393,7 @@ msgstr "O documento `%s' foi enviado par + #: ../jobviewer.py:1948 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." +-msgstr "" +-"Ocorreu um problema ao enviar o documento `%s' (tarefa %d) para a impressora." ++msgstr "Ocorreu um problema ao enviar o documento `%s' (tarefa %d) para a impressora." + + #: ../jobviewer.py:1952 + #, python-format +@@ -491,11 +488,9 @@ msgstr "Completa" + + #: ../newprinter.py:73 + msgid "" +-"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " +-"the firewall now?" +-msgstr "" +-"A Firewall pode precisar de ajustes, de modo a detectar impressoras de rede. " +-"Ajustar a Firewall agora?" ++"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust" ++" the firewall now?" ++msgstr "A Firewall pode precisar de ajustes, de modo a detectar impressoras de rede. Ajustar a Firewall agora?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 +@@ -576,11 +571,9 @@ msgstr "Comentário" + + #: ../newprinter.py:506 + msgid "" +-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +-"PPD.GZ)" +-msgstr "" +-"Ficheiros PPD - \"PostScript Printer Description\" (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, " +-"*.PPD.gz, *.PPD.GZ)" ++"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " ++"*.PPD.GZ)" ++msgstr "Ficheiros PPD - \"PostScript Printer Description\" (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" +@@ -612,14 +605,13 @@ msgid "fetching device list" + msgstr "A obter lista de dispositivos" + + #: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Instalar controlador" ++msgstr "A instalar controlador %s" + + #: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy + msgid "Installing ..." +-msgstr "Instalar" ++msgstr "A instalar ..." + + #: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 + #: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 +@@ -678,9 +670,7 @@ msgstr "Sem partilhas de impressão" + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"Não foram encontradas impressoras partilhadas. Por favor, verifique que que " +-"o serviço Samba está autorizado na configuração da firewall." ++msgstr "Não foram encontradas impressoras partilhadas. Por favor, verifique que que o serviço Samba está autorizado na configuração da firewall." + + #: ../newprinter.py:2386 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" +@@ -785,17 +775,13 @@ msgstr "Uma impressora ligada via Blueto + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"A aplicação HPLIP a controlar uma impressora ou uma das funções de um " +-"dispositivo multifunções." ++msgstr "A aplicação HPLIP a controlar uma impressora ou uma das funções de um dispositivo multifunções." + + #: ../newprinter.py:2791 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +-msgstr "" +-"A aplicação HPLIP a controlar uma máquina de fax ou a função de fax de um " +-"dispositivo multifunções." ++msgstr "A aplicação HPLIP a controlar uma máquina de fax ou a função de fax de um dispositivo multifunções." + + #: ../newprinter.py:2794 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +@@ -846,9 +832,7 @@ msgstr ", " + msgid "" + "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" +-"(%s)" ++msgstr "\n(%s)" + + #: ../newprinter.py:3681 + msgid "No support contacts known" +@@ -1424,10 +1408,7 @@ msgstr "Página de teste do CUPS" + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"Tipicamente mostra se todos os jatos de uma cabeça de impressão estão a " +-"funcionar e que os mecanismos de alimentação de tinta estão a funcionar " +-"correctamente." ++msgstr "Tipicamente mostra se todos os jatos de uma cabeça de impressão estão a funcionar e que os mecanismos de alimentação de tinta estão a funcionar correctamente." + + #: ../printerproperties.py:597 + #, python-format +@@ -1440,10 +1421,7 @@ msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"Há opções em conflito.\n" +-"As alterações só serão aplicadas após\n" +-"estes conflitos serem resolvidos." ++msgstr "Há opções em conflito.\nAs alterações só serão aplicadas após\nestes conflitos serem resolvidos." + + #: ../printerproperties.py:959 + msgid "Installable Options" +@@ -1486,9 +1464,7 @@ msgstr "Impossível" + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "" +-"O servidor remoto não aceitou o trabalho de impressão, provavelmente porque " +-"a impressora não está partilhada." ++msgstr "O servidor remoto não aceitou o trabalho de impressão, provavelmente porque a impressora não está partilhada." + + #: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 + msgid "Submitted" +@@ -1674,9 +1650,7 @@ msgstr "Impressora predefinida" + + #: ../system-config-printer.py:1188 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" +-msgstr "" +-"Deseja definir esta impressora como a impressora predefinida para todo o " +-"sistema?" ++msgstr "Deseja definir esta impressora como a impressora predefinida para todo o sistema?" + + #: ../system-config-printer.py:1190 + msgid "Set as the _system-wide default printer" +@@ -1739,12 +1713,9 @@ msgstr "Publicar impressoras partilhadas + + #: ../system-config-printer.py:1647 + msgid "" +-"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " +-"printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"As impressoras partilhadas não estão disponíveis para outros utilizadores, a " +-"não ser que a opção 'Publicar impressoras partilhadas' esteja activa nas " +-"configurações do servidor." ++"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared" ++" printers' option is enabled in the server settings." ++msgstr "As impressoras partilhadas não estão disponíveis para outros utilizadores, a não ser que a opção 'Publicar impressoras partilhadas' esteja activa nas configurações do servidor." + + #: ../system-config-printer.py:1860 + msgid "Would you like to print a test page?" +@@ -1762,10 +1733,9 @@ msgstr "Instalar controlador" + + #: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"A impressora '%s' precisa do pacote %s, mas este não está instalado de " +-"momento." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "A impressora '%s' precisa do pacote %s, mas este não está instalado de momento." + + #: ../system-config-printer.py:1964 + msgid "Missing driver" +@@ -1776,9 +1746,7 @@ msgstr "Controlador em falta" + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." +-msgstr "" +-"A impressora '%s' precisa do programa '%s', mas este não está instalado de " +-"momento. Instale-o por favor, antes de usar esta impressora." ++msgstr "A impressora '%s' precisa do programa '%s', mas este não está instalado de momento. Instale-o por favor, antes de usar esta impressora." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1790,39 +1758,19 @@ msgstr "Uma ferramenta de configuração + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:3 + msgid "" +-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +-"any later version.\n" +-"\n" +-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +-"more details.\n" ++"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" + "\n" +-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +-msgstr "" +-"Este programa é software livre; pode redistribuir-lo e/ou modifica-lo nos " +-"termos da licença GNU General Public License como publicado pela Fundação de " +-"Software Livre; seja na versão 2, ou (à sua escolha) qualquer versão " +-"posterior.\n" +-"\n" +-"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER " +-"GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER " +-"PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n" ++"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" + "\n" +-"Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com " +-"este programa; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, " +-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." ++msgstr "Este programa é software livre; pode redistribuir-lo e/ou modifica-lo nos termos da licença GNU General Public License como publicado pela Fundação de Software Livre; seja na versão 2, ou (à sua escolha) qualquer versão posterior.\n\nEste programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n\nDeve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! ++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank ++#. you very much for your effort on translating system-config-printer and all ++#. our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"Duarte Loreto \n" +-"Rui Gouveia " ++msgstr "Duarte Loreto \nRui Gouveia " + + #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -1925,10 +1873,7 @@ msgid "" + "For example:\n" + "ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" + "ipp://printer.mydomain/ipp" +-msgstr "" +-"Por exemplo:\n" +-"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" +-"ipp://printer.mydomain/ipp" ++msgstr "Por exemplo:\nipp://cups-server/printers/printer-queue\nipp://printer.mydomain/ipp" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47 + msgid "Device URI" +@@ -2066,26 +2011,17 @@ msgstr "Procurar por um controlador para + msgid "" + "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " + "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " +-"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " +-"provided PPD files provide better access to the specific features of the " ++"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer" ++" provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." +-msgstr "" +-"A base de dados de impressoras foomatic contém vários ficheiros PPD com a " +-"Descrição de Impressora PostScript fornecidas pelos fabricantes, e também " +-"pode gerar ficheiros PPD para muitas impressoras (não Postscript). Mas " +-"geralmente, os ficheiros PPD fornecidos pelos fabricantes fornecem melhor " +-"acesso às características específicas da impressora." ++msgstr "A base de dados de impressoras foomatic contém vários ficheiros PPD com a Descrição de Impressora PostScript fornecidas pelos fabricantes, e também pode gerar ficheiros PPD para muitas impressoras (não Postscript). Mas geralmente, os ficheiros PPD fornecidos pelos fabricantes fornecem melhor acesso às características específicas da impressora." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" + "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." +-msgstr "" +-"Os ficheiros de descrição de impressoras PostScript (PPD) podem normalmente " +-"ser encontrados no disco de controladores que vem com a impressora. Nas " +-"impressoras PostScript eles fazem normalmente parte do controlador " +-"Windows®." ++msgstr "Os ficheiros de descrição de impressoras PostScript (PPD) podem normalmente ser encontrados no disco de controladores que vem com a impressora. Nas impressoras PostScript eles fazem normalmente parte do controlador Windows®." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2105,8 +2041,7 @@ msgstr "Comentários..." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60 + msgid "Choose Class Members" +-msgstr "" +-"Seleccione membro da classe" ++msgstr "Seleccione membro da classe" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 + msgid "move left" +@@ -2130,16 +2065,13 @@ msgstr "Tentar transferir as configuraç + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:66 + msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." +-msgstr "" +-"Utilizar o novo ficheiro PPD (Descrição de Impressora Postscript) como está." ++msgstr "Utilizar o novo ficheiro PPD (Descrição de Impressora Postscript) como está." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67 + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "" +-"Desta forma todas as opções actuais serão perdidas. As predefinições do novo " +-"PPD serão utilizadas." ++msgstr "Desta forma todas as opções actuais serão perdidas. As predefinições do novo PPD serão utilizadas." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2150,10 +2082,7 @@ msgid "" + "This is done by assuming that options with the same name do have the same " + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." +-msgstr "" +-"Isto é feito assumindo que as opções com o mesmo nome tem o mesmo " +-"significado. Os valores das opções não presentes no novo PPD serão perdidos " +-"e as opções apenas presentes no novo PPD ficam com o valor predefinido." ++msgstr "Isto é feito assumindo que as opções com o mesmo nome tem o mesmo significado. Os valores das opções não presentes no novo PPD serão perdidos e as opções apenas presentes no novo PPD ficam com o valor predefinido." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2167,9 +2096,7 @@ msgstr "Note" +@@ -2204,9 +2126,7 @@ msgstr "Seleccione controlador" + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"Com esta opção, não será descarregado nenhum controlador. Nos próximos " +-"passos será seleccionado um controlador instalado localmente." ++msgstr "Com esta opção, não será descarregado nenhum controlador. Nos próximos passos será seleccionado um controlador instalado localmente." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2358,9 +2278,7 @@ msgstr "Partilhada" + msgid "" + "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Não publicado\n" +-"Veja as definições do servidor" ++msgstr "Não publicado\nVeja as definições do servidor" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 + msgid "State" +@@ -2423,10 +2341,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"Indique as opções de tarefas predefinidas para esta impressora. As tarefas " +-"que chegarem a este servidor terão adicionadas estas opções, se não tiverem " +-"já sido definidas pela aplicação." ++msgstr "Indique as opções de tarefas predefinidas para esta impressora. As tarefas que chegarem a este servidor terão adicionadas estas opções, se não tiverem já sido definidas pela aplicação." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2574,9 +2489,7 @@ msgstr "Opções de texto" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +-msgstr "" +-"Para adicionar uma nova opção, indique o seu nome no campo abaixo e carregue " +-"para adicionar." ++msgstr "Para adicionar uma nova opção, indique o seu nome no campo abaixo e carregue para adicionar." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2638,9 +2551,7 @@ msgstr "Ainda não existem impressoras c + msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." +-msgstr "" +-"Serviço de impressão não disponível. Iniciar o serviço neste computador ou " +-"ligar-se a outro servidor." ++msgstr "Serviço de impressão não disponível. Iniciar o serviço neste computador ou ligar-se a outro servidor." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2668,8 +2579,7 @@ msgstr "Permitir administração _remota + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" +-msgstr "" +-"Permitir aos utilizadores cancelar qualquer trabalho (não só os próprios)" ++msgstr "Permitir aos utilizadores cancelar qualquer trabalho (não só os próprios)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2693,12 +2603,9 @@ msgstr "Histórico de tarefas" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 + msgid "" +-"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " +-"periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"Normalmente os servidores anunciam as suas filas de impressão. " +-"Alternativamente, especifique servidores de impressão que periodicamente são " +-"consultados para obtenção de filas de impressão." ++"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to" ++" periodically ask for queues instead." ++msgstr "Normalmente os servidores anunciam as suas filas de impressão. Alternativamente, especifique servidores de impressão que periodicamente são consultados para obtenção de filas de impressão." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2877,9 +2784,7 @@ msgstr "Resolução de erros de impress� + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." +-msgstr "" +-"Para iniciar esta ferramenta, seleccione Sistema->Administração-> " +-"Configurações da Impressora do menu principal." ++msgstr "Para iniciar esta ferramenta, seleccione Sistema->Administração-> Configurações da Impressora do menu principal." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2889,19 +2794,13 @@ msgstr "O Servidor não exporta impresso + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"Embora uma ou mais impressoras estejam marcadas como partilhadas, este " +-"servidor de impressão não está a exportar as impressoras partilhadas para a " +-"rede." ++msgstr "Embora uma ou mais impressoras estejam marcadas como partilhadas, este servidor de impressão não está a exportar as impressoras partilhadas para a rede." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"Active a opção 'Publicar impressoras partilhadas ligadas a este sistema' nas " +-"configurações do servidor utilizando a ferramenta de administração de " +-"impressoras." ++msgstr "Active a opção 'Publicar impressoras partilhadas ligadas a este sistema' nas configurações do servidor utilizando a ferramenta de administração de impressoras." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2916,9 +2815,7 @@ msgstr "Ficheiro PPD inválido" + msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" +-"O ficheiro PPD para a impressora `%s' não obedece às especificações. As " +-"razões possíveis são:" ++msgstr "O ficheiro PPD para a impressora `%s' não obedece às especificações. As razões possíveis são:" + + #. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 +@@ -2934,9 +2831,7 @@ msgstr "Falta controlador de impressão" + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"A impressora '%s' precisa do programa %s, mas este não está instalado de " +-"momento." ++msgstr "A impressora '%s' precisa do programa %s, mas este não está instalado de momento." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2944,11 +2839,9 @@ msgstr "Escolha impressora de rede" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 + msgid "" +-"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " +-"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Por favor seleccione da lista a seguir a impressora de rede que está a " +-"tentar utilizar. Se não aparecer na lista, seleccione 'Não listada'." ++"Please select the network printer you are trying to use from the list below." ++" If it does not appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Por favor seleccione da lista a seguir a impressora de rede que está a tentar utilizar. Se não aparecer na lista, seleccione 'Não listada'." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2968,9 +2861,7 @@ msgstr "Escolha impressora" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Por favor seleccione da lista a seguir a impressora que está a tentar " +-"utilizar. Se não aparecer na lista, seleccione 'Não listada'." ++msgstr "Por favor seleccione da lista a seguir a impressora que está a tentar utilizar. Se não aparecer na lista, seleccione 'Não listada'." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2978,11 +2869,9 @@ msgstr "Escolha controlador" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 + msgid "" +-"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " +-"appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"Por favor seleccione da lista a seguir o dispositivo que está a tentar " +-"utilizar. Se não aparecer na lista, seleccione 'Não listada'." ++"Please select the device you want to use from the list below. If it does not" ++" appear in the list, select 'Not listed'." ++msgstr "Por favor seleccione da lista a seguir o dispositivo que está a tentar utilizar. Se não aparecer na lista, seleccione 'Não listada'." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2992,10 +2881,7 @@ msgstr "Depuração" + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"Este passo irá activar a saída de dados de depuração no gestor de tarefas do " +-"CUPS. Isto pode fazer com que o gestor de tarefas reinicie. Carregue no " +-"botão abaixo para activar a depuração." ++msgstr "Este passo irá activar a saída de dados de depuração no gestor de tarefas do CUPS. Isto pode fazer com que o gestor de tarefas reinicie. Carregue no botão abaixo para activar a depuração." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -3023,12 +2909,9 @@ msgstr "Tamanho de Página incorrecto" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:32 + msgid "" +-"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " +-"this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"O tamanho de página para a tarefa de impressão não corresponde com o tamanho " +-"de página, por omissão, da impressora. Se isto não é intencional, pode " +-"causar problemas de alinhamento." ++"The page size for the print job was not the printer's default page size. If" ++" this is not intentional it may cause alignment problems." ++msgstr "O tamanho de página para a tarefa de impressão não corresponde com o tamanho de página, por omissão, da impressora. Se isto não é intencional, pode causar problemas de alinhamento." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3087,10 +2970,7 @@ msgstr "Página de teste" + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"Agora imprima uma página de teste. Se está a ter problemas a imprimir um " +-"documento especifico, imprima esse documento agora e assinale a tarefa em " +-"baixo." ++msgstr "Agora imprima uma página de teste. Se está a ter problemas a imprimir um documento especifico, imprima esse documento agora e assinale a tarefa em baixo." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3129,9 +3009,7 @@ msgstr "O motivo dado foi: `%s'." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +-msgstr "" +-"Isto pode acontecer devido à impressora estar desligada da rede ou desligada " +-"da corrente." ++msgstr "Isto pode acontecer devido à impressora estar desligada da rede ou desligada da corrente." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 + msgid "Queue Not Enabled" +@@ -3146,9 +3024,7 @@ msgstr "A fila `%s' não está activa." + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Para a activar, seleccione a opção 'Activo' no separador 'Políticas' da " +-"ferramenta de administração de impressoras." ++msgstr "Para a activar, seleccione a opção 'Activo' no separador 'Políticas' da ferramenta de administração de impressoras." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3163,9 +3039,7 @@ msgstr "A fila `%s' está a rejeitar tar + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"Para fazer esta fila aceitar tarefas, seleccione a opção `Aceitar tarefas' " +-"no separador `Políticas' da ferramenta de administração de impressoras." ++msgstr "Para fazer esta fila aceitar tarefas, seleccione a opção `Aceitar tarefas' no separador `Políticas' da ferramenta de administração de impressoras." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3175,9 +3049,7 @@ msgstr "Endereço remoto" + msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." +-msgstr "" +-"Por favor, insira o maior número de detalhes possível acerca do endereço de " +-"rede desta impressora." ++msgstr "Por favor, insira o maior número de detalhes possível acerca do endereço de rede desta impressora." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3196,10 +3068,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"O serviço CUPS parece que não está activo. Para corrigir isto, seleccione " +-"Sistema->Administração->Serviços a partir do menu principal e procure pelo " +-"serviço `cups'." ++msgstr "O serviço CUPS parece que não está activo. Para corrigir isto, seleccione Sistema->Administração->Serviços a partir do menu principal e procure pelo serviço `cups'." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3214,9 +3083,7 @@ msgstr "Não é possível ligar ao servi + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"Por favor, verifique se a configuração de uma firewall ou router está a " +-"bloquear o porto TCP %d para o servidor `%s'." ++msgstr "Por favor, verifique se a configuração de uma firewall ou router está a bloquear o porto TCP %d para o servidor `%s'." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3227,10 +3094,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"Não existe uma solução óbvia para este problema. As suas respostas foram " +-"recolhidos, juntamente com outras informações úteis. Se gostaria de reportar " +-"um erro, inclua essa informação." ++msgstr "Não existe uma solução óbvia para este problema. As suas respostas foram recolhidos, juntamente com outras informações úteis. Se gostaria de reportar um erro, inclua essa informação." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3252,9 +3116,7 @@ msgstr "Resolução de erros de impress� + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"Os próximos ecrãs irão conter algumas perguntas sobre seu problema com a " +-"impressão. Com base nas suas respostas uma solução poderá ser sugerida." ++msgstr "Os próximos ecrãs irão conter algumas perguntas sobre seu problema com a impressão. Com base nas suas respostas uma solução poderá ser sugerida." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3325,33 +3187,3 @@ msgstr "Applet da fila de impressão" + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Ícone para gerir as tarefas de impressão" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/pt_BR.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/pt_BR.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/pt_BR.po.translations 2013-05-09 15:22:50.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/pt_BR.po 2013-12-04 16:58:41.734106317 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Arthur Rodrigues Araruna , 2012 + # cristiano furtado , 2006 +@@ -18,35 +18,37 @@ + # Taylon Silmer , 2011 + # Tiago Pasqualotto , 2004 + # ufa , 2012 ++# gcintra , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-08-10 13:26+0000\n" +-"Last-Translator: ufa \n" +-"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +-"Language: pt_BR\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-30 07:53-0400\n" ++"Last-Translator: gcintra \n" ++"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" ++"Language: pt-BR\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "Não autorizado" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "A senha pode estar incorreta." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "Autenticação (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "Erro no servidor CUPS" +@@ -56,13 +58,13 @@ msgstr "Erro no servidor CUPS" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "Erro no servidor CUPS (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "Houve um erro durante a operação do CUPS: \"%s\"." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "Repetir" + +@@ -82,8 +84,7 @@ msgstr "Senha:" + msgid "Domain:" + msgstr "Domínio:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "Autenticação" + +@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Atualização requerida" + msgid "Server error" + msgstr "Erro no servidor" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "Não conectado" + +@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Usuário" + msgid "Document" + msgstr "Documento" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "Impressora" +@@ -292,9 +293,9 @@ msgstr "Status da impressão do document + msgid "Job attributes" + msgstr "Atributos do trabalho" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -305,201 +306,198 @@ msgstr "Atributos do trabalho" + msgid "Unknown" + msgstr "Desconhecido" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "1 minuto atrás" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d minutos atrás" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "uma hora atrás" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d horas atrás" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "ontem" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d dias atrás" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "semana passada" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d semanas atrás" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "Autenticando o trabalho" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "A impressão do documento \"%s\" (trabalho %d) requer autenticação" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "retendo o trabalho" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "liberando o trabalho" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "recuperado" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "Salvar arquivo" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "Nome" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "Valor" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "Nenhum documento na fila" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 documento na fila" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d documentos na fila" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "processando / pendente: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "Documento impresso" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "O documento \"%s\" foi enviado para ser impresso na \"%s\"." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "" + "Houve um problema no envio do documento \"%s\" (trabalho %d) para a " + "impressora." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "Houve um problema no processamento do documento \"%s\" (trabalho %d)." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." +-msgstr "" +-"Houve um problema na impressão do documento \"%s\" (trabalho %d): \"%s\"." ++msgstr "Houve um problema na impressão do documento \"%s\" (trabalho %d): \"%s\"." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "Erro da impressora" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "_Diagnosticar" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "A impressora chamada \"%s\" foi desabilitada." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "desabilitado" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "Retido para autenticação" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "Retido" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "Retido até %s" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "Retido até o período diurno" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "Retido até o anoitecer" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "Retido até o período noturno" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "Retido até o segundo turno" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "Retido até o terceiro turno" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "Retido até o fim de semana" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "Pendente" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "Processando" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "Parada" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "Cancelado" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "Abortado" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "Completo" + +@@ -508,18 +506,16 @@ msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" + msgstr "" +-"O firewall pode precisar de alguns ajustes para detectar impressoras na " +-"rede. Deseja ajustar o firewall agora?" ++"O firewall pode precisar de alguns ajustes para detectar impressoras na rede." ++" Deseja ajustar o firewall agora?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "Padrão" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "Nenhum" + +@@ -543,11 +539,11 @@ msgstr "RTS/CTS (Hardware)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (Hardware)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "Membros desta classe" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "Outros" + +@@ -579,7 +575,6 @@ msgstr "Drivers baixáveis" + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "A navegação não está disponível (o pysmbc não está instalado)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "Compartilhamento" +@@ -600,8 +595,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "Todos os arquivos (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "Pesquisar" + +@@ -621,74 +616,70 @@ msgstr "Alterar URI do dispositivo" + msgid "Change Driver" + msgstr "Alterar driver" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "Buscando lista de dispositivos" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Instalar o driver" ++msgstr "Instalando o driver %s" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "Instalar" ++msgstr "Instalando..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "Pesquisando" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "Pesquisando por drivers" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "Digite a URI" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "Impressora de rede" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "Localizar impressora de rede" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "Permitir todos os pacotes de IPP Browse" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "Permitir todo o trafego mDNS" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "Ajuste do Firewall" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "Fazer isso depois" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (Atual)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "Examinando..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "Nenhum compartilhamento de impressão" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +@@ -697,106 +688,106 @@ msgstr "" + "o serviço do Samba está marcado como confiável na configuração do seu " + "firewall." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "Permitir todos os pacotes SMB/CIFS de navegação" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "Compartilhamento de impressão verificado" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "Esta impressora compartilhada está acessível." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "Esta impressora compartilhada não está acessível." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "Compartilhamento de impressão inacessível" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "Porta paralela" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "Porta serial" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "Bluetooth" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "Fax" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Camada de Abstração de Hardware (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "Fila LPD/LPR \"%s\"" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "Fila LPD/LPR" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "Impressora do Windows via SAMBA" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "Impressora remota do CUPS via DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "Impressora de rede %s via DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "Impressora de rede via DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "Uma impressora conectada à porta paralela." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "Uma impressora conectada à porta USB." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "Uma impressora conectada via Bluetooth." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +@@ -804,7 +795,7 @@ msgstr "" + "O programa HPLIP controlando uma impressora ou a função de impressão de um " + "dispositivo multifuncional." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." +@@ -812,119 +803,112 @@ msgstr "" + "O software HPLIP controlando um aparelho de fax ou a função de fax de um " + "dispositivo multifuncional." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +-msgstr "Impressora local detectada pelo HAL (Camada de Abstração de Hardware)." ++msgstr "" ++"Impressora local detectada pelo HAL (Camada de Abstração de Hardware)." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "Pesquisando por impressoras" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "Nenhuma impressora foi localizada nesse endereço." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- Selecione a partir dos resultados da pesquisa --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- Nenhum resultado encontrado --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "Driver local" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (recomendado)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "Este PPD foi gerado pelo foomatic." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "Distributivo" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "Nenhum suporte de contato conhecido" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "Não especificado." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "Erro na base de dados" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "O driver \"%s\" não pode ser usado com a impressora \"%s %s\"." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "Você precisará instalar o pacote '%s' para usar este driver." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "Erro no PPD" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "Falhou ao ler o arquivo PPD. Estas são as razões prováveis:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "Drivers baixáveis" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "Falha ao baixar o PPD." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "buscando PPD" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "Nenhuma opção instalável" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "adicionando impressora %s" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "modificando impressora %s" +@@ -1017,7 +1001,6 @@ msgstr "Fim de semana" + msgid "General" + msgstr "Geral" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "Modo de saída da impressão" +@@ -1028,7 +1011,8 @@ msgstr "Rascunho (detectar automaticamen + + #: ../ppdippstr.py:99 + msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)" +-msgstr "Rascunho em escala de cinza (detectar automaticamente o tipo do papel)" ++msgstr "" ++"Rascunho em escala de cinza (detectar automaticamente o tipo do papel)" + + #: ../ppdippstr.py:101 + msgid "Normal (auto-detect-paper type)" +@@ -1227,216 +1211,215 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "obtendo PPDs" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "Ociosa" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "Ocupada" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "Mensagem" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "Usuários" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "Retrato (sem rotação)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "Paisagem (90 graus)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "Paisagem invertida (270 graus)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "Retrato invertido (180 graus)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "Da esquerda para direita, de cima para baixo" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "Da esquerda para direita, de baixo para cima" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "Da direita para esquerda, de cima para baixo" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "Da direita para a esquerda, de baixo para cima" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "De cima para baixo, da esquerda para a direita" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "De cima para baixo, da direita para esquerda" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "De baixo para cima, da esquerda para direita" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "De baixo para cima, da direita para esquerda" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "Clipe" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "Apertar" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "Capa" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "Vincular" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "Costura de sela" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "Costura de borda" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "Dobra" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "Aparar" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "Embrulhar" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "Marcador de livreto" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "Trabalho de offset" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "Clipe (acima à esquerda)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "Clipe (abaixo à esquerda)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "Clipe (acima à direita)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "Clipe (abaixo à direita)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "Costura de borda (esquerda)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "Costura de borda (topo)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "Costura de borda (direita)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "Costura de borda (embaixo)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "Clipe duplo (esquerda)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "Clipe duplo (topo)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "Clipe duplo (direita)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "Clipe duplo (embaixo)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "Amarração (esquerda)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "Amarração (topo)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "Amarração (direita)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "Amarração (embaixo)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "Lado único" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "Dois lados (borda longa)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "Dois lados (borda curta)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "Reverso" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "Rascunho" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "Alto" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "Rotação automática" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "Página de teste do CUPS" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +@@ -1445,13 +1428,12 @@ msgstr "" + "estão funcionando e se os mecanismos de alimentação de impressão estão " + "funcionando apropriadamente." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "Propriedades da impressora - \"%s\" em %s" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1461,44 +1443,40 @@ msgstr "" + "Mudanças somente poderão ser aplicadas depois\n" + "que estes conflitos forem resolvidos." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "Opções de instalação" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "Opções da impressora" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "modificando classe %s" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "Isto irá excluir esta classe!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "Proceder mesmo assim?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "buscando configurações do servidor" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "imprimindo página de teste" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "Impossível" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +@@ -1506,47 +1484,47 @@ msgstr "" + "O servidor remoto não pôde aceitar o trabalho de impressão, provavelmente a " + "impressora não está compartilhada." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "Enviado" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "Página de teste enviada como trabalho %d" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "enviando comando de manutenção" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "Comando de manutenção enviado como trabalho %d" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "Erro" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "O arquivo PPD para essa fila está danificado" + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "Houve um problema ao conectar com o servidor CUPS." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "A opção \"%s\" tem o valor \"%s\" e não pode ser editada." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "Os níveis de marcador não são suportados por esta impressora." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "Você precisa efetuar login para acessar %s." +@@ -1641,118 +1619,118 @@ msgstr "_Nova" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "Configurações da impressora - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "Conectado a %s" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "obtendo detalhes da fila" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "Impressora de rede (descoberta)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "Classe de rede (descoberta)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "Classe" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "Impressora de rede" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "Compartilhamento da impressora de rede" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "Framework de serviço não disponível" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "Não foi possível iniciar o serviço no servidor remoto" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "Abrindo conexão para %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "Definir impressora padrão" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "" + "Você deseja definir essa impressora como a padrão do sistema como um todo?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "Definir como impressora padrão de todo o _sistema" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "_Limpar minhas configurações pessoais padrão" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "Definir como _minha impressora padrão" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "definindo a impressora padrão" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "Não foi possível renomear" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "Há trabalhos na fila." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "O renomeamento fará com que o histórico seja perdido" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "Os trabalhos completos não estarão mais disponíveis para reimpressão." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "renomeando impressora" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "Você realmente deseja excluir a classe \"%s\"?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "Você realmente deseja excluir a impressora \"%s\"?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "Deseja realmente excluir os destinos selecionados?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "excluindo impressora %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "Publicar impressoras compartilhadas" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +@@ -1761,30 +1739,30 @@ msgstr "" + "não ser que a opção \"Publicar impressoras compartilhadas\" esteja " + "habilitada nas configurações do servidor." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "Você gostaria de imprimir uma página de teste?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "Imprimir página de teste" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "Instalar o driver" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "A impressora \"%s\" requer o pacote %s, mas ele não está instalado." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "Driver faltando" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " +@@ -1831,7 +1809,6 @@ msgstr "" + "programa; se caso não, escreva para Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "" +@@ -1863,8 +1840,7 @@ msgstr "Conectando ao servidor CUPS" + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "" +-"Conectando ao servidor CUPS" ++msgstr "Conectando ao servidor CUPS" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -2127,8 +2103,7 @@ msgstr "Comentários..." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60 + msgid "Choose Class Members" +-msgstr "" +-"Escolher membros da classe" ++msgstr "Escolher membros da classe" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 + msgid "move left" +@@ -2346,12 +2321,10 @@ msgstr "fabricante e modelo" + msgid "Settings" + msgstr "Configurações" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "Teste de impressão" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "Limpar cabeçotes" +@@ -2377,11 +2350,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "Compartilhada" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Não publicada\n" ++msgstr "Não publicada\n" + "Veja as configurações do servidor" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2943,7 +2914,6 @@ msgstr "" + "O arquivo PPD para a impressora \"%s\" não está de acordo com a " + "especificação. A razão possível é a seguinte:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2957,8 +2927,7 @@ msgstr "Driver da impressora faltando" + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"A impressora \"%s\" requer o programa \"%s\", mas ele não está instalado." ++msgstr "A impressora \"%s\" requer o programa \"%s\", mas ele não está instalado." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -3168,8 +3137,9 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"Para habilitá-la, marque a caixa de seleção \"Habilitada\" na aba \"Políticas" +-"\" para a impressora na ferramenta de administração de impressoras." ++"Para habilitá-la, marque a caixa de seleção \"Habilitada\" na aba " ++"\"Políticas\" para a impressora na ferramenta de administração de " ++"impressoras." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3291,8 +3261,6 @@ msgstr "Configurando nova impressora" + msgid "Please wait..." + msgstr "Por favor, aguarde ..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "Driver da impressora faltando" +@@ -3349,33 +3317,3 @@ msgstr "Miniaplicativo da fila de impres + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "" + "Ícone de bandeja do sistema para o gerenciamento de trabalhos de impressão" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ro.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ro.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ru.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ru.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/ru.po.translations 2013-05-09 15:22:51.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/ru.po 2013-12-04 16:58:41.737106333 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # <>, 2010 + # Andrew Martynov , 2004-2006 +@@ -20,36 +20,38 @@ + # Yuri Myasoedov , 2011 + # Артём Попов , 2011 ++# ypoyarko , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:05+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" +-"Language-Team: Russian \n" +-"Language: ru\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-23 03:47-0400\n" ++"Last-Translator: ypoyarko \n" ++"Language-Team: Russian \n" ++"Language: ru\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " ++"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "Не авторизован" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." +-msgstr "Возможно пароль ошибочен." ++msgstr "Возможно, неверный пароль." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "Аутентификация (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "Ошибка сервера CUPS" +@@ -59,13 +61,13 @@ msgstr "Ошибка сервера CUPS + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "Ошибка сервера CUPS (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "Ошибка во время операции CUPS: «%s»." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "Повторить" + +@@ -85,8 +87,7 @@ msgstr "Пароль:" + msgid "Domain:" + msgstr "Домен:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "Аутентификация" + +@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Требуется обновл� + msgid "Server error" + msgstr "Ошибка сервера" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "Не подключен" + +@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Пользователь" + msgid "Document" + msgstr "Документ" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "Принтер" +@@ -294,9 +295,9 @@ msgstr "Состояние печати + msgid "Job attributes" + msgstr "параметры задания" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -307,198 +308,196 @@ msgstr "параметры задани� + msgid "Unknown" + msgstr "Неизвестно" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "минуту назад" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d мин. назад" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "час назад" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d час. назад" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "вчера" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d дней назад" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "неделю назад" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d недель назад" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "аутентификация задания" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "Для печати документа «%s» (задание %d) требуется проверка подлинности" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "приостановка задания" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "освобождение задания" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "получено" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "Сохранить файл" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "Имя" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "Значение" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "Нет документов в очереди" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 документ в очереди" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d докум. в очереди" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "обработка/ожидание: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "Документ напечатан" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "Документ «%s» отправлен «%s» для печати." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "При отправке на печать документа «%s» (задание %d) возникла проблема." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "При обработке документа «%s» (задание %d) возникла проблема." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "Во время печати документа «%s» (задание %d) возникла проблема: «%s»." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "Ошибка печати" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "Диагностика" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "Принтер «%s» был выключен." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "выключено" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "Отложено до аутентификации" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "Приостановлено" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "Отложено до %s" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "Отложено до наступления дня" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "Отложено до наступления вечера" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "Отложено до наступления ночи" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "Отложено до наступления второй смены" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "Отложено до наступления третьей смены" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "Отложено до наступления выходных дней" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "Запланировано" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "Обработка" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "Остановлено" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "Отменено" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "Прервано" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "Выполнено" + +@@ -515,10 +514,8 @@ msgstr "" + msgid "Default" + msgstr "Использовать по умолчанию" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "Нет" + +@@ -542,11 +539,11 @@ msgstr "RTS/CTS (Hardware)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (Hardware)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "Принтеры этого класса" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "Другие" + +@@ -578,7 +575,6 @@ msgstr "Драйверы, доступн + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "Обзор принтеров недоступен (не установлен pysmbc)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "Ресурс" +@@ -599,8 +595,8 @@ msgstr "" + msgid "All files (*)" + msgstr "Все файлы (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "Поиск" + +@@ -620,74 +616,70 @@ msgstr "Изменение URI устр� + msgid "Change Driver" + msgstr "Изменение драйвера" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "получение списка устройств" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "Установить драйвер" ++msgstr "Установка драйвера %s..." + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "Установить" ++msgstr "Установка..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "Поиск" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "Поиск драйверов" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "Введите URL" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "Сетевой принтер" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "Найти сетевой принтер" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "Разрешить все входящие пакеты IPP" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "Разрешить весь входящий трафик mDNS" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "Настроить межсетевой экран" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "Позже" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (текущий)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "Сканирование..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "Общие принтеры не найдены" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +@@ -695,106 +687,106 @@ msgstr "" + "Общие принтеры не найдены. Убедитесь, что в настройках межсетевого экрана " + "служба Samba отмечена как доверенная." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "Разрешить все входящие пакеты SMB/CIFS" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "Общий принтер проверен" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "Этот общий принтер доступен." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "Этот общий принтер недоступен." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "Общий принтер недоступен" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "Параллельный порт" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "Последовательный порт" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "Bluetooth" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "Факс" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "Очередь LPD/LPR «%s»" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "Очередь LPD/LPR" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "Принтер Windows через SAMBA" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "Удалённый принтер CUPS через DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "Сетевой принтер %s через DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "Сетевой принтер через DNS-SD" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "Принтер, подключенный к параллельному порту." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "Принтер, подключенный к порту USB." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "Принтер, подключенный к порту Bluetooth." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +@@ -802,135 +794,126 @@ msgstr "" + "Работу принтера обеспечивает HPLIP или функция принтера многофункционального " + "устройства." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"Работу принтера обеспечивает HPLIP или функция факса многофункционального " ++"Работу факса обеспечивает HPLIP или функция факса многофункционального " + "устройства." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "Локальный принтер, определяемый HAL (Hardware Abstraction Layer)." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "Поиск принтеров" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "Принтер не найден по указанному адресу." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" +-msgstr "-- Выберите из результатов поиска --" ++msgstr "-- Выберите результат --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" +-msgstr "-- Совпадений не найдено --" ++msgstr "-- Нет совпадений --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "Локальный драйвер" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (рекомендуемый)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "Данный PPD сформирован foomatic." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "Распространяемый" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "Нет контактных данных поддержки" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "Не указано." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "Ошибка базы данных" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." +-msgstr "Драйвер «%s» не может быть использован с принтером «%s %s»." ++msgstr "Драйвер «%s» не может использоваться с принтером «%s %s»." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "" +-"Чтобы воспользоваться этим драйвером, вам необходимо установить пакет «%s»." ++msgstr "Чтобы использовать драйвер, необходимо установить «%s»." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "Ошибка PPD" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "Не удалось прочитать файл PPD. Возможные причины:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" +-msgstr "Доступные для загрузки драйверы" ++msgstr "Доступные драйверы" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "Не удалось загрузить PPD." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "получение PPD" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "Нет устанавливаемых функций" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "добавление принтера %s" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "изменение принтера %s" + + #: ../optionwidgets.py:129 + msgid "Conflicts with:" +-msgstr "Конфликтует с:" ++msgstr "Конфликт с:" + + #: ../ppdippstr.py:47 + msgid "Abort job" +@@ -1016,7 +999,6 @@ msgstr "Выходные" + msgid "General" + msgstr "Общие" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "Режим печати" +@@ -1225,216 +1207,215 @@ msgstr "LPT 1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "получение PPD" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "Простаивает" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "Занят" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "Сообщение" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "Пользователи" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "Книжная (без поворота)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "Альбомная (поворот на 90°)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "Перевернутая альбомная (поворот на 270°)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "Перевернутая книжная (поворот на 180°)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "Слева направо, сверху вниз" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "Слева направо, снизу вверх" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "Справа налево, сверху вниз" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "Справа налево, снизу вверх" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "Сверху вниз, слева направо" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "Сверху вниз, справа налево" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "Снизу вверх, слева направо" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "Снизу вверх, справа налево" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "Скрепка" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "Дырокол" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "Обложка" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "Скрепить" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "Скрепление по середине" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "Скрепление по краю" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "Сложить" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "Подрезать" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "Упаковать" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "Сброшюровать" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "Ступенчатое смещение" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "Скрепка (сверху слева)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "Скрепка (снизу слева)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "Скрепка (сверху справа)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "Скрепка (снизу справа)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "Скрепление по краю (слева)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "Скрепление по краю (сверху)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "Скрепление по краю (справа)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "Скрепление по краю (снизу)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "Двойная скрепка (слева)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "Двойная скрепка (сверху)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "Двойная скрепка (справа)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "Двойная скрепка (снизу)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "Скрепить (слева)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "Скрепить (сверху)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "Скрепить (справа)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "Скрепить (снизу)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "Односторонняя" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "Двухсторонняя (по длинному краю)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "Двухсторонняя (по короткому краю)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "Нормально" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "В обратном направлении" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "Черновой" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "Высокий" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "Автоматический поворот" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "Пробная страница CUPS" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +@@ -1442,13 +1423,12 @@ msgstr "" + "Обычно показывает, все ли сопла на печатающей головке работают, и что " + "механизмы подачи работают правильно." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "Свойства принтера — «%s» на %s" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1458,44 +1438,40 @@ msgstr "" + "Изменения могут быть сохранены\n" + "только после разрешения конфликта." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "Устанавливаемые функции" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "Параметры принтера" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "изменение класса %s" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "Это приведет к удалению класса!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "Продолжить?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "получение параметров сервера" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "печать пробной страницы" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "Операция невозможна" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +@@ -1503,47 +1479,47 @@ msgstr "" + "Удаленный сервер не принял задание печати, скорее всего потому, что принтер " + "не настроен для общего доступа." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "Отправлено" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "Тестовая страница поставлена в очередь как задание %d" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "отправка команды обслуживания" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "Команда обслуживания поставлена в очередь как задание %d" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "Ошибка" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "Файл PPD для этой очереди поврежден." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "Ошибка подключения к серверу CUPS." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "Параметр «%s» имеет значение «%s» и не может быть изменён." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "Получение уровней маркеров не поддерживается этим принтером." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "Для доступа к %s требуется авторизация." +@@ -1640,117 +1616,118 @@ msgstr "Новый" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "Настройки принтера - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "Подключен к %s" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "получение параметров очереди" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "Сетевой принтер (обнаруженный)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "Класс сети (обнаруженный)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "Класс" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "Сетевой принтер" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "Ресурс сетевой печати" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "Структура служб недоступна" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "Не удалось запустить службу на удалённом сервере" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "Открывается соединение к %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "Назначить по умолчанию" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" +-msgstr "Вы хотите назначить этот принтер общесистемным принтером по умолчанию?" ++msgstr "" ++"Вы хотите назначить этот принтер общесистемным принтером по умолчанию?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "Назначить _общесистемным по умолчанию" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "Сбросить мой принтер по умолчанию" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "Выбрать принтером по умолчанию для этого пользователя" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "выбор принтера по умолчанию" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "Переименование невозможно" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "В очереди печати остались задания." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "При переименовании история будет потеряна" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "Завершённые задания будут недоступны для повторной печати." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "переименование принтера" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "Вы уверены, что хотите удалить класс «%s»?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "Вы уверены, что хотите удалить принтер «%s»?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пункты назначения?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "удаление принтера %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "Публикация общих принтеров" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +@@ -1758,31 +1735,31 @@ msgstr "" + "Общие принтеры не будут доступны другим пользователям, если в параметрах " + "сервера не разрешён параметр «Публиковать общие принтеры»." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "Напечатать пробную страницу?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "Печать пробной страницы" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "Установить драйвер" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "" + "Принтер «%s» требует пакет %s, который не установлен в настоящий момент." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "Отсутствует драйвер" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " +@@ -1831,7 +1808,6 @@ msgstr "" + "обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " + "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "сведения о переводчиках" +@@ -1854,8 +1830,7 @@ msgstr "Подключение к сер + + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 + msgid "Connecting to CUPS server" +-msgstr "" +-"Подключение к серверу CUPS" ++msgstr "Подключение к серверу CUPS" + + #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 + msgid "_Install" +@@ -2335,12 +2310,10 @@ msgstr "марка и модель" + msgid "Settings" + msgstr "Настройки" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "Печать страницы самотестирования" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "Чистка печатающих головок" +@@ -2366,11 +2339,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "Общий доступ" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"Не опубликовано\n" ++msgstr "Не опубликовано\n" + "См. настройки сервера" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2926,7 +2897,6 @@ msgid "" + msgstr "" + "PPD-файл для принтера «%s» не соответствует спецификации. Возможная причина:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -3268,8 +3238,6 @@ msgstr "Настройка нового + msgid "Please wait..." + msgstr "Пожалуйста подождите..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "Отсутствует драйвер принтера" +@@ -3325,33 +3293,3 @@ msgstr "Апплет очереди пе + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "Иконка области уведомления для управления заданиями печати" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/si.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/si.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/sk.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/sk.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/sl.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/sl.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/sr.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/sr.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/sr@latin.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/sr@latin.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/sv.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/sv.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/ta.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/ta.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/ta.po.translations 2013-12-04 16:58:31.417049125 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/ta.po 2013-12-04 16:58:41.739106344 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003 + # Dimitris Glezos , 2011 +@@ -12,35 +12,37 @@ + # Jayaradha N , 2004 + # shkumar , 2012 + # shkumar , 2012 ++# shkumar , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 13:10+0000\n" +-"Last-Translator: shkumar \n" +-"Language-Team: Tamil \n" +-"Language: ta\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-11-11 10:41-0500\n" ++"Last-Translator: shkumar \n" ++"Language-Team: Tamil \n" ++"Language: ta\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "அங்கீகரிக்கப்படவில்லை" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக இருக்கலாம்." + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "அங்கீகாரம் (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS சேவையக பிழை" +@@ -50,13 +52,13 @@ msgstr "CUPS சேவையக பி� + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS சேவையக பிழை (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS செயல்பாட்டின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: '%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "மறுமுயற்சி" + +@@ -76,8 +78,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்:" + msgid "Domain:" + msgstr "செயற்களம்:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "அங்கீகாரம்" + +@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "மேம்படுத்த� + msgid "Server error" + msgstr "சேவையக பிழை" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "இணைக்கப்படவில்லை" + +@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "பயனர்" + msgid "Document" + msgstr "ஆவணம்" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "அச்சடிப்பி" +@@ -286,9 +287,9 @@ msgstr "ஆவண அச்சடிப� + msgid "Job attributes" + msgstr "பணி பண்புகள்" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -299,198 +300,197 @@ msgstr "பணி பண்புகள� + msgid "Unknown" + msgstr "தெரியாத" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "ஒரு நிமிடத்திற்கு முன்" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d நிமிடங்களுக்கு முன்" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "ஒரு மணிநேரத்திற்கு முன்" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d மணிநேரங்களுக்கு முன்" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "நேற்று" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d நாட்களுக்கு முன்" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "கடந்த வாரம்" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d வாரங்களுக்கு முன்" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "அங்கீகரிக்கபட்ட பணி" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை அச்சிட அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "பணியை வைத்திருக்கிறது" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "பணியை விடுகிறது" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்டது" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "கொப்பை சேமி" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "பெயர்" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "மதிப்பு" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "ஆவணம் எதுவும் வரிசையில் இல்லை" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 ஆவணம் வரிசையிலுள்ளது" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d ஆவணங்கள் வரிசையில் உள்ளது" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "செயலாக்குகிறது / நிலுவை: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "ஆவணம் அச்சிடப்பட்டது" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "ஆவணம் `%s' ஆனது அச்சடிப்பிற்காக`%s' க்கு அனுப்படும்." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." +-msgstr "`%s' (பணி %d) அச்சிப்பிக்கு ஆவணத்தை அனுப்புவதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது." ++msgstr "" ++"`%s' (பணி %d) அச்சிப்பிக்கு ஆவணத்தை அனுப்புவதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை செயல்படுத்துவதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது." + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை அச்சடிப்பதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது: `%s'." + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "அச்சடிப்பு பிழை" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "பரிசோதனை (_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "அச்சடிப்பியென அழைக்கப்படும் `%s' செயல்நீக்கப்படலாம்." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "அங்கீகாரத்திற்காக இருந்தது" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "வைத்திருந்தல்" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s வரை வைத்திருக்கும்" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "பகல்-நேரம் வரை வைத்திருக்கிறது" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "சாயங்காலம் வரை வைத்திருக்கும்" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "இரவு-நேரம் வரை வைத்திருக்கும்" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "இரண்டாவது ஷிஃப்ட் வரை வைத்திருக்கும்" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "மூன்றாவது ஷிஃப்ட் வரை வைத்திருக்கும்" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "வார இறுதி வரை வைத்திருக்கும்" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "விடுப்பட்டவை" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "பணி நடைபெறுகிறது" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "முடிக்கப்பட்டது" + +@@ -499,18 +499,16 @@ msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" + msgstr "" +-"பிணைய அச்சுப்பொறிகளைக் கண்டறிய ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். இப்போது " +-"ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டுமா?" ++"பிணைய அச்சுப்பொறிகளைக் கண்டறிய ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். " ++"இப்போது ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டுமா?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "முன்னிருப்பு" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "ஒன்றுமில்லாத" + +@@ -534,11 +532,11 @@ msgstr "RTS/CTS (வன்பொரு� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (வன்பொருள்)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "இந்த வகுப்பின் உறுப்பினர்கள்" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "மற்றவை" + +@@ -570,7 +568,6 @@ msgstr "பதிவிறக்கக� + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "உலாவி கிடைக்கவில்லை (pysmbc நிறுவப்படவில்லை)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "பகிர்வு" +@@ -584,15 +581,15 @@ msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" + msgstr "" +-"PostScript அச்சடிப்பான் விளக்க கோப்புகள் (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +-"GZ)" ++"PostScript அச்சடிப்பான் விளக்க கோப்புகள் (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " ++"*.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" + msgstr "அனைத்து கோப்புகள் (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "தேடல்" + +@@ -612,309 +609,298 @@ msgstr "சாதனம் URI ஐ ம� + msgid "Change Driver" + msgstr "இயக்கியை மாற்றவும்" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "சாதனப் பட்டியலை மாற்றுகிறது" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "இயக்கியை நிறுவு" ++msgstr "இயக்கி %s ஐ நிறுவுகிறது" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "நிறுவல்" ++msgstr "நிறுவுகிறது ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "தேடுகிறது" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "இயக்கிகளுக்காக தேடுகிறது" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI ஐ உள்ளிடவும்" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான்" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "பிணைய அச்சடிப்பானைத் தேடு" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "அனைத்து உள்வரும் IPP உலாவி பாக்கெட்டுகளை அனுமதிக்கவும்" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "அனைத்து உள்வரும் mDNS ட்ராபிக்கை அனுமதிக்கவும்" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ஃபயர்வாலை சரிசெய்கிறது" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "பின்னர் இதை செய்" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (நடப்பு)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "ஸ்கேனிங் செய்கிறது..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "அச்சு பகிர்வுகள் இல்லை" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"அச்சு பகிர்வுகள் எதுவும் இல்லை. உங்கள் ஃபயர்வால் கட்டமைப்பில் சம்பா சேவைகள் நம்பகமானது என " +-"குறிக்கப்பட்டுள்ளதா என சரிபார்க்கவும்." ++"அச்சு பகிர்வுகள் எதுவும் இல்லை. உங்கள் ஃபயர்வால் கட்டமைப்பில் சம்பா சேவைகள் " ++"நம்பகமானது என குறிக்கப்பட்டுள்ளதா என சரிபார்க்கவும்." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "அனைத்து உள்வரும் SMB/CIFS உலாவி பாக்கெட்டுகளை அனுமதிக்கவும்" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "அச்சடிப்பு பகிர்வு சரிபார்க்கப்பட்டது" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியது." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதல்ல." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதாக இல்லை" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "துணைத் துறை" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "வரிசை துறை" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ஃப்ளூடூத்" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "தொல்நகலி" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR வரிசை '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR வரிசை " + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA வழியாக சாளர அச்சடிப்பான்" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "தொலை CUPS அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "%s பிணைய அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி இணை துறையில் இணைக்கப்பட்டது." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி ஒரு USB துறையில் இணைக்கப்பட்டது." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "ஒரு அச்சடிப்பான் ஃப்ளூடூத் வழியாக இணைக்கப்பட்டது." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP மென்பொருள் ஒரு அச்சடிப்பியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு சாதனத்தின் " +-"அச்சடிப்பியின் செயல்பாடு." ++"HPLIP மென்பொருள் ஒரு அச்சடிப்பியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு " ++"சாதனத்தின் அச்சடிப்பியின் செயல்பாடு." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP மென்பொருள் ஒரு தொலைநகலியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு சாதனத்தின் " +-"தொலைநகலியின் செயல்பாடு." ++"HPLIP மென்பொருள் ஒரு தொலைநகலியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு " ++"சாதனத்தின் தொலைநகலியின் செயல்பாடு." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +-msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) ஆல் உள்ளமை அச்சடிப்பி கண்டறியப்பட்டது." ++msgstr "" ++"Hardware Abstraction Layer (HAL) ஆல் உள்ளமை அச்சடிப்பி கண்டறியப்பட்டது." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "அச்சடிப்பானுக்காக தேடுகிறது" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "அந்த முகவரியில் அச்சடிப்பான் காணப்படவில்லை." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- தேடல் முடிவுகளிலிருந்து தேர்ந்தெடு --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- பொருத்தங்கள் எதுவும் காணப்படவில்லை--" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "உள்ளமை இயக்கி" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "இந்த PPD foomaticஆல் உருவாக்கப்பட்டது." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "விநியோகக்கூடியது" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "தெரிந்த தொடர்புகளின் துணை இல்லை" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "குறிப்பிடப்படவில்லை." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "தரவுத்தள பிழை" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "'%s' இயக்கி அச்சடிப்பி '%s %s' இல் பயன்படுத்த முடியாது." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "நீங்கள் இந்த இயக்கியைப் பயன்படுத்த '%s' தொகுப்புகளை நிறுவ வேண்டும்." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD பிழை" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை. இதற்கான காரணங்கள் பின்வருமாறு:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "பதிவிறக்கக்கூடிய இயக்கிகள்" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPDஐ பதிவிறக்க முடியவில்லை." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPDஐ மாற்றுகிறது" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "நிறுவக்கூடியவிருப்பங்கள் இல்லை" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "அச்சடிப்பான் %sஐ சேர்க்கிறது" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "அச்சடிப்பான் %sஐ மாற்றியமைக்கிறது" +@@ -1007,7 +993,6 @@ msgstr "வார இறுதி" + msgid "General" + msgstr "பொதுவான" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "அச்சடிப்பு முறைமை" +@@ -1216,230 +1201,228 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPDsஐ மாற்றுகிறது" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "வெறுமை" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "பணியில்" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "செய்தி" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "பயனர்கள்" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "போர்ட்ரேட் (சுழற்சி இல்லை)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "Landscape (90 degrees)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "Reverse landscape (270 degrees)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "Reverse portrait (180 degrees)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "இடதிலிருந்து வலது, மேலிருந்து கீழ்" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "இடதிலிருந்து வலது, கீழிருந்து கீழ்மேல்" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "வலதிலிருந்து இடது, மேலிருந்து கீழ்" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "கீழ் இடது" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "கீழ் வலது ஓரம்" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "கீழ் வலது ஓரம்" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "கீழ் வலது ஓரம்" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "கீழிருந்து மேல், வலமிருந்து இடம்" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "நிலையான " + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "பன்ச்" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "மூடி" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "பிணை" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "Saddle stitch" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "எட்ஜ் ஸ்டிட்ச்" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "மடி" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "வெட்டு" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "பேல்" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "புத்தக குறியீடு" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "பணி ஆஃப்செட்" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "ஸ்டேப்பில் (மேல் இடது)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "ஸ்டேப்பில் (கீழ் இடது)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "ஸ்டேப்பில் (மேல் வலது)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "ஸ்டேப்பில் (கீழ் வலது)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "எட்ஜ் ஸ்டிட்ச் (இடது)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "எட்ஜ் ஸ்டிட்ச் (மேல்)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "எட்ஜ் ஸ்டிட்ச் (வலது)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "எட்ஜ் ஸ்டிட்ச் (கீழ்)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "இரட்டை ஸ்டேப்பில் (இடது)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "இரட்டை ஸ்டேப்பில் (மேல்)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "இரட்டை ஸ்டேப்பில் (வலது)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "இரட்டை ஸ்டேப்பில் (கீழ்)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "பிணைத்தல் (இடது)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "பிணைத்தல் (மேல்)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "பிணைத்தல் (வலது)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "பிணைத்தல் (கீழ்)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "ஒரு பக்கமாக" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "இரண்டு -பக்கமும் (நீண்ட முனை)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "இரண்டு -பக்கமும் (குறுகிய முனை)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "சாதாரண" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "தலைகீழ்" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "வரைவு" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "அதிகம்" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "தானியக்க சுழற்சி" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS சோதனைப் பக்கம்" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"பொதுவாக ஒரு அச்சுப்பொறித் தலையிலுள்ள எல்லா ஜெட்டுகளும் வேலை செய்கிறதா எனவும் அச்சு ஊட்ட " +-"இயங்கம்சங்கள் சரியாக வேலை செய்கிறதா எனவும் காண்பிக்கும்." ++"பொதுவாக ஒரு அச்சுப்பொறித் தலையிலுள்ள எல்லா ஜெட்டுகளும் வேலை செய்கிறதா எனவும் " ++"அச்சு ஊட்ட இயங்கம்சங்கள் சரியாக வேலை செய்கிறதா எனவும் காண்பிக்கும்." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "அச்சடிப்பான் பண்புகள் - '%s' இல் %s" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1449,90 +1432,87 @@ msgstr "" + "இந்த முரண்பாடுகளை சரி செய்த பிறகு\n" + "மாற்றங்கள் செயல்படுத்தப்படும்." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "நிறுவக்கூடிய விருப்பங்கள்" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "அச்சடிப்பி விருப்பங்கள்" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "வகுப்பு %sஐ மாற்றியமைக்கிறது" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "இது இந்த வகுப்பினை அழிக்கும்!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "எவ்வாறாயினும் தொடர வேண்டுமா?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "சேவையக அமைவுகளை மாற்றுகிறது" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "சோதனை பக்கத்தை அச்சடிக்கிறது" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "சாத்தியமில்லை" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "தொலை சேவையகம் அச்சு பணியை ஏற்கவில்லை, ஏனெனில் அச்சடிப்பி பகிரப்படவில்லை." ++msgstr "" ++"தொலை சேவையகம் அச்சு பணியை ஏற்கவில்லை, ஏனெனில் அச்சடிப்பி பகிரப்படவில்லை." + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "சமர்பிக்கப்பட்டது" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "சோதனை பக்கம் பணியாக சமர்ப்பிக்கப்பட்டது %d" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "பராமரிப்பு கட்டளையை அனுப்புகிறது" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "பராமரிப்பு கட்டளை பணியாக சமர்ப்பிக்கப்பட்டது %d" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "பிழை" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "இந்த வரிசைக்கான PPD கோப்பு சிதைந்துள்ளது." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS சேவையகத்துடன் இணைப்பில் சிக்கல்." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "விருப்பம் '%s' மதிப்பு '%s' ஐ கொண்டு திருத்த முடியாது." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "இந்த அச்சடிப்பிக்கு மார்க்கர் நிலைகள் அறிக்கையிடப்படவில்லை." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "அணுகல் %sஇல் உள்நுழைய வேண்டும் ." +@@ -1552,8 +1532,8 @@ msgstr "சேவையக அமைவ� + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" + msgstr "" +-"உள்வரும் அனைத்து IPP இணைப்புகளையும் அனுமதிக்கும்படி இப்போது ஃபயர்வாலை சரி செய்ய " +-"வேண்டுமா?" ++"உள்வரும் அனைத்து IPP இணைப்புகளையும் அனுமதிக்கும்படி இப்போது ஃபயர்வாலை சரி " ++"செய்ய வேண்டுமா?" + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1629,155 +1609,157 @@ msgstr "புதிய (_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "அச்சு அமைவுகள் - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%sக்கு இணைக்கப்பட்டது" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "வரிசை விவரங்களை பெறுகிறது" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான் (கண்டுபிடிக்கப்பட்டது)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "பிணைய வகுப்பு (கண்டுபிடிக்கப்பட்டது)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "வகுப்பு" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான்" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "பிணைய அச்சு பகிர்வு" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "சேவை பணிச்சட்டமைப்பு இல்லை" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "தொலைநிலை சேவையகத்தில் சேவையை தொடங்க முடியாது" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "%sக்கு இணைப்பை திறக்கிறது" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பானை அமை" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "கணினி அளவிலான முன்னிருப்பு அச்சடிப்பியாக இதனை அமைக்க வேண்டுமா?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "கணினி அளவிலான முன்னிருப்பு அச்சடிப்பியாக அமை (_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "எனது தனிப்பட்ட முன்னிருப்பு அமைவை துடை (_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "எனது தனிப்பட்ட முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி ஆக்கவும் (_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "அமைவு முன்னிருப்பு அச்சிடிப்பான்" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "மறுபெயரிட முடியாது" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "அவை வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பணிகள்." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "மறுபெயரிடுவதால் வரலாறு இழக்கப்படும்" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "முடிக்கப்பட்ட பணிகள் மறு அச்சிடுதலில் இல்லை." + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "மீதமுள்ள அச்சடிப்பான்" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "வகுப்பு '%s'ஐ அழிக்கவா?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "அச்சடிப்பான் '%s'ஐ அழிக்கவா?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இலக்குகளை அழிக்கவா?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "அச்சடிப்பான் %sஐ அழிக்கிறது" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பான்களை வெளியிடவும்" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வேறு மக்களிடம் இல்லை 'பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வெளியிடு' " +-"விருப்பத்தை சேவையக அமைவுகளில் செயல்படுத்தவும்" ++"பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வேறு மக்களிடம் இல்லை 'பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் " ++"வெளியிடு' விருப்பத்தை சேவையக அமைவுகளில் செயல்படுத்தவும்" + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "ஒரு சோதனை பகத்தை அச்சடிக்கவா?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "அச்சு சோதனை பக்கம்" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "இயக்கியை நிறுவு" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgstr "" ++"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது " ++"நிறுவப்படவில்லை." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "விடுபட்ட இயக்கி" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s நிரல் தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை. இந்த " +-"அச்சடிப்பியைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன் நிறுவவும்." ++"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s நிரல் தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை. " ++"இந்த அச்சடிப்பியைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன் நிறுவவும்." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1803,20 +1785,22 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + msgstr "" +-"இந்த நிரல் ஒரு கட்டற்ற மென்பொருளாகும்; நீங்கள் இதை ஃப்ரீ சாஃப்ட்வேர் பவுன்டேஷன் வெளியிட்டுள்ள " +-"GNU ஜெனரல் பப்லிக் லைசன்ஸ் உரிமத்தின் பதிப்பு 2 அல்லது (விரும்பினால்) சமீபத்திய பதிப்பின் " +-"விதிமுறைகளுக்கு உட்பட்டு விநியோகிக்கலாம், அல்லது மாற்றமும் செய்யலாம்.\n" ++"இந்த நிரல் ஒரு கட்டற்ற மென்பொருளாகும்; நீங்கள் இதை ஃப்ரீ சாஃப்ட்வேர் " ++"பவுன்டேஷன் வெளியிட்டுள்ள GNU ஜெனரல் பப்லிக் லைசன்ஸ் உரிமத்தின் பதிப்பு 2 " ++"அல்லது (விரும்பினால்) சமீபத்திய பதிப்பின் விதிமுறைகளுக்கு உட்பட்டு " ++"விநியோகிக்கலாம், அல்லது மாற்றமும் செய்யலாம்.\n" + "\n" +-"இந்த நிரல் பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில், அதே சமயம் காப்புறுதி ஏதுமின்றி " +-"விநியோகிக்கப்படுகிறது; வர்த்தகப்படுத்தும் தன்மை அல்லது ஒரு குறிப்பிட்ட தேவைக்கு பொருந்தும் " +-"தன்மை ஆகியவை தொடர்பான மறைமுக காப்புறுதியையும் வழங்குவதில்லை. மேலும் விவரங்களுக்கு " +-"GNU ஜெனரல் பப்லிக் லைசன்ஸ் உரிமத்தைப் பார்க்கவும்.\n" ++"இந்த நிரல் பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில், அதே சமயம் காப்புறுதி " ++"ஏதுமின்றி விநியோகிக்கப்படுகிறது; வர்த்தகப்படுத்தும் தன்மை அல்லது ஒரு " ++"குறிப்பிட்ட தேவைக்கு பொருந்தும் தன்மை ஆகியவை தொடர்பான மறைமுக " ++"காப்புறுதியையும் வழங்குவதில்லை. மேலும் விவரங்களுக்கு GNU ஜெனரல் பப்லிக் " ++"லைசன்ஸ் உரிமத்தைப் பார்க்கவும்.\n" + "\n" +-"இந்த நிரலுடன் உங்களுக்கு GNU ஜெனெரல் பப்லிக் லைசன்ஸின் ஒரு நகலும் கிடைத்திருக்கும்; " +-"இல்லாவிட்டால் ஃப்ரீசாந்ப்ட்வேர் பவுன்டேஷன், இங்க்., 51 ஃபிராங்கிலின் ஸ்ட்ரீட், ஐந்தாவது மாடி, " +-"போஸ்ட்டன், MA 02110-1301, USA. என்ற முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும்" ++"இந்த நிரலுடன் உங்களுக்கு GNU ஜெனெரல் பப்லிக் லைசன்ஸின் ஒரு நகலும் " ++"கிடைத்திருக்கும்; இல்லாவிட்டால் ஃப்ரீசாந்ப்ட்வேர் பவுன்டேஷன், இங்க்., 51 " ++"ஃபிராங்கிலின் ஸ்ட்ரீட், ஐந்தாவது மாடி, போஸ்ட்டன், MA 02110-1301, USA. என்ற " ++"முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும்" + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "ifelix25@gmail.com" +@@ -2068,10 +2052,11 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"foomatic அச்சடிப்பி தரவுத்தளம் பல்வேறு தயாரிப்பாளர்கள் கொடுத்த PostScript Printer " +-"Description (PPD) கோப்புகளை கொண்டுள்ளது மற்றும் பெரிய எண்ணிக்கையில் (PostScript " +-"அல்லாத) அச்சடிப்பிகளுக்கு PPD கோப்புகளை உருவாக்குகிறது. ஆனால் பொதுவான தயாரிப்பாளர்கள் " +-"அச்சடிப்பிகளுக்கு குறிப்பிட்ட வசதிகளுக்கு PPD கோப்புகளை நன்கு அணுகுகிறது." ++"foomatic அச்சடிப்பி தரவுத்தளம் பல்வேறு தயாரிப்பாளர்கள் கொடுத்த PostScript " ++"Printer Description (PPD) கோப்புகளை கொண்டுள்ளது மற்றும் பெரிய எண்ணிக்கையில் " ++"(PostScript அல்லாத) அச்சடிப்பிகளுக்கு PPD கோப்புகளை உருவாக்குகிறது. ஆனால் " ++"பொதுவான தயாரிப்பாளர்கள் அச்சடிப்பிகளுக்கு குறிப்பிட்ட வசதிகளுக்கு PPD " ++"கோப்புகளை நன்கு அணுகுகிறது." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2080,8 +2065,8 @@ msgid "" + "part of the Windows® driver." + msgstr "" + "PostScript Printer Description (PPD) கோப்புகள் எப்போதாவது இயக்கி வட்டில் " +-"அச்சடிப்பியுடன் காணப்படுகிறது. PostScript அச்சடிப்பிகளில் எப்போதாவது விண்டோஸ்® இயக்கியின் பகுதியாக இருக்கிறது." ++"அச்சடிப்பியுடன் காணப்படுகிறது. PostScript அச்சடிப்பிகளில் எப்போதாவது " ++"விண்டோஸ்® இயக்கியின் பகுதியாக இருக்கிறது." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2102,7 +2087,8 @@ msgstr "கருத்துகள்.. + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60 + msgid "Choose Class Members" + msgstr "" +-"வகுப்பு உறுப்பினர்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்" ++"வகுப்பு உறுப்பினர்களை " ++"தேர்ந்தெடுக்கவும்" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 + msgid "move left" +@@ -2133,8 +2119,8 @@ msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " + msgstr "" +-"இந்த வழியில் அனைத்து நடப்பு விருப்ப அமைவுகளும் இழக்கப்படும். புதிய PPD ன் முன்னிருப்பு " +-"அமைவுகள் பயன்படுத்தப்படும். " ++"இந்த வழியில் அனைத்து நடப்பு விருப்ப அமைவுகளும் இழக்கப்படும். புதிய PPD ன் " ++"முன்னிருப்பு அமைவுகள் பயன்படுத்தப்படும். " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2146,9 +2132,9 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"இது அந்த விருப்பங்கள் அதே பெயரில் அதே பொருளை கொண்டுள்ளதால் செய்யப்பட்டது. புதிய PPD இல் " +-"இல்லாத விருப்பங்களின் அமைவுகள் இழக்கப்படும் மற்றும் புதிய PPD இல் உள்ள விருப்பங்கள் மட்டுமே " +-"முன்னிருப்பாக அமைக்கப்படும்." ++"இது அந்த விருப்பங்கள் அதே பெயரில் அதே பொருளை கொண்டுள்ளதால் செய்யப்பட்டது. " ++"புதிய PPD இல் இல்லாத விருப்பங்களின் அமைவுகள் இழக்கப்படும் மற்றும் புதிய PPD " ++"இல் உள்ள விருப்பங்கள் மட்டுமே முன்னிருப்பாக அமைக்கப்படும்." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2162,7 +2148,9 @@ msgstr "Settings" + msgstr "அமைவுகள்" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "சுய-சோதனை பக்கத்தை அச்சிடவும்" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "அச்சு தலைப்புகளை துடை" +@@ -2346,11 +2332,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "பகிரப்பட்ட" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"வெளியிடப்படவில்லை\n" ++msgstr "வெளியிடப்படவில்லை\n" + "சேவையக அமைவுகளை பார்க்கவும்" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2415,8 +2399,9 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"இந்த அச்சடிப்பியின் முன்னிருப்பு பணி விருப்பங்களை குறிப்பிடவும். பயன்பாட்டால் ஏற்கனவே " +-"அமைக்கப்பட்டால், இந்த அச்சு சேவையகத்திற்கு வரும் பணிகள் இந்த விருப்பக்களை கொண்டிருக்கும்." ++"இந்த அச்சடிப்பியின் முன்னிருப்பு பணி விருப்பங்களை குறிப்பிடவும். " ++"பயன்பாட்டால் ஏற்கனவே அமைக்கப்பட்டால், இந்த அச்சு சேவையகத்திற்கு வரும் பணிகள் " ++"இந்த விருப்பக்களை கொண்டிருக்கும்." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2565,8 +2550,8 @@ msgstr "உரை விருப்� + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"ஒரு புதிய விருப்பத்தைச் சேர்க்க, அதன் பெயரை கீழே உள்ள பெட்டியில் உள்ளிட்டு சேர்த்தலை " +-"சொடுக்கவும்." ++"ஒரு புதிய விருப்பத்தைச் சேர்க்க, அதன் பெயரை கீழே உள்ள பெட்டியில் உள்ளிட்டு " ++"சேர்த்தலை சொடுக்கவும்." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2629,8 +2614,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"அச்சுச் சேவை இல்லை. இந்தக் கணினியில் சேவையைத் தொடங்கவும் அல்லது மற்றொரு சேவையகத்திற்கு " +-"இணைக்கவும்." ++"அச்சுச் சேவை இல்லை. இந்தக் கணினியில் சேவையைத் தொடங்கவும் அல்லது மற்றொரு " ++"சேவையகத்திற்கு இணைக்கவும்." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2659,7 +2644,8 @@ msgstr "தொலை நிர்வா� + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" + msgstr "" +-"எந்த பணியை ரத்து செய்ய பயனர்களை அனுமதிக்கவும் (அவர்களுக்கு சொந்தமானது மட்டுமல்ல) (_u)" ++"எந்த பணியை ரத்து செய்ய பயனர்களை அனுமதிக்கவும் (அவர்களுக்கு சொந்தமானது " ++"மட்டுமல்ல) (_u)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2686,8 +2672,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"வழக்கமாக அச்சு சேவையகங்கள் தங்கறுடைய வரிசைகளை ஒளிபரப்பும். அவ்வப்பொழுது வரிசையை " +-"கேட்பதற்கு பதிலாக கீழே அச்சு சேவையகங்களை குறிப்பிடவும்." ++"வழக்கமாக அச்சு சேவையகங்கள் தங்கறுடைய வரிசைகளை ஒளிபரப்பும். அவ்வப்பொழுது " ++"வரிசையை கேட்பதற்கு பதிலாக கீழே அச்சு சேவையகங்களை குறிப்பிடவும்." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2867,8 +2853,8 @@ msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." + msgstr "" +-"இந்த கருவியை துவக்க, முதன்மை மெனுவிலிருந்து கணினி->நிர்வாகம்->அச்சு அமைவுகள் என்பதை " +-"தேர்ந்தெடுக்கவும்." ++"இந்த கருவியை துவக்க, முதன்மை மெனுவிலிருந்து கணினி->நிர்வாகம்->அச்சு அமைவுகள் " ++"என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2887,8 +2873,9 @@ msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"சேவையக அமைவில் 'இந்த கணினியில் இணைக்கப்பட்ட பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகளை வெளியிடு' என்ற " +-"விருப்பத்தை அச்சடிக்கும் நிர்வாக கருவியை பயன்படுத்தி செயல்படுத்தவும்" ++"சேவையக அமைவில் 'இந்த கணினியில் இணைக்கப்பட்ட பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகளை " ++"வெளியிடு' என்ற விருப்பத்தை அச்சடிக்கும் நிர்வாக கருவியை பயன்படுத்தி " ++"செயல்படுத்தவும்" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2907,7 +2894,6 @@ msgstr "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2921,7 +2907,9 @@ msgstr "விடுபட்ட அச� + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை. " ++msgstr "" ++"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது " ++"நிறுவப்படவில்லை. " + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -3027,7 +3015,8 @@ msgstr "அச்சடிப்பி � + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "Is the printer connected to this computer or available on the network?" ++msgstr "" ++"Is the printer connected to this computer or available on the network?" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3071,8 +3060,8 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"ஒரு சோதனைப் பக்கத்தை அச்சிடவும். ஒரு குறிப்பிட்ட ஆவணத்தை அச்சிடுவதில் பிழை இருப்பின், " +-"இப்போது ஆவணத்தை அச்சிட்டு அச்சு பணியை கீழே குறிப்பிடவும்." ++"ஒரு சோதனைப் பக்கத்தை அச்சிடவும். ஒரு குறிப்பிட்ட ஆவணத்தை அச்சிடுவதில் பிழை " ++"இருப்பின், இப்போது ஆவணத்தை அச்சிட்டு அச்சு பணியை கீழே குறிப்பிடவும்." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3144,8 +3133,8 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"வரிசை பணிகளை ஏற்க, 'பணிகளை ஏற்கிறது' சோதனை பெட்டியை 'பாலிசிகள்' தத்தலை அச்சடிப்பி " +-"நிர்வாக கருவியில் அச்சடிப்பிக்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்." ++"வரிசை பணிகளை ஏற்க, 'பணிகளை ஏற்கிறது' சோதனை பெட்டியை 'பாலிசிகள்' தத்தலை " ++"அச்சடிப்பி நிர்வாக கருவியில் அச்சடிப்பிக்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3193,8 +3182,8 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"ஒரு ஃபயர்வால் அல்லது ரௌட்டர் கட்டமைப்பு TCP துறை %d ஐ சேவையகம் '%s'இல் தடுக்கிறது " +-"என்பதை பார்க்கவும்." ++"ஒரு ஃபயர்வால் அல்லது ரௌட்டர் கட்டமைப்பு TCP துறை %d ஐ சேவையகம் '%s'இல் " ++"தடுக்கிறது என்பதை பார்க்கவும்." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3231,7 +3220,8 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"அடுத்த சில திரைகள் அச்சடிப்புடன் உள்ள உங்கள் சிக்கல் பற்றிய சில கேள்விகளை கொண்டிருக்கும்." ++"அடுத்த சில திரைகள் அச்சடிப்புடன் உள்ள உங்கள் சிக்கல் பற்றிய சில கேள்விகளை " ++"கொண்டிருக்கும்." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3245,8 +3235,6 @@ msgstr "புதிய அச்சட� + msgid "Please wait..." + msgstr "காத்திருக்கவும்..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "விடுபட்ட அச்சடிப்பி இயக்கி" +@@ -3302,33 +3290,3 @@ msgstr "வரிசை அப்லெ� + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "அச்சு பணிகளை மேலாண்மை செய்ய கணின தட்டு சின்னம்" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/te.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/te.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/te.po.translations 2013-12-04 16:58:31.418049131 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/te.po 2013-12-04 16:58:41.742106361 +0000 +@@ -1,42 +1,44 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006 + # Dimitris Glezos , 2011 + # Krishnababu Krothapalli , 2009-2010,2012 + # Sree Ganesh , 2006-2007 ++# Krishnababu Krothapalli , 2009-2010,2012,2013. + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: system-config-printer\n" ++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 18:08+0000\n" +-"Last-Translator: twaugh \n" +-"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +-"te/)\n" +-"Language: te\n" ++"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:45+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-03-22 02:08-0400\n" ++"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" ++"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" ++"te/)\n" ++"Language: te\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "అధికారం లేదు" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "అనుమతి పదం తప్పుకావచ్చు" + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "దృవీకరణ (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS సర్వరుదోషం" +@@ -46,13 +48,13 @@ msgstr "CUPS సర్వరుదోష + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS సేవిక దోషం (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS అమలులో ఒక దోషం: '%s'." + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "తిరిగిప్రయత్నించు" + +@@ -72,8 +74,7 @@ msgstr "అనుమతిపదం:" + msgid "Domain:" + msgstr "డొమైన్:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "దృవీకరణ" + +@@ -85,7 +86,9 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్� + msgid "" + "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " + "remote administration." +-msgstr "అనుమతిపదం సరికాకపోవచ్చు, లేదా సర్వరు deny remote నిర్వహణకి ఆకృతీకరించబడి ఉండవచ్చు." ++msgstr "" ++"అనుమతిపదం సరికాకపోవచ్చు, లేదా సర్వరు deny remote నిర్వహణకి ఆకృతీకరించబడి " ++"ఉండవచ్చు." + + #: ../errordialogs.py:69 + msgid "Bad request" +@@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "నవీకరణ అవసర� + msgid "Server error" + msgstr "సర్వరు దోషం" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "అనుసంధించబడలేదు" + +@@ -241,7 +244,7 @@ msgstr "వినియోగదార� + msgid "Document" + msgstr "పత్రము" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "ముద్రకం" +@@ -280,9 +283,9 @@ msgstr "పత్రము ముద్� + msgid "Job attributes" + msgstr "పని యాట్రిబ్యూట్లు" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -293,198 +296,196 @@ msgstr "పని యాట్రిబ� + msgid "Unknown" + msgstr "తెలియనిది" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "ఒక నిముషము క్రితము" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "ఒక గంట క్రితము" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d గంటల క్రితము" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "నిన్న" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d రోజుల క్రితము" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "చివరి వారము" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d వాముల క్రితము" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "పనిని దృవీకరించుచున్నది" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "పత్రము `%s' ముద్రించుటకు దృవీకరణ అవసరమైంది (పని %d)" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "పనిని పట్టివుంచినది" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "పనిని విడుదలచేసింది" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "తిరిగిపొందెను" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "ఫైలును ఎన్నుకో" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "పేరు" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "విలువ" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "ఏ పత్రములు వరుసలోలేవు" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "1 పత్రము వరుసలోవుంది" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d పత్రములు వరుసలో వున్నాయి" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "ప్రోసెస్‌చేస్తోంది / వాయిదావేసింది: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "పత్రము ముద్రితమైంది" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "పత్రము `%s' అనునది `%s' కు ముద్రణ కొరకు పంపెను." + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "పత్రము `%s' (పని %d)ను ముద్రకముకు పంపుటలో దోషము వుంది." + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "పత్రము `%s'ను నిర్వహించడములో దోషము వుంది (పని %d)" + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "పత్రము `%s' ముద్రించుటలో దోషము వుంది (పని %d): `%s'" + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "ముద్రణ దోషము" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "విశ్లేషించుము (_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "`%s' అనబడు ముద్రకము అచేతనము చేయబడింది." + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "అచేతనం" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "దృవీకరణ కొరకు వుంచబడింది" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "పట్టివుంచిన" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "%s వరకు పట్టివుంచుము" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "పగలు-సమయం వరకు పట్టివుంచుము" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "సాయంత్రము వరకు పట్టివుంచుము" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "రాత్రి-సమయం వరకు పట్టివుంచుము" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "రెండవ జాము వరకు పట్టివుంచుము" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "మూడవ జాము వరకు పట్టివుంచుము" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "వారాంతము వరకు పట్టివుంచుము" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "వాయిదావేయుము" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "విధానం" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "ఆగింది" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "రద్దుచేయి" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "నిరర్ధకంగా ముగించు" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "పూర్తైంది" + +@@ -493,17 +494,16 @@ msgid "" + "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " + "the firewall now?" + msgstr "" +-"నెట్వర్కు ముద్రకములను గుర్తించుటకు ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటు చేయవలసి వుండవచ్చు. ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటు చేయాలా?" ++"నెట్వర్కు ముద్రకములను గుర్తించుటకు ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటు చేయవలసి వుండవచ్చు. " ++"ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటు చేయాలా?" + + #: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:366 + #: ../newprinter.py:371 + msgid "Default" + msgstr "అప్రమేయ" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "ఏదీకాదు" + +@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "RTS/CTS (హార్డువ� + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (హార్డువేర్)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "ఈ తరగతి సభ్యులు" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "ఇతరులు" + +@@ -563,7 +563,6 @@ msgstr "డౌనులోడు చే� + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "అన్వేషణ అందుబాటులో లేదు (pysmbc సంస్థాపించి లేదు)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "భాగం" +@@ -577,15 +576,15 @@ msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" + msgstr "" +-"పోస్టుస్క్రిప్టు ముద్రణాయంత్రం వివరణ దస్త్రములు *.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +-"GZ)" ++"పోస్టుస్క్రిప్టు ముద్రణాయంత్రం వివరణ దస్త్రములు *.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *." ++"PPD.gz, *.PPD.GZ)" + + #: ../newprinter.py:515 + msgid "All files (*)" + msgstr "అన్ని దస్త్రములు (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "శోధించుము" + +@@ -605,307 +604,299 @@ msgstr "URIసాధనాని మా� + msgid "Change Driver" + msgstr "డ్రైవును మార్చు" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "పరికరము జాబితాను పొందుచున్నది" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "సంస్థాపనా డ్రైవర్" ++msgstr "సంస్థాపించు డ్రైవర్ %s" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "సంస్థాపించుము" ++msgstr "సంస్థాపించుతోంది ..." + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "వెతుకుతున్నది" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "డ్రైవర్ల కొరకు శోధించుచున్నది" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "URI ప్రవేశపెట్టు" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "నెట్వర్కు ముద్రకము" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "నెట్వర్కు ముద్రకమును కనుగొనుము" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "లోనికివచ్చు అన్ని IPP బ్రౌజ్ పాకెట్లను అనుమతించు" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "లోనికి వచ్చు mDNS ట్రాఫిక్ అంతా అనుమతించు" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "ఫైర్‌వార్ సర్దుబాటు" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "తరువాత చేయి" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (ప్రస్తుతం)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "సంశోధించుచున్నది..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "ఏ ముద్రణ భాగస్వామ్యం కాలేదు" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." + msgstr "" +-"అక్కడ యెటువంటి ముద్రణ భాగస్వామ్యములు కనబడలేదు. దయచేసి మీ ఫైర్‌వాల్ ఆకృతీకరణనందు సాంబా సేవ " +-"నమ్మదగినదిగా గుర్తుపెట్టి వుందోలేదో పరిశీలించండి." ++"అక్కడ యెటువంటి ముద్రణ భాగస్వామ్యములు కనబడలేదు. దయచేసి మీ ఫైర్‌వాల్ " ++"ఆకృతీకరణనందు సాంబా సేవ నమ్మదగినదిగా గుర్తుపెట్టి వుందోలేదో పరిశీలించండి." + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "లోనికివచ్చు అన్ని SMB/CIFS బ్రౌజ్ పాకెట్లను అనుమతించు" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "ముద్రణ భాగస్వామ్యం నిర్ధారించబడింది" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "ఈ ముద్రక భాగస్వామ్యం అందుబాటులో ఉంది." + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "ఈ ముద్రక భాగస్వామ్యం అందుబాటులోలేదు." + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "ముద్రణ భాగస్వామ్యం యాక్సిస్‌బుల్ కానిది" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "సమాంతర పోర్టు" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "వరుస పోర్టు" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "బ్లూటూత్" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP లైనక్సు యిమేజింగ్ మరియు ప్రింటింగ్ (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "ఫ్యాక్స్" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "హార్డువేర్ ఏబ్‌స్ట్రాక్షన్ లేయర్ (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR క్యూ '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR క్యూ" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "SAMBA గుండా Windows ముద్రకము" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD ద్వారా దూరస్థ CUPS ముద్రకము" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD ద్వారా %s నెట్వర్కు ముద్రకము" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "DNS-SD ద్వారా నెట్వర్కు ముద్రకము" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "దానితోఉన్న పోర్టుకి అనుసంధించబడిన ముద్రకం." + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "USB పోర్టుకి అనుసంధించబడిన ముద్రకం." + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా వొక ముద్రకము అనుసంధానమైంది." + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." +-msgstr "HPLIP సాఫ్టువేరు ముద్రకాన్ని నడుపుతుంది, లేదా ఆ ముద్రకం బహుళ-క్రియాశీల సాధనాలతో పనిచేస్తుం." ++msgstr "" ++"HPLIP సాఫ్టువేరు ముద్రకాన్ని నడుపుతుంది, లేదా ఆ ముద్రకం బహుళ-క్రియాశీల " ++"సాధనాలతో పనిచేస్తుం." + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "" +-"HPLIP సాఫ్టువేరు సాధనం ఫ్యాక్సు సాధనాన్ని నడుపగలుగుతుంది, లేదా బహుళ-క్రియాశీల సాధనాలను " +-"ఉపయోగించగలుగుతుం." ++"HPLIP సాఫ్టువేరు సాధనం ఫ్యాక్సు సాధనాన్ని నడుపగలుగుతుంది, లేదా బహుళ-" ++"క్రియాశీల సాధనాలను ఉపయోగించగలుగుతుం." + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." +-msgstr "స్థానిక ముద్రకం Hardware Abstraction Layer (HAL).తో నియంత్రించ బడుతుంది." ++msgstr "" ++"స్థానిక ముద్రకం Hardware Abstraction Layer (HAL).తో నియంత్రించ బడుతుంది." + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "ముద్రకముల కొరకు శోధించుచున్నది" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "ఆ చిరునామా వద్ద ఏ ముద్రకము కనబడలేదు." + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- శోధన ఫలితాలనుండి యెంపికచేయుము --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- ఏ సరిజోడీలు కనబడలేదు --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "స్థానిక డ్రైవర్" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (మద్దతివ్వబడింది)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "ఈ PPD foomatic.చేత నిష్పాదించబడింది." + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "ముద్రణనుతెరువుము" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "పంపిణీచేయదగిన" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "ఏ మద్దతు సంప్రదింపులు తెలియవు" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "తెలుపలేదు." + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "సమాచారనిధి దోషం" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "ఈ '%s' డ్రైవరు '%s %s' ముద్రంతో ఉపయోగించ లేము." + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +-msgstr "ఈ డ్రైవును ఉపయోగించటానికి మీరు ఈ '%s' ప్యాకేజిని సంస్థాపించవలసి ఉంటుంది." ++msgstr "" ++"ఈ డ్రైవును ఉపయోగించటానికి మీరు ఈ '%s' ప్యాకేజిని సంస్థాపించవలసి ఉంటుంది." + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD దోషం" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "PPD ఫైలుని చదవటంలో విఫలమైంది. దానికి కారణాలు ఇవి:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "డౌనులోడు చేయదగిన డ్రైవులు" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "PPDను డౌనులోడు చేయుటలో విఫలమైంది." + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "PPDను పొందుచున్నది" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "ఎటువంటి సంస్థాపనా ఐచ్చికాలు లేవు" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "ముద్రకము %s జతచేయుచున్నది" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "ముద్రణాయంత్రం %sను సవరించుచున్నది" +@@ -998,7 +989,6 @@ msgstr "వారాంతము" + msgid "General" + msgstr "సాదారణ" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "ముద్రించు రీతి" +@@ -1207,230 +1197,228 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "PPDను పొందుచున్నది" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "Idle" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "వత్తిడి" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "సందేశం" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "వినియోగదారులు" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "పోర్ట్రైట్ (భ్రమణం లేదు)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "లాండ్‌స్కేప్ (90 డిగ్రీలు)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "అపసవ్య లాండ్‌స్కేప్ (270 డిగ్రీలు)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "అపసవ్య పొర్ట్రైట్ (180 డిగ్రీలు)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "ఎడమ నుండి కుడి, పై నుండి కిందకు" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "ఎడమ నుండి కుడి, కింది నుండి పైనకు" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "కుడి నుండి ఎడమకు, పై నుండి కిందకు" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "కుడి నుండి యెడమకు, కింది నుండి పైనకు" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "పై నుండి కిందకు, ఎడమ నుండి కుడికి" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "పై నుండి కిందకు, కుడి నుండి ఎడమకు" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "కింది నుండి పైనకు, ఎడమ నుండి కుడికు" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "కింది నుండి పైనకు, కుడి నుండి ఎడమకు" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "స్టేపుల్" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "పంచ్" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "కవర్" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "బైండ్" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "సాడిల్ స్టిచ్" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "ఎడ్జ్ స్టిచ్" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "ఫోల్డ్" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "ట్రిమ్" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "బేల్" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "బుక్‌లెట్ మార్కర్" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "జాబ్ ఆఫ్‌సెట్" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "స్టేపుల్ (పై యెడమ)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "స్టేపుల్ (కింది యెడమ)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "స్టేపుల్ (పై కుడి)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "స్టేపుల్ (కింది కుడి)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "ఎడ్జ్ స్టిచ్ (ఎడమ)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "ఎడ్జ్ స్టిచ్ (పైన)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "ఎడ్జ్ స్టిచ్ (కుడి)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "ఎడ్జ్ స్టిచ్ (కింద)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "స్టోపుల్ డ్యూయల్ (ఎడమ)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "స్టేపుల్ డ్యూయల్ (పైన)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "స్టేపుల్ డ్యూయల్ (కుడి)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "స్టేపుల్ డ్యూల్ (కింద)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "బైండ్ (ఎడమ)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "బైండ్ (పైన)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "బైండ్ (కుడి)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "బైండ్ (కింద)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "ఒక-వైపున" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "రెండు-వైపుల(పొడవు అంచు)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "రెండు-వైపుల (పొట్టి అంచు)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "సాధారణ" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "అపసవ్య" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "చిత్తు(డ్రాఫ్ట్)" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "అదిక" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "స్వయంచాలక భ్రమణము" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS పరిశీలనా పేజీ" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "" +-"ప్రింట్ హెడ్ నందలి అన్ని జెట్‌లు పనిచేస్తున్నాయా మరియు ప్రింట్ ఫీడ్ యాంత్రికతలు సరిగా పనిచేస్తున్నాయా అనేది " +-"చూపుతుంది." ++"ప్రింట్ హెడ్ నందలి అన్ని జెట్‌లు పనిచేస్తున్నాయా మరియు ప్రింట్ ఫీడ్ " ++"యాంత్రికతలు సరిగా పనిచేస్తున్నాయా అనేది చూపుతుంది." + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "ముద్రణాయంత్రం లక్షణాలు - '%s' %s పైన" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" +@@ -1440,90 +1428,88 @@ msgstr "" + "ఈ విభేదకాలు తొలగించిన తరువాత మాత్రమే\n" + "మార్పులు మాత్రమే అనువర్తించ బడతాయి." + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "సంస్థాపించగల ఐచ్ఛికాలు" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "ముద్రణా ఐచ్ఛికాలు" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "క్లాస్ %sను సవరించుచున్నది" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "ఇది ఈ తరగతిని తొలగిస్తుంది!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "ఏమైనప్పటికీ కొనసాగించు?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "సేవిక అమరికలను పొందుచున్నది" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "పరిశీలనా పేజీను ముద్రించుచున్నది" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "సాధ్యంకాదు" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." +-msgstr "ఈ రిమోట్ సర్వరు ముద్రక పనిని మద్దతివ్వటంలేదు, సాధారణంగా ముద్రకం పంచుకోబడకపోవటంవల్ల కావచ్చు" ++msgstr "" ++"ఈ రిమోట్ సర్వరు ముద్రక పనిని మద్దతివ్వటంలేదు, సాధారణంగా ముద్రకం " ++"పంచుకోబడకపోవటంవల్ల కావచ్చు" + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "సమర్పించబడింది" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "ఉద్యోగంగా పరిశీలనా పుట సమర్పించబదింది %d" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "నిర్వహణా ఆదేశమును పంపుచున్నది" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "నిర్వహణా ఆదేశము పని %d వలె అప్పగించబడింది" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "దోషం" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "ఈ క్యూ కొరకు PPD ఫైలు పాడైనది." + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "CUPS సేవికకు అనుసంధానమగుటలో దోషము వుంది." + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "ఐచ్చికము '%s' అనునది విలువ '%s' కలిగివుంది సరికూర్చుట వీలుకాదు." + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "ఈ ముద్రకమునకు గుర్తింపు స్థాయిలు నివేదించిలేవు." + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "మీరు %sను యాక్సెస్ చేయుటకు తప్పక లాగిన్ కావాలి." +@@ -1542,7 +1528,8 @@ msgstr "సేవిక అమరిక� + + #: ../serversettings.py:554 + msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" +-msgstr "లోనికి వచ్చు అన్ని IPP అనుసంధానాలను అనుమతించుటకు ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటుచేయాలా?" ++msgstr "" ++"లోనికి వచ్చు అన్ని IPP అనుసంధానాలను అనుమతించుటకు ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటుచేయాలా?" + + #: ../system-config-printer.py:209 + msgid "_Connect..." +@@ -1618,155 +1605,156 @@ msgstr "కొత్త (_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "అమరికలను ముద్రించు - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "%sకి అనుసంధించబడింది" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "క్యూ వివరములను పొందుచున్నది" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "నెట్వర్కు ముద్రకము (కనుగొనబడింది)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "నెట్వర్కు క్లాస్ (కనుగొనబడింది)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "క్లాస్" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "నెట్వర్కు ముద్రకము" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "నెట్వర్కు ముద్రణ భాగస్వామ్యం" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "సేవా ఫ్రేమ్‌వర్క్ అందుబాటులోలేదు" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "దూరస్థ సేవికపై సేవను ప్రారంభించలేదు" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "అనుసంధానమును %s కు తెరుచుచున్నది" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "అప్రమేయ ముద్రణాయంత్రాన్ని అమర్చుము" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" +-msgstr "మీరు దీనిని సిస్టమ్-వ్యాప్త అప్రమేయ ముద్రకముగా అమర్చాలని అనుకొనుచున్నారా?" ++msgstr "" ++"మీరు దీనిని సిస్టమ్-వ్యాప్త అప్రమేయ ముద్రకముగా అమర్చాలని అనుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "సిస్టమ్-వ్యాప్త అప్రమేయ ముద్రకము వలె అమర్చుము (_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "నా యొక్క వ్యక్తిగత అప్రమేయ అమరికను శుభ్రంచేయుము (_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "నా వ్యక్తిగత అప్రమేయ ముద్రకములా అమర్చుము (_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "అప్రమేయ ముద్రణాయంత్రాన్ని అమర్చుచున్నది" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "పునఃనామకరణ చేయలేము" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "అక్కడ వరుసచేసిన పనులు వున్నాయి." + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "పునఃనామకరణ వలన చరిత్ర పోతుంది" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "పూర్తైన పనులు" + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "ముద్రకమును పునఃనామకరణ చేయుచున్నది" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "క్లాస్ '%s'ను నిజంగా తొలగించాలా?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "నిజంగా %s ముద్రణాయంత్రాన్ని తొలగించాలా?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "ఎంపికచేసిన గమ్యాలను నిజంగా తొలగించాలా?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "ముద్రకము %sను తొలగించుచున్నది" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "భాగస్వామ్య ముద్రకములను ప్రచురించుము" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "" +-"సేవిక అమరికలనందు 'భాగస్వామ్య ముద్రకములను ప్రచురించు' ఐచ్చికం చేతనపరచు నంతవరకు భాగస్వామ్య " +-"ముద్రకములు యితరులకు అందుబాటులో వుండవు." ++"సేవిక అమరికలనందు 'భాగస్వామ్య ముద్రకములను ప్రచురించు' ఐచ్చికం చేతనపరచు " ++"నంతవరకు భాగస్వామ్య ముద్రకములు యితరులకు అందుబాటులో వుండవు." + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "మీరు పరిశీలనా పేజీను ముద్రించుటకు యిష్టపడతారా?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "పాఠ పుటను ముద్రించు" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "సంస్థాపనా డ్రైవర్" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "ముద్రకము '%s'కు %s సంకలనము కావాలి అది ప్రస్తుతం అందుబాటలో లేదు." + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "తప్పిపోయిన డ్రైవరు" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." + msgstr "" +-"'%s' ముద్రకంకు %s పరిక్రమం కావలసి ఉంది కానీ ఇది ప్రస్తుతం సంస్థాపించబడలేదు. ఈ ముద్రకాన్ని " +-"ఉపయోగించటానికి ముందే దీన్ని సంస్థాపించండి." ++"'%s' ముద్రకంకు %s పరిక్రమం కావలసి ఉంది కానీ ఇది ప్రస్తుతం సంస్థాపించబడలేదు. " ++"ఈ ముద్రకాన్ని ఉపయోగించటానికి ముందే దీన్ని సంస్థాపించండి." + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1792,19 +1780,18 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + msgstr "" +-"ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేరు; మీరు దానిని ఉచిత సాఫ్టువేరు సంస్థ ద్వారా ప్రచురించబడిన GNU జనరల్ పబ్లిక్ " +-"లైసెన్సు వర్షన్ 2, లేదా (మీ ఐచ్చికము వద్ద) దాని తర్వాతి వర్షన్‌కు లోబడి పునఃపంపిణి చేయవచ్చును మరియు/లేదా " +-"సవరించవచ్చును.\n" ++"ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేరు; మీరు దానిని ఉచిత సాఫ్టువేరు సంస్థ ద్వారా " ++"ప్రచురించబడిన GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు వర్షన్ 2, లేదా (మీ ఐచ్చికము వద్ద) " ++"దాని తర్వాతి వర్షన్‌కు లోబడి పునఃపంపిణి చేయవచ్చును మరియు/లేదా సవరించవచ్చును.\n" + "\n" +-"ఈ ప్రోగ్రామ్ అది వుపయోగపడుతుంది అనే వుద్దేశ్యముతో పంపిణి చేయబడింది, అయితే ఎటువంటి హామి లేదు; కనీసం " +-"వ్యాపారపరంగా లేదా ఫలానా ప్రయోజనం కొరకు ప్రత్యేకించి అనికూడా లేదు. మరింత సమాచారము కొరకు GNU జనరల్ " +-"పబ్లిక్ లైసెన్సును చూడండి.\n" ++"ఈ ప్రోగ్రామ్ అది వుపయోగపడుతుంది అనే వుద్దేశ్యముతో పంపిణి చేయబడింది, అయితే " ++"ఎటువంటి హామి లేదు; కనీసం వ్యాపారపరంగా లేదా ఫలానా ప్రయోజనం కొరకు ప్రత్యేకించి " ++"అనికూడా లేదు. మరింత సమాచారము కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సును చూడండి.\n" + "\n" +-"ఈ ప్రోగ్రామ్‌తో మీరు వొక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలును కూడా పొందివుంటారు; పొందకపోతే, Free " +-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +-"02110-1301, USAకు వ్రాయండి." ++"ఈ ప్రోగ్రామ్‌తో మీరు వొక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలును కూడా " ++"పొందివుంటారు; పొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " ++"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USAకు వ్రాయండి." + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "" +@@ -2058,10 +2045,10 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"ఈ foomatic ముద్రక సమాచారనిధి పెక్కు ఉత్పత్తులచే సమకూర్చబడిన PostScript Printer " +-"Description (PPD) ఫైళ్లు మరియూ పెద్దసంఖ్యలో PPD (PostScript కాని) ఫైళ్లను ముద్రకాలకోసం " +-"నిష్పాదిస్తుంది. కానీ సాధారణ ఉత్పత్తులలో PPD ఫైళ్లు ముద్రకం యొక్క ప్రత్యేక లక్షణాలను " +-"సమకూర్చగలుగుతుంది." ++"ఈ foomatic ముద్రక సమాచారనిధి పెక్కు ఉత్పత్తులచే సమకూర్చబడిన PostScript " ++"Printer Description (PPD) ఫైళ్లు మరియూ పెద్దసంఖ్యలో PPD (PostScript కాని) " ++"ఫైళ్లను ముద్రకాలకోసం నిష్పాదిస్తుంది. కానీ సాధారణ ఉత్పత్తులలో PPD ఫైళ్లు " ++"ముద్రకం యొక్క ప్రత్యేక లక్షణాలను సమకూర్చగలుగుతుంది." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2069,8 +2056,9 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"ముద్రకంతో వచ్చే పోస్టు స్క్రిప్టు ముద్రకం వర్ణన (PPD) ఫైళ్లు ఎక్కువగా డ్రైవు డిస్కులో కనబడుతునాయి. " +-"పోస్టు స్క్రిప్టు ముద్రకాలు ఎక్కువగా విండోస్ డ్రైవర్ ®లలో భాగంగా ఉంటాయి." ++"ముద్రకంతో వచ్చే పోస్టు స్క్రిప్టు ముద్రకం వర్ణన (PPD) ఫైళ్లు ఎక్కువగా డ్రైవు " ++"డిస్కులో కనబడుతునాయి. పోస్టు స్క్రిప్టు ముద్రకాలు ఎక్కువగా విండోస్ డ్రైవర్ " ++"®లలో భాగంగా ఉంటాయి." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2120,7 +2108,9 @@ msgstr "కొత్త PPDని (Posts + msgid "" + "This way all current option settings will be lost. The default settings of " + "the new PPD will be used. " +-msgstr "ఈ విధంగా ప్రస్తుత అన్ని ఐచ్ఛికాల అమర్పులూ పోతాయి. కొత్త PPD యొక్క సిద్ధ అమర్పు వాడాలి. " ++msgstr "" ++"ఈ విధంగా ప్రస్తుత అన్ని ఐచ్ఛికాల అమర్పులూ పోతాయి. కొత్త PPD యొక్క సిద్ధ " ++"అమర్పు వాడాలి. " + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 + msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +@@ -2132,8 +2122,9 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"ఐచ్ఛికాలను అదేపేరుతో ఊహించటంవల్ల అదే అర్ధాన్ని ఇవ్వటం వల్ల జరిగింది. ఐచ్ఛికం యొక్క అమర్పులు కొత్త " +-"PPDలో లేవు ప్రస్తుత PPDలో సిద్ధంగా అమర్చబడటం లేదా వా.టిని పోగొట్టుకోవటం జరుగుతుంది." ++"ఐచ్ఛికాలను అదేపేరుతో ఊహించటంవల్ల అదే అర్ధాన్ని ఇవ్వటం వల్ల జరిగింది. ఐచ్ఛికం " ++"యొక్క అమర్పులు కొత్త PPDలో లేవు ప్రస్తుత PPDలో సిద్ధంగా అమర్చబడటం లేదా వా." ++"టిని పోగొట్టుకోవటం జరుగుతుంది." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2147,7 +2138,8 @@ msgstr "Note" +@@ -2180,8 +2175,8 @@ msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." + msgstr "" +-"ఈ యెంపికతో యే డ్రైవర్ డౌనులోడు జరుపబడదు. తరువాతి అంచెలనందు స్థానికంగా సంస్థాపించిన డ్రైవర్ " +-"యెంపికకాబడుతుంది." ++"ఈ యెంపికతో యే డ్రైవర్ డౌనులోడు జరుపబడదు. తరువాతి అంచెలనందు స్థానికంగా " ++"సంస్థాపించిన డ్రైవర్ యెంపికకాబడుతుంది." + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2299,12 +2294,10 @@ msgstr "తయారి మరియు + msgid "Settings" + msgstr "అమర్పులు" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "స్వంతగా-పరిశీలనా పేజీను ముద్రించుము" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "ముద్రణ హెడ్లను శుభ్రపరచుము" +@@ -2330,11 +2323,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "భాగస్వామ్యం" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"ప్రచురించలేదు\n" ++msgstr "ప్రచురించలేదు\n" + "సేవిక అమరికలను చూడుము" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2399,8 +2390,9 @@ msgid "" + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." + msgstr "" +-"ఈ ముద్రకమునకు అప్రమేయ పని ఐచ్చికములను తెలుపండి. ముద్రణసేవిక వద్దకు వచ్చు పనులు యిప్పటికే " +-"అనువర్తనము ద్వారా అమర్చబడి వుండకపోతే అవి ఈ ఐచ్చికములను జతచేసుకుంటాయి." ++"ఈ ముద్రకమునకు అప్రమేయ పని ఐచ్చికములను తెలుపండి. ముద్రణసేవిక వద్దకు వచ్చు " ++"పనులు యిప్పటికే అనువర్తనము ద్వారా అమర్చబడి వుండకపోతే అవి ఈ ఐచ్చికములను " ++"జతచేసుకుంటాయి." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2549,7 +2541,8 @@ msgstr "పాఠము ఐచ్చ� + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 + msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." + msgstr "" +-"కొత్త ఐచ్చికమును జతచేయుటకు, క్రింద పెట్టెనందు దాని నామమును ప్రవేశపెట్టి మరియు జతచేయి నొక్కుము." ++"కొత్త ఐచ్చికమును జతచేయుటకు, క్రింద పెట్టెనందు దాని నామమును ప్రవేశపెట్టి " ++"మరియు జతచేయి నొక్కుము." + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -2612,7 +2605,8 @@ msgid "" + "Printing service not available. Start the service on this computer or " + "connect to another server." + msgstr "" +-"ముద్రణ సేవ యింకా అందుబాటులోలేదు. సేవను యీ కంప్యూటర్‌పై ప్రారంభించండి లేదా వేరొక సేవికకు అనుసంధానించండి." ++"ముద్రణ సేవ యింకా అందుబాటులోలేదు. సేవను యీ కంప్యూటర్‌పై ప్రారంభించండి లేదా " ++"వేరొక సేవికకు అనుసంధానించండి." + + #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 + msgid "Start Service" +@@ -2628,7 +2622,8 @@ msgstr "ఇతర సిస్టమ్� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:3 + msgid "_Publish shared printers connected to this system" +-msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌కు అనుసంధానించబడిన భాగస్వామ్య ముద్రకాలను ప్రచురించుము (_P)" ++msgstr "" ++"ఈ కంప్యూటర్‌కు అనుసంధానించబడిన భాగస్వామ్య ముద్రకాలను ప్రచురించుము (_P)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:4 + msgid "Allow printing from the _Internet" +@@ -2640,7 +2635,9 @@ msgstr "సుదూర నిర్వ� + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 + msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" +-msgstr "వినియోగదారుని ఏ పనైనా రద్దుచేయటానికి అనుమతించు (కేవలం వారి సొంతం కానిది) (_u)" ++msgstr "" ++"వినియోగదారుని ఏ పనైనా రద్దుచేయటానికి అనుమతించు (కేవలం వారి సొంతం కానిది) " ++"(_u)" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 + msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +@@ -2667,8 +2664,8 @@ msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." + msgstr "" +-"సాదరణముగా ముద్రణ సేవికలు వాటి క్యూలను ప్రసారంచేస్తాయి. సమయానుసారంగా క్యూల గురించి అడుగటకు " +-"బదులుగా ముద్రణ సేవికలను క్రిందన తెలుపండి." ++"సాదరణముగా ముద్రణ సేవికలు వాటి క్యూలను ప్రసారంచేస్తాయి. సమయానుసారంగా క్యూల " ++"గురించి అడుగటకు బదులుగా ముద్రణ సేవికలను క్రిందన తెలుపండి." + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2848,7 +2845,8 @@ msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " + "main menu." + msgstr "" +-"ఈ సాధనమును ప్రారంభించుటకు, వ్యవస్థ->నిర్వహణ->ముద్రణ అమరికలను ముఖ్యమెనూ నుండి యెంపికచేయండి." ++"ఈ సాధనమును ప్రారంభించుటకు, వ్యవస్థ->నిర్వహణ->ముద్రణ అమరికలను ముఖ్యమెనూ నుండి " ++"యెంపికచేయండి." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "Server Not Exporting Printers" +@@ -2859,16 +2857,17 @@ msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." + msgstr "" +-"ఒకటి లేదా ఎక్కువ ముద్రకములు భాగస్వామ్యమైనవిగా గుర్తుంచబడినప్పుటికి, ఈ ముద్రణా సేవిక భాగస్వామ్య " +-"మద్రకాలను నెట్వర్కునకు యెగుమతి చేయుటలేదు." ++"ఒకటి లేదా ఎక్కువ ముద్రకములు భాగస్వామ్యమైనవిగా గుర్తుంచబడినప్పుటికి, ఈ " ++"ముద్రణా సేవిక భాగస్వామ్య మద్రకాలను నెట్వర్కునకు యెగుమతి చేయుటలేదు." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." + msgstr "" +-"ముద్రణా నిర్వహణ సాధనమును వుపయోగించి సేవిక అమర్పులనందు 'ఈ సిస్టముకు అనుసంధానించబడి వున్న " +-"భాగస్వామ్య ముద్రకాలను ప్రచురించుము' అను ఐచ్చికాన్ని చేతనము చేయుము." ++"ముద్రణా నిర్వహణ సాధనమును వుపయోగించి సేవిక అమర్పులనందు 'ఈ సిస్టముకు " ++"అనుసంధానించబడి వున్న భాగస్వామ్య ముద్రకాలను ప్రచురించుము' అను ఐచ్చికాన్ని " ++"చేతనము చేయుము." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2884,9 +2883,9 @@ msgid "" + "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" + msgstr "" +-"ముద్రకం '%s'కు PPD దస్త్రము విశదీకరణకు తగినట్లు నిర్ధారించబడలేదు. క్రిందవి కారణములు కాగలవు:" ++"ముద్రకం '%s'కు PPD దస్త్రము విశదీకరణకు తగినట్లు నిర్ధారించబడలేదు. క్రిందవి " ++"కారణములు కాగలవు:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2900,7 +2899,8 @@ msgstr "ముద్రకం డ్ర� + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "ముద్రకం '%s'కు '%s' ప్రోగ్రామ్ అవసరము కాని అది ప్రస్తుతం సంస్థాపించిలేదు." ++msgstr "" ++"ముద్రకం '%s'కు '%s' ప్రోగ్రామ్ అవసరము కాని అది ప్రస్తుతం సంస్థాపించిలేదు." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 + msgid "Choose Network Printer" +@@ -2911,8 +2911,9 @@ msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న నెట్వర్కు ముద్రకాన్ని ఈ క్రింది జాబితానుండి యెంపికచేయుము. అది క్రింది " +-"జాబితానందు కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంపికచేయుము." ++"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న నెట్వర్కు ముద్రకాన్ని ఈ క్రింది " ++"జాబితానుండి యెంపికచేయుము. అది క్రింది జాబితానందు కనిపించకపోతే, 'జాబితా " ++"చేసిలేదు' యెంపికచేయుము." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2933,8 +2934,8 @@ msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న ముద్రకాన్ని క్రింది జాబితానుండి యెంపికచేయుము. అది జాబితానందు " +-"కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంచుకోనుము." ++"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న ముద్రకాన్ని క్రింది జాబితానుండి " ++"యెంపికచేయుము. అది జాబితానందు కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంచుకోనుము." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2945,8 +2946,8 @@ msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." + msgstr "" +-"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పరికరాన్ని క్రింది జాబితానుండి యెంపికచేయుము. అది జాబితానందు " +-"కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంచుకోనుము." ++"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పరికరాన్ని క్రింది జాబితానుండి " ++"యెంపికచేయుము. అది జాబితానందు కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంచుకోనుము." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2957,8 +2958,9 @@ msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." + msgstr "" +-"CUPS షెడ్యూలర్‌నుండి డీబగ్గింగ్ అవుట్పుట్‌ను యీ స్టెప్పు చేతనంచేయును. ఇది షెడ్యూలర్ " +-"పునఃప్రారంభమునకు కారణం కావచ్చును. డీబగ్గింగ్‌ను చేతనపరచుటకు క్రింది బటన్ నొక్కుము." ++"CUPS షెడ్యూలర్‌నుండి డీబగ్గింగ్ అవుట్పుట్‌ను యీ స్టెప్పు చేతనంచేయును. ఇది " ++"షెడ్యూలర్ పునఃప్రారంభమునకు కారణం కావచ్చును. డీబగ్గింగ్‌ను చేతనపరచుటకు " ++"క్రింది బటన్ నొక్కుము." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2989,8 +2991,8 @@ msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." + msgstr "" +-"ముద్రణ పనికొరకు వున్న పుట పరిమాణము ముద్రకంయొక్క అప్రమేయ పుట పరిమాణము కాదు. ఒకవేళ అది " +-"అంతర్గతము కాకపోతే అది సర్దుబాటు సమస్యలకు కారణమౌతుంది." ++"ముద్రణ పనికొరకు వున్న పుట పరిమాణము ముద్రకంయొక్క అప్రమేయ పుట పరిమాణము కాదు. " ++"ఒకవేళ అది అంతర్గతము కాకపోతే అది సర్దుబాటు సమస్యలకు కారణమౌతుంది." + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3006,7 +3008,8 @@ msgstr "ముద్రకము స్� + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "ముద్రకం కంప్యూటరుకు అనుసంధానించబడి వుందా లేక నెట్వర్కునందు అందుబాటులోవుందా?" ++msgstr "" ++"ముద్రకం కంప్యూటరుకు అనుసంధానించబడి వుందా లేక నెట్వర్కునందు అందుబాటులోవుందా?" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 + msgid "Locally connected printer" +@@ -3050,8 +3053,8 @@ msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." + msgstr "" +-"ఇప్పుడు పరిశీలనా పుటను ముద్రించుము. మీకు ఫలానా పత్రమును ముద్రించుటకు సమస్యలు వుంటే, " +-"పత్రమును యిప్పుడు ముద్రించుము మరియు ముద్రణ పనిని క్రిందన గుర్తుంచుము." ++"ఇప్పుడు పరిశీలనా పుటను ముద్రించుము. మీకు ఫలానా పత్రమును ముద్రించుటకు సమస్యలు " ++"వుంటే, పత్రమును యిప్పుడు ముద్రించుము మరియు ముద్రణ పనిని క్రిందన గుర్తుంచుము." + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3090,7 +3093,8 @@ msgstr "ఇవ్వబడిన కా� + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +-msgstr "ఇది ముద్రకము అననుసంధానించబడుట వలనకాని లేదా స్విచ్ఆఫ్ అగుట వలనకాని కావచ్చును." ++msgstr "" ++"ఇది ముద్రకము అననుసంధానించబడుట వలనకాని లేదా స్విచ్ఆఫ్ అగుట వలనకాని కావచ్చును." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 + msgid "Queue Not Enabled" +@@ -3106,8 +3110,8 @@ msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"దీనిని చేతనము చేయుటకు, ముద్రకం నిర్వహణా సాధనమునందు ముద్రకం కొరకు 'విధానాలు' టాబ్‌నందు " +-"'చేతనపరిచిన' చెక్‌బాక్సును యెంపికచేయుము." ++"దీనిని చేతనము చేయుటకు, ముద్రకం నిర్వహణా సాధనమునందు ముద్రకం కొరకు 'విధానాలు' " ++"టాబ్‌నందు 'చేతనపరిచిన' చెక్‌బాక్సును యెంపికచేయుము." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3123,8 +3127,8 @@ msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." + msgstr "" +-"క్యూ పనులను ఆమోదించునట్లు చేయుటకు, ముద్రకం నిర్వహణ సాధనమునందు ముద్రకం కొరకు 'విధానములు' " +-"టాబ్‌నందలి 'పనులను ఆమోదించు' చెక్‌బాక్సును యెంపికచేయుము." ++"క్యూ పనులను ఆమోదించునట్లు చేయుటకు, ముద్రకం నిర్వహణ సాధనమునందు ముద్రకం కొరకు " ++"'విధానములు' టాబ్‌నందలి 'పనులను ఆమోదించు' చెక్‌బాక్సును యెంపికచేయుము." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3135,7 +3139,8 @@ msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." + msgstr "" +-"ఈ ముద్రకం యొక్క నెట్వర్కు చిరునామా గురించి దయచేసి మీరు ఎన్ని వివరములు యివ్వగలిగితే అన్ని ప్రవేశపెట్టండి." ++"ఈ ముద్రకం యొక్క నెట్వర్కు చిరునామా గురించి దయచేసి మీరు ఎన్ని వివరములు " ++"యివ్వగలిగితే అన్ని ప్రవేశపెట్టండి." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 + msgid "Server name:" +@@ -3155,8 +3160,8 @@ msgid "" + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." + msgstr "" +-"CUPS ముద్రణ స్పూలర్ నడుచుచున్నట్లు అనిపించుటలేదు. దీనిని సవరించుటకు, ముఖ్య మెనూనుండి సిస్టమ్-" +-">నిర్వహణ->సేవలు యెంచుకొని మరియు 'cups' సేవికకొరకు చూడుము." ++"CUPS ముద్రణ స్పూలర్ నడుచుచున్నట్లు అనిపించుటలేదు. దీనిని సవరించుటకు, ముఖ్య " ++"మెనూనుండి సిస్టమ్->నిర్వహణ->సేవలు యెంచుకొని మరియు 'cups' సేవికకొరకు చూడుము." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3172,8 +3177,8 @@ msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." + msgstr "" +-"TCP పోర్టు %dను సేవిక '%s'నందు ఫైరువాలు లేదా రూటర్ ఆకృతీకరణ బ్లాకు చేయుచున్నదేమో చూడుటకు " +-"దయచేసి పరిశీలించుము." ++"TCP పోర్టు %dను సేవిక '%s'నందు ఫైరువాలు లేదా రూటర్ ఆకృతీకరణ బ్లాకు " ++"చేయుచున్నదేమో చూడుటకు దయచేసి పరిశీలించుము." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3185,8 +3190,9 @@ msgid "" + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." + msgstr "" +-"ఈ సమస్యకు ఖచ్చితమైన పరిష్కారం లేదు. ఇతర వుపయోగకర సమాచారంతో పాటు మీ సమాధానాలు కూడా సేకరించడమైంది. " +-"మీరు బగ్ ఫిర్యాదు చేయవలెనంటే, దయచేసి యీ సమాచారం చేర్చండి." ++"ఈ సమస్యకు ఖచ్చితమైన పరిష్కారం లేదు. ఇతర వుపయోగకర సమాచారంతో పాటు మీ సమాధానాలు " ++"కూడా సేకరించడమైంది. మీరు బగ్ ఫిర్యాదు చేయవలెనంటే, దయచేసి యీ సమాచారం చేర్చండి." ++"" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3209,8 +3215,8 @@ msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." + msgstr "" +-"తరువాత రాబోవు కొన్ని తెరలనందు మీకు ముద్రణతోగల సమస్య గురించి కొన్ని ప్రశ్నలు వుంటాయి. మీ సమాధానములపై " +-"ఆధారపడి వొక పరిష్కారమును సూచించవచ్చు." ++"తరువాత రాబోవు కొన్ని తెరలనందు మీకు ముద్రణతోగల సమస్య గురించి కొన్ని ప్రశ్నలు " ++"వుంటాయి. మీ సమాధానములపై ఆధారపడి వొక పరిష్కారమును సూచించవచ్చు." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3224,8 +3230,6 @@ msgstr "కొత్త ముద్ర� + msgid "Please wait..." + msgstr "దయచేసి వేచివుండండి..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "తప్పిపోయిన ముద్రకం డ్రైవర్" +@@ -3281,33 +3285,3 @@ msgstr "క్యూ ఆప్లెట� + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "ముద్రణ పనులను నిర్వహించుటకు సిస్టమ్ ట్రే ప్రతిమ" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/th.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/th.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/tr.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/tr.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/uk.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/uk.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/vi.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/vi.po +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/zh_CN.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/zh_CN.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/zh_CN.po.translations 2013-12-04 16:58:31.425049169 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/zh_CN.po 2013-12-04 16:58:41.744106372 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Christopher Meng , 2013 + # Dimitris Glezos , 2011 +@@ -19,35 +19,37 @@ + # Wei Liu , 2012 + # Xi Huang , 2006 + # 甘 露 , 2008 ++# Leah Liu , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 04:27+0000\n" +-"Last-Translator: Christopher Meng \n" +-"Language-Team: Chinese (China) \n" +-"Language: zh_CN\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-12-02 01:17-0500\n" ++"Last-Translator: Leah Liu \n" ++"Language-Team: Chinese (China) \n" ++"Language: zh-CN\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "没有授权" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "密码错误。" + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "身份验证 (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS 服务器错误" +@@ -57,13 +59,13 @@ msgstr "CUPS 服务器错误" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS 服务器错误(%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS 操作中出现一个错误:'%s'。" + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "重试" + +@@ -83,8 +85,7 @@ msgstr "密码:" + msgid "Domain:" + msgstr "域:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "身份验证" + +@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "需要升级" + msgid "Server error" + msgstr "服务器错误" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "未连接" + +@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "用户" + msgid "Document" + msgstr "文档" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "打印机" +@@ -291,9 +292,9 @@ msgstr "文档打印状态(%s)" + msgid "Job attributes" + msgstr "任务属性" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -304,198 +305,196 @@ msgstr "任务属性" + msgid "Unknown" + msgstr "未知" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "一分钟前" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d 分钟前" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "一小时前" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d 小时前" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "昨天" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d 天前" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "上星期" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d 星期前" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "验证工作" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "打印文档 `%s'(任务 %d)需要验证" + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "正在保持任务" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "正在释放任务" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "搜索" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "保存文件" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "名称" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "值" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "没有排队的文档" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "一个排队的文档" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "%d 个排队的文档" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "处理中 / 待处理中: %d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "文档已打印" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "已将文档 `%s' 发送到 `%s' 打印。" + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "向打印机发送文档 `%s'(任务 %d)时出错。" + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "执行文档 `%s' (任务 %d)打印时出错。" + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "打印文档 `%s'(任务 %d):`%s' 时出错。" + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "打印错误" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "诊断(_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "打印机调用 `%s' 已经被禁用。" + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "禁用" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "等待身份验证" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "帮助(_H)" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "保留到 %s" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "保留到早晨" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "保留到晚上" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "保留到夜间" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "保留到第二次调档" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "保留到第三次调档" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "保留到周末" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "等待处理" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "进行中" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "已停止" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "已取消" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "已中止" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "已完成" + +@@ -510,10 +509,8 @@ msgstr "可能需要调整防火墙以� + msgid "Default" + msgstr "默认" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "无" + +@@ -537,11 +534,11 @@ msgstr "RTS/CTS(硬件)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR(硬件)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "该分类的成员" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "其它" + +@@ -573,7 +570,6 @@ msgstr "可供下载的驱动程序" + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "浏览不可用 (pysmbc 没有安装)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "共享" +@@ -592,8 +588,8 @@ msgstr "PostScript 打印机描述文件 + msgid "All files (*)" + msgstr "所有文件(*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "搜索" + +@@ -613,304 +609,291 @@ msgstr "改变设备 URI" + msgid "Change Driver" + msgstr "改变驱动" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "正在查找设备列表" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "安装驱动程序" ++msgstr "安装驱动程序 %s" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "安装" ++msgstr "安装中......" + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "正在搜索" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "正在搜索驱动程序" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "输入 URI" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "网络打印机" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "查找网络打印机" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "允许所哟进入的 IPP 浏览数据包" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "允许所有进入的 mDNS 流量" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "调整防火墙" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "以后再做" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (当前)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "扫描中..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "没有打印共享" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"没有找到打印共享。请查看在您的防火墙配置中是否将 Samba 服务标记为可信。" ++msgstr "没有找到打印共享。请查看在您的防火墙配置中是否将 Samba 服务标记为可信。" + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "允许所有进入的 SMB/CIFS 浏览数据包" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "打印共享确认" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "这个打印机共享可以被访问。" + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "这个打印机共享不能被访问。" + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "无法访问打印共享" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "并口" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "串口" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "蓝牙" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux 映像及打印(HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "传真" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "硬件提取层 (HAL) " + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR 队列 '%s'" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR 队列" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "使用 SAMBA 的 Windows 打印机" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "通过 DNS-SD 连接的远程 CUPS 打印机" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "通过 DNS-SD 的 %s 网络打印机" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "通过 DNS-SD 的网络打印机" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "一个打印机连接到并行口。" + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "一个打印机连接到一个 USB 端口。" + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "通过蓝牙连接的打印机。" + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." + msgstr "HPLIP 软件驱动一个打印机,或多功能设备中的打印机功能。" + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "HPLIP 软件驱动一个传真机,或多功能设备中的传真机功能。" + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) 发现了本地打印机。" + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "正在搜索打印机" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "在该地址中没有找到打印机。" + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- 从结果中选择 --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- 没有发现匹配的型号 --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "本地驱动程序" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr "(推荐)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "这个 PPD 被 foomatic 产生。" + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "开放打印" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "可分配的" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "没有已知的支持协议" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "没有特定的。" + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "数据库错误" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "“%s”驱动不能够和打印机“%s %s”一起使用。" + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "您将需要安装“%s”包来使用这个驱动。" + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD错误" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "读取PPD文件错误。可能由以下原因造成:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "可下载的驱动程序" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "下载 PPD 失败。" + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "fetching PPD" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "没有安装选项" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "正在添加打印机 %s" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "正在修改打印机 %s" +@@ -1003,7 +986,6 @@ msgstr "周末" + msgid "General" + msgstr "常规" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "打印输出模式" +@@ -1212,322 +1194,314 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "fetching PPD" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "空闲" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "正忙" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "信息" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "用户" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "纵向(无旋转)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "横向(90 度)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "反横向(270 度)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "反纵向(180 度)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "左至右,上到下" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "左至右,下到上" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "右至左,上到下" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "右至左,下到上" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "下到上,左至右" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "下到上,右至左" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "下到上,左至右" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "下到上,右至左" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "书钉" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "打孔" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "上盖" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "装订" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "骑马订" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "边线" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "折叠" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "对齐" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "打包" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "目录生成器" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "任务补偿" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "书钉(左上角)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "书钉(左下角)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "书钉(右上角)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "书钉(右下角)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "边线(左)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "边线(上)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "边线(右)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "边线(下)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "双钉(左)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "双钉(上)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "双钉(右)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "双钉(下)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "装订(左)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "装订(上)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "装订(右)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "装订(下)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "单面" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "双面(宽边)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "双面(窄边)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "正常" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "反向" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "草稿" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "高" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "自动旋转" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS 测试页" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." +-msgstr "" +-"一般会显示是否所有打印头中的喷口都正常工作,以及打印进纸机制是否正常工作。" ++msgstr "一般会显示是否所有打印头中的喷口都正常工作,以及打印进纸机制是否正常工作。" + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "打印机属性 - `%s' 在 %s 中" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"有冲突选项。\n" ++msgstr "有冲突选项。\n" + "只有在冲突被解决后,才能应用所做\n" + "修改。" + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "可安装选项" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "打印机选项" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "正在修改分类 %s" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "这将删除这个 class!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "继续处理?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "正在取回服务器设置" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "正在打印测试页" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "不可能" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "远程的服务器没有接受这个打印任务,这可能是因为那个打印机没有共享。" + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "已提交" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "测试页作为任务 %d 被发送" + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "正在发送维护命令" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "将维护命令作为任务 %d 提交" + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "错误" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "此队列的 PPD 文件已损坏。" + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "连接到 CUPS 服务器时出现问题。" + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "选项 '%s' 有值 '%s',且无法编辑。" + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "未报告这台打印机的标记等级。" + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "您必须登陆以访问 %s。" +@@ -1622,146 +1596,146 @@ msgstr "新建(_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "打印设置 -- %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "已连接 %s" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "正在获取队列详情" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "网络打印机(找到的)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "网络类型(找到的)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "分类" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "网络打印机" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "网络打印机共享" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "服务框架不可用" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "无法在远程服务器中启动服务" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "正在打开到 %s 的连接" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "设置默认打印机" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "您想要将这台打印机设置为系统范围内的默认打印机吗?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "设置为系统范围的默认打印机(_s)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "清除我的个人默认设置(_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "设置为我的个人默认打印机(_p)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "正在设定默认打印机" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "无法重新命名" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "有排队的任务。" + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "重新命名将丢失所有记录" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "不会再重新打印完成的工作。" + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "正在重命名打印机" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "真的要删除类型 '%s' 吗?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "真的要删除打印机 '%s' 吗?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "真的要删除选择的目的地吗?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "正在删除打印机 %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "公布共享的打印机" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." + msgstr "除非在服务器设置中启用‘公布共享的打印机’,其他人无法使用共享的打印机。" + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "您想打印一张测试页吗?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "打印测试页" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "安装驱动程序" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "打印机‘%s’要求的 %s 软件包目前没有安装。" + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "缺少驱动程序" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " +@@ -1792,17 +1766,13 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + msgstr "" +-"该软件为自由软件,您可以在由自由软件基金会颁布的 GNU 通用软件授权第二版或(您" +-"选择的)之后版本的授权下重新分发或修改该软件。\n" ++"该软件为自由软件,您可以在由自由软件基金会颁布的 GNU 通用软件授权第二版或(您选择的)之后版本的授权下重新分发或修改该软件。\n" + "\n" +-"该程序带着希望有用的想法发布,但是不包含任何保障,甚至不包括商品强制保障和特" +-"殊需求保障中所提及的。参考 GNU 通用软件授权获得详细信息。\n" ++"该程序带着希望有用的想法发布,但是不包含任何保障,甚至不包括商品强制保障和特殊需求保障中所提及的。参考 GNU 通用软件授权获得详细信息。\n" + "\n" +-"您应该随该软件获得了一份 GNU 通用软件授权的副本;若没有,请致信到 Free " +-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +-"02110-1301, USA。" ++"您应该随该软件获得了一份 GNU 通用软件授权的副本;若没有,请致信到 Free Software Foundation, Inc., 51 " ++"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA。" + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "译者" +@@ -2053,9 +2023,8 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"Foomatic 打印机数据库含有各种提供 PostScript 打印机描述(PPD)文件的生产厂" +-"家,并且还可为大量打印机(非 PostScript)打印机生成 PPD 文件。但通常提供 PPD " +-"文件的生产厂家提供对打印机特殊功能的更好访问。" ++"Foomatic 打印机数据库含有各种提供 PostScript 打印机描述(PPD)文件的生产厂家,并且还可为大量打印机(非 " ++"PostScript)打印机生成 PPD 文件。但通常提供 PPD 文件的生产厂家提供对打印机特殊功能的更好访问。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2063,8 +2032,8 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"PostScript 打印机描述 (PPD) 文件通常能够在打印机驱动程序光盘上找到。" +-"PostScript 打印机通常是 Windows® 驱动程序的一个组件。" ++"PostScript 打印机描述 (PPD) 文件通常能够在打印机驱动程序光盘上找到。PostScript 打印机通常是 " ++"Windows® 驱动程序的一个组件。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2126,8 +2095,7 @@ msgid "" + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." + msgstr "" +-"完成这个操作的前提是假设有相同名称的选项有相同的含义。设置没有在新 PPD 中的选" +-"项出现的选项会丢失它们,并将在新 PPD 中设置这些选项设定为默认。" ++"完成这个操作的前提是假设有相同名称的选项有相同的含义。设置没有在新 PPD 中的选项出现的选项会丢失它们,并将在新 PPD 中设置这些选项设定为默认。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2157,9 +2125,7 @@ msgid "" + "These drivers do not come from your operating system supplier and will not " + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." +-msgstr "" +-"这些驱动程序不是来自您的操作系统供应商,并不包含在其商业支持中。请查看驱动程" +-"序供应商的支持和许可证条款。" ++msgstr "这些驱动程序不是来自您的操作系统供应商,并不包含在其商业支持中。请查看驱动程序供应商的支持和许可证条款。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2173,8 +2139,7 @@ msgstr "选择驱动程序" + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"使用这个选择将不会执行驱动程序下载。在下一步中将选择本地安装的驱动程序。" ++msgstr "使用这个选择将不会执行驱动程序下载。在下一步中将选择本地安装的驱动程序。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2292,12 +2257,10 @@ msgstr "制造商和型号" + msgid "Settings" + msgstr "设置" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "US打印测试页" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "清洗打印头" +@@ -2323,11 +2286,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "共享的" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"未发布\n" ++msgstr "未发布\n" + "查看服务器设置" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2391,9 +2352,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"为这台打印机指定默认任务选项。到达这台打印机服务器的任务如果还没有程序为其设" +-"置这些选项,则将被添加这些选项。" ++msgstr "为这台打印机指定默认任务选项。到达这台打印机服务器的任务如果还没有程序为其设置这些选项,则将被添加这些选项。" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2846,16 +2805,13 @@ msgstr "服务器没有导出打印机" + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"尽管有一个或者多个打印机被标记为共享,但这台打印机服务器并没有将共享的打印机" +-"导出到网络中。" ++msgstr "尽管有一个或者多个打印机被标记为共享,但这台打印机服务器并没有将共享的打印机导出到网络中。" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"请在使用打印管理工具进行服务器设置时启用‘发布连接到此系统的共享打印机’选项。" ++msgstr "请在使用打印管理工具进行服务器设置时启用‘发布连接到此系统的共享打印机’选项。" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2872,7 +2828,6 @@ msgid "" + "Possible reason follows:" + msgstr "打印机 '%s' 的 PPD 文件与要求不符,可能有以下原因:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2896,9 +2851,7 @@ msgstr "选择网络打印机" + msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"请从以下列表中选择您要使用的网络打印机。如果没有您想要的打印机,请选择‘未列" +-"出’。" ++msgstr "请从以下列表中选择您要使用的网络打印机。如果没有您想要的打印机,请选择‘未列出’。" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2918,9 +2871,7 @@ msgstr "选择打印机" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"请从以下列表中选择您要使用的网络打印机。如果没有您想要的打印机,请选择‘未列" +-"出’。" ++msgstr "请从以下列表中选择您要使用的网络打印机。如果没有您想要的打印机,请选择‘未列出’。" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2940,9 +2891,7 @@ msgstr "调试中" + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"这一步启用使用 CUPS 调度程序调试输出。这可能导致调度程序重启。点击以下按钮启" +-"用调试功能。" ++msgstr "这一步启用使用 CUPS 调度程序调试输出。这可能导致调度程序重启。点击以下按钮启用调试功能。" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2972,9 +2921,7 @@ msgstr "错误的页面大小" + msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"该打印任务的页面大小不是打印机的默认设置。如果不是有意的,它可能会导致对齐问" +-"题。" ++msgstr "该打印任务的页面大小不是打印机的默认设置。如果不是有意的,它可能会导致对齐问题。" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3033,9 +2980,7 @@ msgstr "打印测试页" + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"现在打印一张测试页。如果您在答应某个文档时出现问题,请现在打印该文档并在下面" +-"标出打印任务。" ++msgstr "现在打印一张测试页。如果您在答应某个文档时出现问题,请现在打印该文档并在下面标出打印任务。" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3104,9 +3049,7 @@ msgstr "队列 '%s' 拒绝任务。" + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"要使队列接受任务,请在打印机管理工具‘策略’标签中为打印机选项‘接受任务’选择" +-"框。" ++msgstr "要使队列接受任务,请在打印机管理工具‘策略’标签中为打印机选项‘接受任务’选择框。" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3135,9 +3078,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"没有显示 CUPS 打印机假脱机程序正在运行。要修正这个问题,请在主菜单中选择「系" +-"统」->「管理」->「服务」,并查找‘cups’服务。" ++msgstr "没有显示 CUPS 打印机假脱机程序正在运行。要修正这个问题,请在主菜单中选择「系统」->「管理」->「服务」,并查找‘cups’服务。" + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3152,8 +3093,7 @@ msgstr "不可能连接到服务器。" + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"请查看您的防火墙或者路由器配置是否正在阻断 TCP 端口 %d 在服务器 '%s' 中。" ++msgstr "请查看您的防火墙或者路由器配置是否正在阻断 TCP 端口 %d 在服务器 '%s' 中。" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3164,9 +3104,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"这个问题没有明确的解决方案。您的回答已经与其它有用信息一同收集。如果您要报告" +-"这个 bug,请包含此信息。" ++msgstr "这个问题没有明确的解决方案。您的回答已经与其它有用信息一同收集。如果您要报告这个 bug,请包含此信息。" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3188,9 +3126,7 @@ msgstr "打印故障排除" + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"在下面的页面中,我将问您几个有关有问题的打印的问题。根据您的回答,我将试着提" +-"出解决建议。" ++msgstr "在下面的页面中,我将问您几个有关有问题的打印的问题。根据您的回答,我将试着提出解决建议。" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3204,8 +3140,6 @@ msgstr "正在配置新打印机" + msgid "Please wait..." + msgstr "请稍候……" + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "缺少打印机驱动程序" +@@ -3261,33 +3195,3 @@ msgstr "打印队列小程序" + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "管理打印任务的系统托盘图标" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" +diff -up system-config-printer-1.4.1/po/zh_TW.po.translations system-config-printer-1.4.1/po/zh_TW.po +--- system-config-printer-1.4.1/po/zh_TW.po.translations 2013-05-09 15:22:53.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/po/zh_TW.po 2013-12-04 16:58:41.746106383 +0000 +@@ -1,7 +1,7 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Translators: + # Ben Wu , 2002-2003 + # Cheng-Chia Tseng , 2010-2013 +@@ -11,35 +11,37 @@ + # Terry Chuang , 2009,2012 + # Walter Cheuk , 2006-2007,2012-2013 + # Walter Cheuk , 2005 ++# ccheng , 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: system-config-printer\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" + "POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:22+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 05:42+0000\n" +-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +-"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +-"Language: zh_TW\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-27 12:06-0400\n" ++"Last-Translator: ccheng \n" ++"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" ++"Language: zh-TW\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" + +-#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:440 ../authconn.py:442 +-#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 ++#: ../asyncipp.py:465 ../authconn.py:441 ../authconn.py:443 ++#: ../errordialogs.py:62 ../pysmb.py:89 ../pysmb.py:91 + msgid "Not authorized" + msgstr "未經授權" + +-#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:443 ../pysmb.py:93 ++#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:444 ../pysmb.py:92 + msgid "The password may be incorrect." + msgstr "密碼可能不正確。" + +-#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:464 ++#: ../asyncipp.py:477 ../authconn.py:465 + #, python-format + msgid "Authentication (%s)" + msgstr "身分認證 (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:291 ../errordialogs.py:53 ++#: ../asyncipp.py:552 ../authconn.py:292 ../errordialogs.py:53 + #: ../errordialogs.py:67 + msgid "CUPS server error" + msgstr "CUPS 伺服器錯誤" +@@ -49,13 +51,13 @@ msgstr "CUPS 伺服器錯誤" + msgid "CUPS server error (%s)" + msgstr "CUPS 伺服器錯誤 (%s)" + +-#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54 ++#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:301 ../errordialogs.py:54 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 + #, python-format + msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." + msgstr "CUPS 進行此操作時發生錯誤:「%s」。" + +-#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:303 ++#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:304 + msgid "Retry" + msgstr "重試" + +@@ -75,8 +77,7 @@ msgstr "密碼:" + msgid "Domain:" + msgstr "網域:" + +-#. After that, prompt +-#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:466 ../pysmb.py:98 ++#: ../authconn.py:45 ../authconn.py:468 ../pysmb.py:97 + msgid "Authentication" + msgstr "身份認證" + +@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "需要升級" + msgid "Server error" + msgstr "伺服器錯誤" + +-#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:672 ++#: ../errordialogs.py:79 ../system-config-printer.py:673 + msgid "Not connected" + msgstr "未連接" + +@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "使用者" + msgid "Document" + msgstr "文件" + +-#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:815 ++#: ../jobviewer.py:449 ../system-config-printer.py:816 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 + msgid "Printer" + msgstr "印表機" +@@ -283,9 +284,9 @@ msgstr "文件列印狀態 (%s)" + msgid "Job attributes" + msgstr "工作屬性" + +-#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1023 ../jobviewer.py:1754 +-#: ../jobviewer.py:1784 ../jobviewer.py:2175 ../jobviewer.py:2180 +-#: ../jobviewer.py:2194 ../jobviewer.py:2273 ../printerproperties.py:1634 ++#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1027 ../jobviewer.py:1759 ++#: ../jobviewer.py:1789 ../jobviewer.py:2181 ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2200 ../jobviewer.py:2280 ../printerproperties.py:1642 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +@@ -296,198 +297,196 @@ msgstr "工作屬性" + msgid "Unknown" + msgstr "不明" + +-#: ../jobviewer.py:724 ++#: ../jobviewer.py:727 + msgid "a minute ago" + msgstr "一分鐘前" + +-#: ../jobviewer.py:727 ++#: ../jobviewer.py:730 + #, python-format + msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d 分鐘前" + +-#: ../jobviewer.py:731 ++#: ../jobviewer.py:734 + msgid "an hour ago" + msgstr "一個小時前" + +-#: ../jobviewer.py:733 ++#: ../jobviewer.py:736 + #, python-format + msgid "%d hours ago" + msgstr "%d 個小時前" + +-#: ../jobviewer.py:737 ++#: ../jobviewer.py:740 + msgid "yesterday" + msgstr "昨天" + +-#: ../jobviewer.py:739 ++#: ../jobviewer.py:742 + #, python-format + msgid "%d days ago" + msgstr "%d 天前" + +-#: ../jobviewer.py:743 ++#: ../jobviewer.py:746 + msgid "last week" + msgstr "上週" + +-#: ../jobviewer.py:745 ++#: ../jobviewer.py:748 + #, python-format + msgid "%d weeks ago" + msgstr "%d 週前" + +-#: ../jobviewer.py:973 ../jobviewer.py:1055 ++#: ../jobviewer.py:977 ../jobviewer.py:1059 + msgid "authenticating job" + msgstr "正在認證工作" + +-#: ../jobviewer.py:1021 ++#: ../jobviewer.py:1025 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" + msgstr "要列印文件「%s」(工作 %d) 必須先經過身分認證 " + +-#: ../jobviewer.py:1314 ++#: ../jobviewer.py:1319 + msgid "holding job" + msgstr "正在保留工作" + +-#: ../jobviewer.py:1339 ++#: ../jobviewer.py:1344 + msgid "releasing job" + msgstr "正在釋放工作" + +-#. give the default filename some meaningful name +-#: ../jobviewer.py:1395 ++#: ../jobviewer.py:1400 + msgid "retrieved" + msgstr "已接收" + +-#: ../jobviewer.py:1405 ++#: ../jobviewer.py:1410 + msgid "Save File" + msgstr "儲存檔案" + +-#: ../jobviewer.py:1483 ../system-config-printer.py:244 ++#: ../jobviewer.py:1488 ../system-config-printer.py:244 + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 + msgid "Name" + msgstr "名稱" + +-#: ../jobviewer.py:1486 ++#: ../jobviewer.py:1491 + msgid "Value" + msgstr "值" + +-#: ../jobviewer.py:1610 ++#: ../jobviewer.py:1615 + msgid "No documents queued" + msgstr "佇列中沒有文件" + +-#: ../jobviewer.py:1612 ++#: ../jobviewer.py:1617 + msgid "1 document queued" + msgstr "佇列中有 1 個文件" + +-#: ../jobviewer.py:1614 ++#: ../jobviewer.py:1619 + #, python-format + msgid "%d documents queued" + msgstr "佇列中有 %d 個文件" + +-#: ../jobviewer.py:1670 ++#: ../jobviewer.py:1675 + #, python-format + msgid "processing / pending: %d / %d" + msgstr "處理中 / 擱置中:%d / %d" + +-#: ../jobviewer.py:1785 ++#: ../jobviewer.py:1790 + msgid "Document printed" + msgstr "已列印的文件" + +-#: ../jobviewer.py:1786 ++#: ../jobviewer.py:1791 + #, python-format + msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." + msgstr "「%s」文件已送到「%s」列印。" + +-#: ../jobviewer.py:1948 ++#: ../jobviewer.py:1954 + #, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." + msgstr "傳送「%s」文件 (工作 %d) 至印表機時發生錯誤。" + +-#: ../jobviewer.py:1952 ++#: ../jobviewer.py:1958 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." + msgstr "處理「%s」文件 (工作 %d) 時發生錯誤。" + +-#. Give up and use the provided message untranslated. +-#: ../jobviewer.py:1960 ++#: ../jobviewer.py:1966 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." + msgstr "列印「%s」文件 (工作 %d) 時發生錯誤:「%s」。" + +-#: ../jobviewer.py:1969 ../jobviewer.py:1985 ++#: ../jobviewer.py:1975 ../jobviewer.py:1991 + msgid "Print Error" + msgstr "列印發生錯誤" + +-#: ../jobviewer.py:1970 ++#: ../jobviewer.py:1976 + msgid "_Diagnose" + msgstr "診斷(_D)" + +-#: ../jobviewer.py:1991 ++#: ../jobviewer.py:1997 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." + msgstr "列印機調用的「%s」已被停用。" + +-#: ../jobviewer.py:2186 ++#: ../jobviewer.py:2192 + msgid "disabled" + msgstr "已停用" + +-#: ../jobviewer.py:2208 ++#: ../jobviewer.py:2214 + msgid "Held for authentication" + msgstr "保留到通過認證" + +-#: ../jobviewer.py:2210 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 ++#: ../jobviewer.py:2216 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 + msgid "Held" + msgstr "保留" + +-#: ../jobviewer.py:2246 ++#: ../jobviewer.py:2252 + #, python-format + msgid "Held until %s" + msgstr "保留到 %s" + +-#: ../jobviewer.py:2250 ++#: ../jobviewer.py:2257 + msgid "Held until day-time" + msgstr "保留到白天" + +-#: ../jobviewer.py:2252 ++#: ../jobviewer.py:2259 + msgid "Held until evening" + msgstr "保留到傍晚" + +-#: ../jobviewer.py:2254 ++#: ../jobviewer.py:2261 + msgid "Held until night-time" + msgstr "保留到晚上" + +-#: ../jobviewer.py:2256 ++#: ../jobviewer.py:2263 + msgid "Held until second shift" + msgstr "保留到第二輪" + +-#: ../jobviewer.py:2258 ++#: ../jobviewer.py:2265 + msgid "Held until third shift" + msgstr "保留到第三輪" + +-#: ../jobviewer.py:2260 ++#: ../jobviewer.py:2267 + msgid "Held until weekend" + msgstr "保留到週末" + +-#: ../jobviewer.py:2263 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 ++#: ../jobviewer.py:2270 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 + msgid "Pending" + msgstr "擱置中" + +-#: ../jobviewer.py:2264 ../printerproperties.py:69 ++#: ../jobviewer.py:2271 ../printerproperties.py:71 + #: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 + msgid "Processing" + msgstr "處理中" + +-#: ../jobviewer.py:2265 ../printerproperties.py:71 ++#: ../jobviewer.py:2272 ../printerproperties.py:75 + #: ../system-config-printer.py:130 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 + msgid "Stopped" + msgstr "已停止" + +-#: ../jobviewer.py:2266 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 ++#: ../jobviewer.py:2273 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 + msgid "Canceled" + msgstr "已取消" + +-#: ../jobviewer.py:2267 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 ++#: ../jobviewer.py:2274 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 + msgid "Aborted" + msgstr "已放棄" + +-#: ../jobviewer.py:2268 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 ++#: ../jobviewer.py:2275 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 + msgid "Completed" + msgstr "已完成" + +@@ -502,10 +501,8 @@ msgstr "也許需要調整防火牆才� + msgid "Default" + msgstr "預設值" + +-#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: +-#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf +-#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3636 +-#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:275 ++#: ../newprinter.py:361 ../newprinter.py:372 ../newprinter.py:3643 ++#: ../ppdippstr.py:63 ../printerproperties.py:279 + msgid "None" + msgstr "無" + +@@ -529,11 +526,11 @@ msgstr "RTS/CTS (硬體)" + msgid "DTR/DSR (Hardware)" + msgstr "DTR/DSR (硬體)" + +-#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:229 ++#: ../newprinter.py:393 ../printerproperties.py:233 + msgid "Members of this class" + msgstr "此類別的成員" + +-#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:230 ++#: ../newprinter.py:395 ../printerproperties.py:234 + msgid "Others" + msgstr "其他" + +@@ -565,7 +562,6 @@ msgstr "可下載的驅動程式" + msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)" + msgstr "不可瀏覽 (尚未安裝 pysmbc)" + +-#. SMB list columns + #: ../newprinter.py:485 + msgid "Share" + msgstr "共享資源" +@@ -584,8 +580,8 @@ msgstr "PostScript 印表機的描述檔 + msgid "All files (*)" + msgstr "所有檔案 (*)" + +-#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1497 ../newprinter.py:3121 +-#: ../newprinter.py:3252 ../newprinter.py:3300 ../applet.py:127 ++#: ../newprinter.py:662 ../newprinter.py:1500 ../newprinter.py:3126 ++#: ../newprinter.py:3257 ../newprinter.py:3305 ../applet.py:127 + msgid "Search" + msgstr "搜尋" + +@@ -605,304 +601,291 @@ msgstr "變更裝置 URI" + msgid "Change Driver" + msgstr "變更驅動程式" + +-#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1985 ++#: ../newprinter.py:719 ../newprinter.py:1988 + msgid "fetching device list" + msgstr "正在擷取裝置清單" + +-#: ../newprinter.py:945 +-#, fuzzy, python-format ++#: ../newprinter.py:948 ++#, python-format + msgid "Installing driver %s" +-msgstr "安裝驅動程式" ++msgstr "安裝驅動程式 %s" + +-#: ../newprinter.py:953 +-#, fuzzy ++#: ../newprinter.py:956 + msgid "Installing ..." +-msgstr "安裝" ++msgstr "安裝……" + +-#: ../newprinter.py:1282 ../newprinter.py:1433 ../newprinter.py:2928 +-#: ../newprinter.py:3147 ../ppdsloader.py:84 ++#: ../newprinter.py:1285 ../newprinter.py:1436 ../newprinter.py:2933 ++#: ../newprinter.py:3152 ../ppdsloader.py:84 + msgid "Searching" + msgstr "正在搜尋" + +-#: ../newprinter.py:1290 ../newprinter.py:1434 ../ppdsloader.py:92 ++#: ../newprinter.py:1293 ../newprinter.py:1437 ../ppdsloader.py:92 + msgid "Searching for drivers" + msgstr "正在搜尋驅動程式" + +-#. device-info +-#. PhysicalDevice obj +-#. Separator? +-#: ../newprinter.py:1884 ++#: ../newprinter.py:1887 + msgid "Enter URI" + msgstr "輸入 URI" + +-#: ../newprinter.py:1889 ++#: ../newprinter.py:1892 + msgid "Network Printer" + msgstr "網路印表機" + +-#: ../newprinter.py:1893 ++#: ../newprinter.py:1896 + msgid "Find Network Printer" + msgstr "尋找網路印表機" + +-#: ../newprinter.py:1945 ++#: ../newprinter.py:1948 + msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" + msgstr "允許所有傳入的 IPP 瀏覽包裹" + +-#: ../newprinter.py:1950 ++#: ../newprinter.py:1953 + msgid "Allow all incoming mDNS traffic" + msgstr "允許所有傳入的 mDNS 交通" + +-#: ../newprinter.py:1961 ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:2384 +-#: ../newprinter.py:2390 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 ++#: ../newprinter.py:1964 ../newprinter.py:1967 ../newprinter.py:2387 ++#: ../newprinter.py:2393 ../serversettings.py:553 ../serversettings.py:558 + msgid "Adjust Firewall" + msgstr "調整防火牆" + +-#: ../newprinter.py:1963 ../newprinter.py:2389 ++#: ../newprinter.py:1966 ../newprinter.py:2392 + msgid "Do It Later" + msgstr "稍候執行" + +-#: ../newprinter.py:2072 ../newprinter.py:3531 ++#: ../newprinter.py:2075 ../newprinter.py:3537 + msgid " (Current)" + msgstr " (目前的)" + +-#: ../newprinter.py:2142 ++#: ../newprinter.py:2145 + msgid "Scanning..." + msgstr "掃描中..." + +-#: ../newprinter.py:2197 ++#: ../newprinter.py:2200 + msgid "No Print Shares" + msgstr "無列印共享資源" + +-#: ../newprinter.py:2198 ++#: ../newprinter.py:2201 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" +-"找不到列印共享資源。請檢查您的防火牆設定內的 Samba 服務是否標記為信任。" ++msgstr "找不到列印共享資源。請檢查您的防火牆設定內的 Samba 服務是否標記為信任。" + +-#: ../newprinter.py:2386 ++#: ../newprinter.py:2389 + msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" + msgstr "允許所有傳入的 SMB/CIFS 瀏覽包裹" + +-#: ../newprinter.py:2501 ++#: ../newprinter.py:2504 + msgid "Print Share Verified" + msgstr "列印共享資源已驗證" + +-#: ../newprinter.py:2502 ++#: ../newprinter.py:2505 + msgid "This print share is accessible." + msgstr "此列印共享資源可存取。" + +-#: ../newprinter.py:2507 ++#: ../newprinter.py:2510 + msgid "This print share is not accessible." + msgstr "此列印共享資源不可存取。" + +-#: ../newprinter.py:2510 ++#: ../newprinter.py:2513 + msgid "Print Share Inaccessible" + msgstr "列印共享資源不可存取" + +-#: ../newprinter.py:2600 ++#: ../newprinter.py:2603 + msgid "Parallel Port" + msgstr "平行埠" + +-#: ../newprinter.py:2602 ++#: ../newprinter.py:2605 + msgid "Serial Port" + msgstr "序列埠" + +-#: ../newprinter.py:2604 ++#: ../newprinter.py:2607 + msgid "USB" + msgstr "USB" + +-#: ../newprinter.py:2606 ++#: ../newprinter.py:2609 + msgid "Bluetooth" + msgstr "藍牙" + +-#: ../newprinter.py:2608 ../newprinter.py:2611 ++#: ../newprinter.py:2611 ../newprinter.py:2614 + msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" + msgstr "HP Linux 影像與列印 (HPLIP)" + +-#: ../newprinter.py:2610 ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2741 +-#: ../system-config-printer.py:818 ++#: ../newprinter.py:2613 ../newprinter.py:2744 ../newprinter.py:2746 ++#: ../system-config-printer.py:819 + msgid "Fax" + msgstr "傳真機" + +-#: ../newprinter.py:2613 ++#: ../newprinter.py:2616 + msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" + msgstr "硬體抽象層 (HAL)" + +-#: ../newprinter.py:2615 ../ppdippstr.py:176 ++#: ../newprinter.py:2618 ../ppdippstr.py:176 + msgid "AppSocket/HP JetDirect" + msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +-#: ../newprinter.py:2624 ++#: ../newprinter.py:2627 + #, python-format + msgid "LPD/LPR queue '%s'" + msgstr "LPD/LPR 佇列「%s」" + +-#: ../newprinter.py:2626 ++#: ../newprinter.py:2630 + msgid "LPD/LPR queue" + msgstr "LPD/LPR 佇列" + +-#: ../newprinter.py:2629 ../ppdippstr.py:182 ++#: ../newprinter.py:2633 ../ppdippstr.py:182 + msgid "Windows Printer via SAMBA" + msgstr "透過 SAMBA 的 Windows 印表機" + +-#: ../newprinter.py:2640 ../newprinter.py:2642 ++#: ../newprinter.py:2644 ../newprinter.py:2647 + msgid "IPP" + msgstr "IPP" + +-#: ../newprinter.py:2644 ++#: ../newprinter.py:2649 + msgid "HTTP" + msgstr "HTTP" + +-#: ../newprinter.py:2652 ../newprinter.py:2803 ++#: ../newprinter.py:2657 ../newprinter.py:2808 + msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" + msgstr "透過 DNS-SD 的遠端 CUPS 印表機" + +-#: ../newprinter.py:2665 ../newprinter.py:2813 ++#: ../newprinter.py:2669 ../newprinter.py:2818 + #, python-format + msgid "%s network printer via DNS-SD" + msgstr "透過 DNS-SD 的 %s 網路印表機" + +-#: ../newprinter.py:2668 ../newprinter.py:2815 ++#: ../newprinter.py:2673 ../newprinter.py:2820 + msgid "Network printer via DNS-SD" + msgstr "透過 DNS-SD 的網路印表機" + +-#: ../newprinter.py:2782 ++#: ../newprinter.py:2787 + msgid "A printer connected to the parallel port." + msgstr "連接至平行埠的印表機。" + +-#: ../newprinter.py:2784 ++#: ../newprinter.py:2789 + msgid "A printer connected to a USB port." + msgstr "連接至 USB 連接埠的印表機。" + +-#: ../newprinter.py:2786 ++#: ../newprinter.py:2791 + msgid "A printer connected via Bluetooth." + msgstr "透過藍牙連接的印表機。" + +-#: ../newprinter.py:2788 ++#: ../newprinter.py:2793 + msgid "" + "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" + "function device." + msgstr "HPLIP 軟體驅動印表機,或多功能裝置的印表機功能。" + +-#: ../newprinter.py:2791 ++#: ../newprinter.py:2796 + msgid "" + "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" + "function device." + msgstr "HPLIP 軟體驅動傳真機,或多功能裝置的傳真機功能。" + +-#: ../newprinter.py:2794 ++#: ../newprinter.py:2799 + msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." + msgstr "由硬體抽象層 (Hardware Abstraction Layer,HAL) 偵測到的本機印表機。" + +-#: ../newprinter.py:2929 ++#: ../newprinter.py:2934 + msgid "Searching for printers" + msgstr "正在搜尋印表機" + +-#: ../newprinter.py:3035 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 ++#: ../newprinter.py:3040 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 + msgid "No printer was found at that address." + msgstr "在那個位址找不到印表機。" + +-#: ../newprinter.py:3257 ++#: ../newprinter.py:3262 + msgid "-- Select from search results --" + msgstr "-- 從搜尋結果中選取 --" + +-#: ../newprinter.py:3259 ++#: ../newprinter.py:3264 + msgid "-- No matches found --" + msgstr "-- 找不到符合的 --" + +-#: ../newprinter.py:3348 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 ++#: ../newprinter.py:3353 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 + msgid "Local Driver" + msgstr "本機驅動程式" + +-#: ../newprinter.py:3380 ../newprinter.py:3443 ../newprinter.py:3539 ++#: ../newprinter.py:3385 ../newprinter.py:3448 ../newprinter.py:3546 + msgid " (recommended)" + msgstr " (建議)" + +-#: ../newprinter.py:3571 ++#: ../newprinter.py:3578 + msgid "This PPD is generated by foomatic." + msgstr "此 PPD 是由 foomatic 所產生的。" + +-#: ../newprinter.py:3618 ++#: ../newprinter.py:3625 + msgid "OpenPrinting" + msgstr "OpenPrinting" + +-#: ../newprinter.py:3629 ++#: ../newprinter.py:3636 + msgid "Distributable" + msgstr "可散布" + +-#: ../newprinter.py:3671 ++#: ../newprinter.py:3678 + msgid ", " + msgstr ", " + +-#: ../newprinter.py:3676 ++#: ../newprinter.py:3683 + #, python-format +-msgid "" +-"\n" ++msgid "\n" + "(%s)" +-msgstr "" +-"\n" ++msgstr "\n" + "(%s)" + +-#: ../newprinter.py:3681 ++#: ../newprinter.py:3688 + msgid "No support contacts known" + msgstr "沒有已知的支援服務" + +-#: ../newprinter.py:3685 ../newprinter.py:3698 ++#: ../newprinter.py:3692 ../newprinter.py:3705 + msgid "Not specified." + msgstr "未指定。" + +-#. Foomatic database problem of some sort. +-#: ../newprinter.py:3746 ++#: ../newprinter.py:3753 + msgid "Database error" + msgstr "資料庫錯誤" + +-#: ../newprinter.py:3747 ++#: ../newprinter.py:3754 + #, python-format + msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." + msgstr "「%s」驅動程式無法用於印表機「%s %s」。" + +-#. This printer references some XML that is not +-#. installed by default. Point the user at the +-#. package they need to install. +-#: ../newprinter.py:3757 ++#: ../newprinter.py:3764 + #, python-format + msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." + msgstr "若要使用這個驅動程式,您需要先安裝「%s」軟體包。" + +-#. This error came from trying to open the PPD file. +-#: ../newprinter.py:3764 ++#: ../newprinter.py:3771 + msgid "PPD error" + msgstr "PPD 錯誤" + +-#: ../newprinter.py:3766 ++#: ../newprinter.py:3773 + msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" + msgstr "讀取 PPD 檔案失敗。可能原因有:" + +-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX +-#: ../newprinter.py:3784 ++#: ../newprinter.py:3791 + msgid "Downloadable drivers" + msgstr "可下載的驅動程式" + +-#: ../newprinter.py:3785 ++#: ../newprinter.py:3792 + msgid "Failed to download PPD." + msgstr "下載 PPD 失敗。" + +-#: ../newprinter.py:3793 ++#: ../newprinter.py:3800 + msgid "fetching PPD" + msgstr "正在擷取 PPD" + +-#: ../newprinter.py:3822 ../newprinter.py:3860 ++#: ../newprinter.py:3829 ../newprinter.py:3867 + msgid "No Installable Options" + msgstr "無可安裝選項" + +-#: ../newprinter.py:3926 ++#: ../newprinter.py:3930 + #, python-format + msgid "adding printer %s" + msgstr "正在加入印表機 %s" + +-#: ../newprinter.py:3954 ../newprinter.py:3966 ../newprinter.py:3984 +-#: ../printerproperties.py:999 ../system-config-printer.py:1576 +-#: ../system-config-printer.py:1606 ++#: ../newprinter.py:3955 ../newprinter.py:3967 ../newprinter.py:3985 ++#: ../printerproperties.py:1006 ../system-config-printer.py:1588 ++#: ../system-config-printer.py:1618 + #, python-format + msgid "modifying printer %s" + msgstr "正在修改印表機 %s" +@@ -995,7 +978,6 @@ msgstr "週末" + msgid "General" + msgstr "一般" + +-#. HPIJS options + #: ../ppdippstr.py:95 + msgid "Printout mode" + msgstr "列印模式" +@@ -1204,321 +1186,314 @@ msgstr "LPT #1" + msgid "fetching PPDs" + msgstr "正在擷取 PPD" + +-#: ../printerproperties.py:68 ../system-config-printer.py:127 ++#: ../printerproperties.py:69 ../system-config-printer.py:127 + msgid "Idle" + msgstr "閒置" + +-#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:129 ++#: ../printerproperties.py:73 ../system-config-printer.py:129 + msgid "Busy" + msgstr "忙碌" + +-#. Printer state reasons list +-#: ../printerproperties.py:209 ++#: ../printerproperties.py:213 + msgid "Message" + msgstr "訊息" + +-#: ../printerproperties.py:231 ++#: ../printerproperties.py:235 + msgid "Users" + msgstr "使用者" + +-#: ../printerproperties.py:254 ++#: ../printerproperties.py:258 + msgid "Portrait (no rotation)" + msgstr "縱向列印 (無旋轉)" + +-#: ../printerproperties.py:255 ++#: ../printerproperties.py:259 + msgid "Landscape (90 degrees)" + msgstr "橫向列印 (90 度)" + +-#: ../printerproperties.py:256 ++#: ../printerproperties.py:260 + msgid "Reverse landscape (270 degrees)" + msgstr "反向橫向列印 (270 度)" + +-#: ../printerproperties.py:257 ++#: ../printerproperties.py:261 + msgid "Reverse portrait (180 degrees)" + msgstr "反向縱向列印 (180 度)" + +-#: ../printerproperties.py:263 ++#: ../printerproperties.py:267 + msgid "Left to right, top to bottom" + msgstr "左到右,上到下" + +-#: ../printerproperties.py:264 ++#: ../printerproperties.py:268 + msgid "Left to right, bottom to top" + msgstr "左到右,下到上" + +-#: ../printerproperties.py:265 ++#: ../printerproperties.py:269 + msgid "Right to left, top to bottom" + msgstr "右到左,上到下" + +-#: ../printerproperties.py:266 ++#: ../printerproperties.py:270 + msgid "Right to left, bottom to top" + msgstr "右到左,下到上" + +-#: ../printerproperties.py:267 ++#: ../printerproperties.py:271 + msgid "Top to bottom, left to right" + msgstr "上到下,左到右" + +-#: ../printerproperties.py:268 ++#: ../printerproperties.py:272 + msgid "Top to bottom, right to left" + msgstr "上到下,右到左" + +-#: ../printerproperties.py:269 ++#: ../printerproperties.py:273 + msgid "Bottom to top, left to right" + msgstr "下到上,左到右" + +-#: ../printerproperties.py:270 ++#: ../printerproperties.py:274 + msgid "Bottom to top, right to left" + msgstr "下到上,右到左" + +-#: ../printerproperties.py:276 ++#: ../printerproperties.py:280 + msgid "Staple" + msgstr "釘書針" + +-#: ../printerproperties.py:277 ++#: ../printerproperties.py:281 + msgid "Punch" + msgstr "打洞" + +-#: ../printerproperties.py:278 ++#: ../printerproperties.py:282 + msgid "Cover" + msgstr "封面" + +-#: ../printerproperties.py:279 ++#: ../printerproperties.py:283 + msgid "Bind" + msgstr "裝釘" + +-#: ../printerproperties.py:280 ++#: ../printerproperties.py:284 + msgid "Saddle stitch" + msgstr "騎馬釘" + +-#: ../printerproperties.py:281 ++#: ../printerproperties.py:285 + msgid "Edge stitch" + msgstr "邊緣釘" + +-#: ../printerproperties.py:282 ++#: ../printerproperties.py:286 + msgid "Fold" + msgstr "折疊" + +-#: ../printerproperties.py:283 ++#: ../printerproperties.py:287 + msgid "Trim" + msgstr "裁切" + +-#: ../printerproperties.py:284 ++#: ../printerproperties.py:288 + msgid "Bale" + msgstr "捆包" + +-#: ../printerproperties.py:285 ++#: ../printerproperties.py:289 + msgid "Booklet maker" + msgstr "小冊子製作器" + +-#: ../printerproperties.py:286 ++#: ../printerproperties.py:290 + msgid "Job offset" + msgstr "工作偏置" + +-#: ../printerproperties.py:287 ++#: ../printerproperties.py:291 + msgid "Staple (top left)" + msgstr "釘書針 (左上)" + +-#: ../printerproperties.py:288 ++#: ../printerproperties.py:292 + msgid "Staple (bottom left)" + msgstr "釘書針 (左下)" + +-#: ../printerproperties.py:289 ++#: ../printerproperties.py:293 + msgid "Staple (top right)" + msgstr "釘書針 (右上)" + +-#: ../printerproperties.py:290 ++#: ../printerproperties.py:294 + msgid "Staple (bottom right)" + msgstr "釘書針 (右下)" + +-#: ../printerproperties.py:291 ++#: ../printerproperties.py:295 + msgid "Edge stitch (left)" + msgstr "邊緣釘 (左側)" + +-#: ../printerproperties.py:292 ++#: ../printerproperties.py:296 + msgid "Edge stitch (top)" + msgstr "邊緣釘 (上方)" + +-#: ../printerproperties.py:293 ++#: ../printerproperties.py:297 + msgid "Edge stitch (right)" + msgstr "邊緣釘 (右側)" + +-#: ../printerproperties.py:294 ++#: ../printerproperties.py:298 + msgid "Edge stitch (bottom)" + msgstr "邊緣釘 (下方)" + +-#: ../printerproperties.py:295 ++#: ../printerproperties.py:299 + msgid "Staple dual (left)" + msgstr "雙重釘 (左側)" + +-#: ../printerproperties.py:296 ++#: ../printerproperties.py:300 + msgid "Staple dual (top)" + msgstr "雙重釘 (上方)" + +-#: ../printerproperties.py:297 ++#: ../printerproperties.py:301 + msgid "Staple dual (right)" + msgstr "雙重釘 (右側)" + +-#: ../printerproperties.py:298 ++#: ../printerproperties.py:302 + msgid "Staple dual (bottom)" + msgstr "雙重釘 (下方)" + +-#: ../printerproperties.py:299 ++#: ../printerproperties.py:303 + msgid "Bind (left)" + msgstr "裝訂 (左側)" + +-#: ../printerproperties.py:300 ++#: ../printerproperties.py:304 + msgid "Bind (top)" + msgstr "裝訂 (上方)" + +-#: ../printerproperties.py:301 ++#: ../printerproperties.py:305 + msgid "Bind (right)" + msgstr "裝訂 (右側)" + +-#: ../printerproperties.py:302 ++#: ../printerproperties.py:306 + msgid "Bind (bottom)" + msgstr "裝訂 (下方)" + +-#: ../printerproperties.py:307 ++#: ../printerproperties.py:311 + msgid "One-sided" + msgstr "單面" + +-#: ../printerproperties.py:308 ++#: ../printerproperties.py:312 + msgid "Two-sided (long edge)" + msgstr "雙面 (長邊緣)" + +-#: ../printerproperties.py:309 ++#: ../printerproperties.py:313 + msgid "Two-sided (short edge)" + msgstr "雙面 (短邊緣)" + +-#: ../printerproperties.py:314 ../printerproperties.py:319 ++#: ../printerproperties.py:318 ../printerproperties.py:323 + msgid "Normal" + msgstr "一般" + +-#: ../printerproperties.py:315 ++#: ../printerproperties.py:319 + msgid "Reverse" + msgstr "反轉" + +-#: ../printerproperties.py:318 ++#: ../printerproperties.py:322 + msgid "Draft" + msgstr "草稿" + +-#: ../printerproperties.py:320 ++#: ../printerproperties.py:324 + msgid "High" + msgstr "高品質" + +-#: ../printerproperties.py:342 ++#: ../printerproperties.py:346 + msgid "Automatic rotation" + msgstr "自動旋轉" + +-#: ../printerproperties.py:589 ++#: ../printerproperties.py:593 + msgid "CUPS test page" + msgstr "CUPS 測試頁" + +-#: ../printerproperties.py:590 ++#: ../printerproperties.py:594 + msgid "" + "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " + "the print feed mechanisms are working properly." + msgstr "通常會顯示印表機所有的噴頭運轉狀況、與送紙機制是否正常運作。" + +-#: ../printerproperties.py:597 ++#: ../printerproperties.py:601 + #, python-format + msgid "Printer Properties - '%s' on %s" + msgstr "印表機屬性 - 「%s」於 %s" + +-#. The Conflict button was pressed. +-#: ../printerproperties.py:607 ++#: ../printerproperties.py:611 + msgid "" + "There are conflicting options.\n" + "Changes can only be applied after\n" + "these conflicts are resolved." +-msgstr "" +-"有互相衝突的選項。\n" ++msgstr "有互相衝突的選項。\n" + "只有在這些衝突解決\n" + "之後才能套用變更。" + +-#: ../printerproperties.py:959 ++#: ../printerproperties.py:966 + msgid "Installable Options" + msgstr "可安裝選項" + +-#: ../printerproperties.py:960 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 ++#: ../printerproperties.py:967 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 + msgid "Printer Options" + msgstr "印表機選項" + +-#: ../printerproperties.py:996 ++#: ../printerproperties.py:1003 + #, python-format + msgid "modifying class %s" + msgstr "正在修改 %s 類別" + +-#: ../printerproperties.py:1015 ++#: ../printerproperties.py:1022 + msgid "This will delete this class!" + msgstr "這樣將刪除此類別!" + +-#: ../printerproperties.py:1016 ++#: ../printerproperties.py:1023 + msgid "Proceed anyway?" + msgstr "無論如何都要繼續?" + +-#. We can authenticate with the server correctly at this point, +-#. but we have never fetched the server settings to see whether +-#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings +-#. now so that we can update the "not published" label if necessary. +-#: ../printerproperties.py:1108 ../serversettings.py:197 ++#: ../printerproperties.py:1115 ../serversettings.py:197 + msgid "fetching server settings" + msgstr "正在擷取伺服器設定" + +-#: ../printerproperties.py:1191 ++#: ../printerproperties.py:1198 + msgid "printing test page" + msgstr "正在列印測試頁" + +-#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1244 ++#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251 + msgid "Not possible" + msgstr "不可能" + +-#: ../printerproperties.py:1205 ../printerproperties.py:1245 ++#: ../printerproperties.py:1212 ../printerproperties.py:1252 + msgid "" + "The remote server did not accept the print job, most likely because the " + "printer is not shared." + msgstr "遠端伺服器不接受列印工作,很有可能是這個印表機並未共享。" + +-#: ../printerproperties.py:1217 ../printerproperties.py:1237 ++#: ../printerproperties.py:1224 ../printerproperties.py:1244 + msgid "Submitted" + msgstr "已提交" + +-#: ../printerproperties.py:1218 ++#: ../printerproperties.py:1225 + #, python-format + msgid "Test page submitted as job %d" + msgstr "測試頁已提交為工作 %d " + +-#: ../printerproperties.py:1230 ++#: ../printerproperties.py:1237 + msgid "sending maintenance command" + msgstr "正在送出維護指令" + +-#: ../printerproperties.py:1238 ++#: ../printerproperties.py:1245 + #, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" + msgstr "維護指令已提交為工作 %d " + +-#: ../printerproperties.py:1325 ../printerproperties.py:1330 +-#: ../printerproperties.py:1427 ++#: ../printerproperties.py:1332 ../printerproperties.py:1337 ++#: ../printerproperties.py:1434 + msgid "Error" + msgstr "錯誤" + +-#: ../printerproperties.py:1326 ++#: ../printerproperties.py:1333 + msgid "The PPD file for this queue is damaged." + msgstr "此佇列的 PPD 檔已損毀。" + +-#: ../printerproperties.py:1331 ++#: ../printerproperties.py:1338 + msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." + msgstr "連接到這個 CUPS 伺服器時發生錯誤。" + +-#: ../printerproperties.py:1428 ++#: ../printerproperties.py:1435 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." + msgstr "「%s」選項其值為「%s」且無法編輯。" + +-#: ../printerproperties.py:1545 ++#: ../printerproperties.py:1552 + msgid "Marker levels are not reported for this printer." + msgstr "此印表機不會回報標記等級。" + +-#: ../pysmb.py:113 ++#: ../pysmb.py:112 + #, python-format + msgid "You must log in to access %s." + msgstr "您必須登入以存取 %s。" +@@ -1613,155 +1588,151 @@ msgstr "新增(_N)" + msgid "Print Settings - %s" + msgstr "列印設定值 - %s" + +-#: ../system-config-printer.py:670 ++#: ../system-config-printer.py:671 + #, python-format + msgid "Connected to %s" + msgstr "已連接至 %s" + +-#: ../system-config-printer.py:721 ++#: ../system-config-printer.py:722 + msgid "obtaining queue details" + msgstr "正在獲取佇列細節" + +-#: ../system-config-printer.py:809 ++#: ../system-config-printer.py:810 + msgid "Network printer (discovered)" + msgstr "網路印表機 (已發現的)" + +-#: ../system-config-printer.py:812 ++#: ../system-config-printer.py:813 + msgid "Network class (discovered)" + msgstr "網路類別 (已發現的)" + +-#: ../system-config-printer.py:821 ++#: ../system-config-printer.py:822 + msgid "Class" + msgstr "類別" + +-#: ../system-config-printer.py:824 ../system-config-printer.py:830 ++#: ../system-config-printer.py:825 ../system-config-printer.py:831 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 + msgid "Network printer" + msgstr "網路印表機" + +-#: ../system-config-printer.py:827 ++#: ../system-config-printer.py:828 + msgid "Network print share" + msgstr "網路印表機共享資源" + +-#: ../system-config-printer.py:981 ++#: ../system-config-printer.py:982 + msgid "Service framework not available" + msgstr "服務框架無法使用" + +-#: ../system-config-printer.py:983 ++#: ../system-config-printer.py:984 + msgid "Cannot start service on remote server" + msgstr "無法啟動遠端伺服器上的服務" + +-#: ../system-config-printer.py:1031 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 ++#: ../system-config-printer.py:1032 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4 + #, no-c-format, python-format + msgid "Opening connection to %s" + msgstr "正在開啟與 %s 的連線" + +-#: ../system-config-printer.py:1186 ++#: ../system-config-printer.py:1187 + msgid "Set Default Printer" + msgstr "設定預設印表機" + +-#: ../system-config-printer.py:1188 ++#: ../system-config-printer.py:1189 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" + msgstr "您是否要將此印表機設為全系統域預設印表機?" + +-#: ../system-config-printer.py:1190 ++#: ../system-config-printer.py:1191 + msgid "Set as the _system-wide default printer" + msgstr "設為全系統預設印表機(_S)" + +-#: ../system-config-printer.py:1192 ++#: ../system-config-printer.py:1193 + msgid "_Clear my personal default setting" + msgstr "清除我的個人預設設定(_C)" + +-#: ../system-config-printer.py:1193 ++#: ../system-config-printer.py:1194 + msgid "Set as my _personal default printer" + msgstr "設為我的個人預設印表機(_P)" + +-#: ../system-config-printer.py:1198 ++#: ../system-config-printer.py:1199 + msgid "setting default printer" + msgstr "正在設定預設印表機" + +-#: ../system-config-printer.py:1244 ++#: ../system-config-printer.py:1245 + msgid "Cannot Rename" + msgstr "無法重新命名" + +-#: ../system-config-printer.py:1245 ++#: ../system-config-printer.py:1246 + msgid "There are queued jobs." + msgstr "有佇列的工作。" + +-#: ../system-config-printer.py:1263 ++#: ../system-config-printer.py:1264 + msgid "Renaming will lose history" + msgstr "重新命名後會失去歷史" + +-#: ../system-config-printer.py:1265 ++#: ../system-config-printer.py:1266 + msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." + msgstr "已完成的工作將無法再重新列印。" + +-#: ../system-config-printer.py:1366 ++#: ../system-config-printer.py:1378 + msgid "renaming printer" + msgstr "正在重新命名印表機" + +-#: ../system-config-printer.py:1519 ++#: ../system-config-printer.py:1531 + #, python-format + msgid "Really delete class '%s'?" + msgstr "是否真要刪除「%s」類別?" + +-#: ../system-config-printer.py:1522 ++#: ../system-config-printer.py:1534 + #, python-format + msgid "Really delete printer '%s'?" + msgstr "是否真要刪除「%s」印表機?" + +-#: ../system-config-printer.py:1527 ++#: ../system-config-printer.py:1539 + msgid "Really delete selected destinations?" + msgstr "是否真要刪除所選的目標?" + +-#: ../system-config-printer.py:1550 ++#: ../system-config-printer.py:1562 + #, python-format + msgid "deleting printer %s" + msgstr "正在刪除印表機 %s" + +-#: ../system-config-printer.py:1646 ++#: ../system-config-printer.py:1658 + msgid "Publish Shared Printers" + msgstr "發布共享的印表機" + +-#: ../system-config-printer.py:1647 ++#: ../system-config-printer.py:1659 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" +-"共享的印表機對於其他人不可使用,除非在伺服器設定內啟用「發布共享印表機」選" +-"項。" ++msgstr "共享的印表機對於其他人不可使用,除非在伺服器設定內啟用「發布共享印表機」選項。" + +-#: ../system-config-printer.py:1860 ++#: ../system-config-printer.py:1871 + msgid "Would you like to print a test page?" + msgstr "您是否想列印測試頁?" + +-#. Not more than 25 characters +-#: ../system-config-printer.py:1862 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 ++#: ../system-config-printer.py:1873 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 + msgid "Print Test Page" + msgstr "列印測試頁" + +-#: ../system-config-printer.py:1948 ++#: ../system-config-printer.py:1959 + msgid "Install driver" + msgstr "安裝驅動程式" + +-#: ../system-config-printer.py:1949 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 ++#: ../system-config-printer.py:1960 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135 + #, python-format +-msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." ++msgid "" ++"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." + msgstr "印表機「%s」需要 %s 軟體包,但它目前並未安裝。" + +-#: ../system-config-printer.py:1964 ++#: ../system-config-printer.py:1975 + msgid "Missing driver" + msgstr "驅動程式遺失" + +-#: ../system-config-printer.py:1965 ++#: ../system-config-printer.py:1976 + #, python-format + msgid "" + "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " + "Please install it before using this printer." +-msgstr "" +-"印表機「%s」需要「%s」程式,但目前尚未安裝。在使用本印表機前,請先安裝此程" +-"式。" ++msgstr "印表機「%s」需要「%s」程式,但目前尚未安裝。在使用本印表機前,請先安裝此程式。" + + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 + msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +@@ -1787,19 +1758,15 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " + "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + msgstr "" +-"此程式為免費軟體;您可在遵守自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 公布的 " +-"GNU 通用公共許可證 (GNU General Public License) 的授權條款,無論是第 2 版或任" +-"何較新的版本 (您可自由選擇) 之下,將它再次散布與/或對它進行修改。\n" ++"此程式為免費軟體;您可在遵守自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 公布的 GNU 通用公共許可證 (GNU " ++"General Public License) 的授權條款,無論是第 2 版或任何較新的版本 (您可自由選擇) 之下,將它再次散布與/或對它進行修改。\n" + "\n" +-"此程式是希望能對您有所幫助而發布,但「不含任何使用上的保證」;甚至也沒有任何" +-"「適銷性」以及「適合特定用途」的隱含性保證。若欲取得更多詳細資訊,請參閱 GNU " +-"通用公共許可證。\n" ++"此程式是希望能對您有所幫助而發布,但「不含任何使用上的保證」;甚至也沒有任何「適銷性」以及「適合特定用途」的隱含性保證。若欲取得更多詳細資訊,請參閱 " ++"GNU 通用公共許可證。\n" + "\n" +-"當您取得此程式時,您應同時取得了一份 GNU 通用公共許可證。若沒有的話,請聯絡自" +-"由軟件基金會 (Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA " +-"02139, USA)。" ++"當您取得此程式時,您應同時取得了一份 GNU 通用公共許可證。若沒有的話,請聯絡自由軟件基金會 (Free Software Foundation, " ++"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA)。" + +-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 + msgid "translator-credits" + msgstr "" +@@ -2056,9 +2023,8 @@ msgid "" + "provided PPD files provide better access to the specific features of the " + "printer." + msgstr "" +-"Foomatic 印表機資料庫包含許多製造商所提供的 PostScript 印表機描述 (PPD) 檔" +-"案,也可以為許多 (非 PostScript) 印表機產生 PPD 檔案。但一般來說,製造商提供" +-"的 PPD 檔案能更有效地存取印表機的特定功能。" ++"Foomatic 印表機資料庫包含許多製造商所提供的 PostScript 印表機描述 (PPD) 檔案,也可以為許多 (非 PostScript) " ++"印表機產生 PPD 檔案。但一般來說,製造商提供的 PPD 檔案能更有效地存取印表機的特定功能。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 + msgid "" +@@ -2066,8 +2032,8 @@ msgid "" + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." + msgstr "" +-"PostScript 印表機描述 (PPD) 檔案通常可以從印表機隨附驅動程式碟片中找到。對於 " +-"PostScript 印表機,它們通常是 Windows® 驅動程式的一部分。" ++"PostScript 印表機描述 (PPD) 檔案通常可以從印表機隨附驅動程式碟片中找到。對於 PostScript 印表機,它們通常是 " ++"Windows® 驅動程式的一部分。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 + msgid "Make and model:" +@@ -2128,9 +2094,7 @@ msgid "" + "This is done by assuming that options with the same name do have the same " + "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " + "lost and options only present in the new PPD will be set to default." +-msgstr "" +-"這項功能是假設相同名稱的選項有相同的意義,在新的 PPD 中不存在的選項設定都會遺" +-"失,只有在新 PPD 中的選項才會被設為預設值。" ++msgstr "這項功能是假設相同名稱的選項有相同的意義,在新的 PPD 中不存在的選項設定都會遺失,只有在新 PPD 中的選項才會被設為預設值。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 + msgid "Change PPD" +@@ -2160,9 +2124,7 @@ msgid "" + "These drivers do not come from your operating system supplier and will not " + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." +-msgstr "" +-"這些驅動程式並不是由您的作業系統供應商提供,並且也不會受到相關商業支援。請查" +-"看驅動程式供應者的支援與授權條款。" ++msgstr "這些驅動程式並不是由您的作業系統供應商提供,並且也不會受到相關商業支援。請查看驅動程式供應者的支援與授權條款。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 + msgid "Note" +@@ -2176,9 +2138,7 @@ msgstr "選取驅動程式" + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" +-"使用此選項的話,不會執行驅動程式下載。在往後步驟內會選用本機已安裝的驅動程" +-"式。" ++msgstr "使用此選項的話,不會執行驅動程式下載。在往後步驟內會選用本機已安裝的驅動程式。" + + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 + msgid "Description:" +@@ -2296,12 +2256,10 @@ msgstr "廠牌與型號" + msgid "Settings" + msgstr "設定" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 + msgid "Print Self-Test Page" + msgstr "列印自我測試頁" + +-#. Not more than 25 characters + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16 + msgid "Clean Print Heads" + msgstr "清理列印噴頭" +@@ -2327,11 +2285,9 @@ msgid "Shared" + msgstr "已共享" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 +-msgid "" +-"Not published\n" ++msgid "Not published\n" + "See server settings" +-msgstr "" +-"沒有發布\n" ++msgstr "沒有發布\n" + "查看伺服器設定" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 +@@ -2395,9 +2351,7 @@ msgid "" + "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " + "print server will have these options added if they are not already set by " + "the application." +-msgstr "" +-"請為此印表機指定預設工作選項。那些抵達列印伺服器的工作如果尚未設定好那些選項" +-"的話,伺服器會幫它們添加上去。" ++msgstr "請為此印表機指定預設工作選項。那些抵達列印伺服器的工作如果尚未設定好那些選項的話,伺服器會幫它們添加上去。" + + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 + msgid "Copies:" +@@ -2661,9 +2615,7 @@ msgstr "工作歷史" + msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " + "periodically ask for queues instead." +-msgstr "" +-"通常列印伺服器會廣播它們的佇列。請於下方指定列印伺服器以定期詢問佇列的方式來" +-"代替。" ++msgstr "通常列印伺服器會廣播它們的佇列。請於下方指定列印伺服器以定期詢問佇列的方式來代替。" + + #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 + msgid "Browse servers" +@@ -2852,16 +2804,13 @@ msgstr "伺服器沒有匯出印表機" + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" +-"即使有一個或一個以上的印表機目前被標記為共享,此列印伺服器也不會將共享印表機" +-"匯出到網路。" ++msgstr "即使有一個或一個以上的印表機目前被標記為共享,此列印伺服器也不會將共享印表機匯出到網路。" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 + msgid "" + "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" +-"請使用列印管理工具,在伺服器設定內啟用「發布連接至此系統的共享印表機」選項。" ++msgstr "請使用列印管理工具,在伺服器設定內啟用「發布連接至此系統的共享印表機」選項。" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:178 + msgid "Install" +@@ -2878,7 +2827,6 @@ msgid "" + "Possible reason follows:" + msgstr "供印表機「%s」使用的 PPD 檔不符合其規格。可能的原因列於下方:" + +-#. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116 + #, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +@@ -2902,9 +2850,7 @@ msgstr "選擇網路印表機" + msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"請從下方的清單中選取您正嘗試使用的網路印表機。如果它沒有列在清單內,請選取" +-"「未列出」。" ++msgstr "請從下方的清單中選取您正嘗試使用的網路印表機。如果它沒有列在清單內,請選取「未列出」。" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 +@@ -2924,9 +2870,7 @@ msgstr "選擇印表機" + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"請從下方的清單中選取您正嘗試使用的印表機。如果它沒有列在清單內,請選取「未列" +-"出」。" ++msgstr "請從下方的清單中選取您正嘗試使用的印表機。如果它沒有列在清單內,請選取「未列出」。" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 + msgid "Choose Device" +@@ -2936,9 +2880,7 @@ msgstr "選擇裝置" + msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" +-"請從下方的清單中選取您想要使用的裝置。如果它沒有列在清單內,請選取「未列" +-"出」。" ++msgstr "請從下方的清單中選取您想要使用的裝置。如果它沒有列在清單內,請選取「未列出」。" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33 + msgid "Debugging" +@@ -2948,9 +2890,7 @@ msgstr "除錯" + msgid "" + "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" +-"此步驟將會啟用 CUPS 排程器的除錯輸出功能。這可能導致排程器重新啟動。請點擊下" +-"方的按鈕來啟用除錯功能。" ++msgstr "此步驟將會啟用 CUPS 排程器的除錯輸出功能。這可能導致排程器重新啟動。請點擊下方的按鈕來啟用除錯功能。" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38 + msgid "Enable Debugging" +@@ -2980,9 +2920,7 @@ msgstr "不正確的頁面大小" + msgid "" + "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " + "this is not intentional it may cause alignment problems." +-msgstr "" +-"供該列印工作使用的紙張大小並非這個印表機的預設紙張大小。如果這不是故意要這麼" +-"做的話,它可能會造成對齊上的問題。" ++msgstr "供該列印工作使用的紙張大小並非這個印表機的預設紙張大小。如果這不是故意要這麼做的話,它可能會造成對齊上的問題。" + + #: ../troubleshoot/Locale.py:45 + msgid "Print job page size:" +@@ -3041,9 +2979,7 @@ msgstr "測試頁" + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" +-"正在列印測試頁。如果您在列印特定的文件時發生問題,現在就列印這個文件,並且在" +-"下方標記該列印工作。" ++msgstr "正在列印測試頁。如果您在列印特定的文件時發生問題,現在就列印這個文件,並且在下方標記該列印工作。" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 + msgid "Cancel All Jobs" +@@ -3097,8 +3033,7 @@ msgstr "佇列「%s」未啟用。" + msgid "" + "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"要啟用它,請在印表機管理工具內,針對該印表機的「方針」分頁勾選「啟用」方塊。" ++msgstr "要啟用它,請在印表機管理工具內,針對該印表機的「方針」分頁勾選「啟用」方塊。" + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +@@ -3113,9 +3048,7 @@ msgstr "佇列「%s」拒絕接受工作 + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " + "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" +-"要讓該佇列接受工作,請在印表機管理工具內,針對該印表機的「方針」分頁內勾選" +-"「接受工作」方塊," ++msgstr "要讓該佇列接受工作,請在印表機管理工具內,針對該印表機的「方針」分頁內勾選「接受工作」方塊," + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 + msgid "Remote Address" +@@ -3144,9 +3077,7 @@ msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "'cups' service." +-msgstr "" +-"CUPS 列印處理程式似乎沒有在運作。若要修正此問題,請從主選單中選擇「系統」" +-">「管理」>「服務」,並尋找「cups」服務。" ++msgstr "CUPS 列印處理程式似乎沒有在運作。若要修正此問題,請從主選單中選擇「系統」>「管理」>「服務」,並尋找「cups」服務。" + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 + msgid "Check Server Firewall" +@@ -3161,8 +3092,7 @@ msgstr "不可能連接到該伺服器� + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server '%s'." +-msgstr "" +-"請檢查是否有防火牆或是路由器組態阻擋 TCP 連接埠 %d (於伺服器「%s」上)。" ++msgstr "請檢查是否有防火牆或是路由器組態阻擋 TCP 連接埠 %d (於伺服器「%s」上)。" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 + msgid "Sorry!" +@@ -3173,9 +3103,7 @@ msgid "" + "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " + "collected together with other useful information. If you would like to " + "report a bug, please include this information." +-msgstr "" +-"此問題沒有明確的解決方案。您的回答已經連同其他有用的資訊一起收集起來。如果您" +-"想要回報錯誤,請將此資訊納入其中。" ++msgstr "此問題沒有明確的解決方案。您的回答已經連同其他有用的資訊一起收集起來。如果您想要回報錯誤,請將此資訊納入其中。" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +@@ -3197,9 +3125,7 @@ msgstr "列印疑難排解" + msgid "" + "The next few screens will contain some questions about your problem with " + "printing. Based on your answers a solution may be suggested." +-msgstr "" +-"接下來的一些畫面會詢問您有關您的列印問題。基於您的回答,我們可能會建議某種解" +-"決方案。" ++msgstr "接下來的一些畫面會詢問您有關您的列印問題。基於您的回答,我們可能會建議某種解決方案。" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 + msgid "Click 'Forward' to begin." +@@ -3213,8 +3139,6 @@ msgstr "正在設定新印表機" + msgid "Please wait..." + msgstr "請稍候..." + +-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +-#. driver was found + #: ../applet.py:113 ../applet.py:166 + msgid "Missing printer driver" + msgstr "遺失的印表機驅動程式" +@@ -3270,33 +3194,3 @@ msgstr "列印佇列面板程式" + #: ../print-applet.desktop.in.h:2 + msgid "System tray icon for managing print jobs" + msgstr "管理列印工作的系統匣圖示" +- +-#~ msgid "1200" +-#~ msgstr "1200" +- +-#~ msgid "2400" +-#~ msgstr "2400" +- +-#~ msgid "4800" +-#~ msgstr "4800" +- +-#~ msgid "9600" +-#~ msgstr "9600" +- +-#~ msgid "19200" +-#~ msgstr "19200" +- +-#~ msgid "38400" +-#~ msgstr "38400" +- +-#~ msgid "57600" +-#~ msgstr "57600" +- +-#~ msgid "115200" +-#~ msgstr "115200" +- +-#~ msgid "8" +-#~ msgstr "8" +- +-#~ msgid "7" +-#~ msgstr "7" diff --git a/SOURCES/system-config-printer-typo.patch b/SOURCES/system-config-printer-typo.patch new file mode 100644 index 0000000..aedf8b2 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-typo.patch @@ -0,0 +1,12 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py.typo system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py +--- system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py.typo 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py 2013-05-21 17:22:48.691678684 +0100 +@@ -354,7 +354,7 @@ class _IPPAuthOperation: + self._reconnect = False + self._reconnected = True + debugprint ("%s (_error_handler): reconnecting (as %s)..." % +- (self, self_user)) ++ (self, self._user)) + conn.reconnect (self._user, + reply_handler=self._reconnect_reply, + error_handler=self._reconnect_error) diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-961882.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-961882.patch new file mode 100644 index 0000000..540e6a7 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-961882.patch @@ -0,0 +1,25 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/cupshelpers/cupshelpers.py.utf8-961882 system-config-printer-1.4.1/cupshelpers/cupshelpers.py +--- system-config-printer-1.4.1/cupshelpers/cupshelpers.py.utf8-961882 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/cupshelpers/cupshelpers.py 2013-05-21 17:19:30.156816163 +0100 +@@ -526,6 +526,11 @@ class Device: + self.id = kw.get('device-id', '') + self.location = kw.get('device-location', '') + ++ if type (self.info) == unicode: ++ # Convert unicode objects to UTF-8 encoding so they can be ++ # compared with other UTF-8 encoded strings (bug #957444). ++ self.info = self.info.encode ('utf-8') ++ + uri_pieces = uri.split(":") + self.type = uri_pieces[0] + self.is_class = len(uri_pieces)==1 +@@ -610,8 +615,7 @@ class Device: + return -1 + result = cmp(bool(self.id), bool(other.id)) + if not result: +- result = cmp(self.info.encode ('utf-8'), +- other.info.encode ('utf-8')) ++ result = cmp(self.info, other.info) + + return result + diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-962207.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-962207.patch new file mode 100644 index 0000000..e477afe --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-962207.patch @@ -0,0 +1,62 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-962207 system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-962207 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2013-05-21 17:20:20.852036184 +0100 +@@ -1632,7 +1632,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + + def on_entNPName_changed(self, widget): + # restrict +- text = unicode (widget.get_text()) ++ text = unicode (widget.get_text(), locale.getpreferredencoding ()) + new_text = text + new_text = new_text.replace("/", "") + new_text = new_text.replace("#", "") +@@ -2516,7 +2516,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + allowed_chars = unicode (allowed_chars, locale.getpreferredencoding()) + except UnicodeDecodeError: + allowed_chars = unicode (allowed_chars) +- origtext = unicode (entry.get_text()) ++ origtext = unicode (entry.get_text(), locale.getpreferredencoding ()) + new_text = origtext + for char in origtext: + if char not in allowed_chars: +@@ -3881,9 +3881,10 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + self.dec_spinner_task () + + if self.dialog_mode in ("class", "printer", "printer_with_uri"): +- name = unicode (self.entNPName.get_text()) +- location = unicode (self.entNPLocation.get_text()) +- info = unicode (self.entNPDescription.get_text()) ++ enc = locale.getpreferredencoding () ++ name = unicode (self.entNPName.get_text(), enc) ++ location = unicode (self.entNPLocation.get_text(), enc) ++ info = unicode (self.entNPDescription.get_text(), enc) + else: + name = self._name + +diff -up system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.utf8-962207 system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py +--- system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.utf8-962207 2013-05-09 12:10:45.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py 2013-05-21 17:20:20.853036185 +0100 +@@ -683,6 +683,9 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + + old_value = old_values[widget] + ++ if type (old_value) == unicode: ++ old_value = old_value.encode (locale.getpreferredencoding ()) ++ + if old_value == value: + self.changed.discard(widget) + else: +@@ -1034,9 +1037,10 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + for member in old_members: + self.cups.deletePrinterFromClass(member, name) + +- location = self.entPLocation.get_text() +- info = self.entPDescription.get_text() +- device_uri = self.entPDevice.get_text() ++ enc = locale.getpreferredencoding () ++ location = self.entPLocation.get_text().decode (enc) ++ info = self.entPDescription.get_text().decode (enc) ++ device_uri = self.entPDevice.get_text().decode (enc) + + enabled = self.chkPEnabled.get_active() + accepting = self.chkPAccepting.get_active() diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-964673.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-964673.patch new file mode 100644 index 0000000..3b18bca --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-964673.patch @@ -0,0 +1,30 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/statereason.py.utf8-964673 system-config-printer-1.4.1/statereason.py +--- system-config-printer-1.4.1/statereason.py.utf8-964673 2013-02-19 16:18:36.000000000 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/statereason.py 2013-05-21 17:20:50.123163282 +0100 +@@ -1,6 +1,6 @@ + #!/usr/bin/python + +-## Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2012 Red Hat, Inc. ++## Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013 Red Hat, Inc. + ## Authors: + ## Tim Waugh + ## Jiri Popelka +@@ -121,7 +121,7 @@ class StateReason: + try: + (title, text) = messages[self.get_reason ()] + try: +- text = text % self.get_printer () ++ text = text.decode ('utf-8') % self.get_printer () + except TypeError: + # Probably an incorrect translation, missing a '%s'. + pass +@@ -148,7 +148,8 @@ class StateReason: + except RuntimeError: + pass + +- text = _("Printer '%s': '%s'.") % (self.get_printer (), reason) ++ text = (_("Printer '%s': '%s'.").decode ('utf-8') % ++ (self.get_printer (), reason)) + return (title, text) + + def get_tuple (self): diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-965578.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-965578.patch new file mode 100644 index 0000000..8cf6bac --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-965578.patch @@ -0,0 +1,32 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.utf8-965578 system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py +--- system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.utf8-965578 2013-05-21 17:20:20.853036185 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py 2013-05-21 17:21:56.763452869 +0100 +@@ -65,10 +65,14 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + 'dialog-closed': ( GObject.SIGNAL_RUN_LAST, None, ()), + } + +- printer_states = { cups.IPP_PRINTER_IDLE: _("Idle"), +- cups.IPP_PRINTER_PROCESSING: _("Processing"), +- cups.IPP_PRINTER_BUSY: _("Busy"), +- cups.IPP_PRINTER_STOPPED: _("Stopped") } ++ printer_states = { cups.IPP_PRINTER_IDLE: ++ _("Idle").decode ('utf-8'), ++ cups.IPP_PRINTER_PROCESSING: ++ _("Processing").decode ('utf-8'), ++ cups.IPP_PRINTER_BUSY: ++ _("Busy").decode ('utf-8'), ++ cups.IPP_PRINTER_STOPPED: ++ _("Stopped").decode ('utf-8') } + + def __init__(self): + GObject.GObject.__init__ (self) +@@ -1635,7 +1639,8 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + debugprint ("update printer properties") + printer = self.printer + self.entPMakeModel.set_text(printer.make_and_model) +- state = self.printer_states.get (printer.state, _("Unknown")) ++ state = self.printer_states.get (printer.state, ++ _("Unknown").decode ('utf-8')) + reason = printer.other_attributes.get ('printer-state-message', '') + if len (reason) > 0: + state += ' - ' + reason diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-965771.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-965771.patch new file mode 100644 index 0000000..25b69b0 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-965771.patch @@ -0,0 +1,12 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/asyncpk1.py.utf8-965771 system-config-printer-1.4.1/asyncpk1.py +--- system-config-printer-1.4.1/asyncpk1.py.utf8-965771 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/asyncpk1.py 2013-05-22 09:01:14.216632448 +0100 +@@ -439,7 +439,7 @@ class PK1Connection: + result_str = dict() + for key, value in dbusdict.iteritems (): + if type (key) == dbus.String: +- result_str[str (key)] = str (value) ++ result_str[unicode (key)] = unicode (value) + else: + result_str[key] = value + diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-968142.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-968142.patch new file mode 100644 index 0000000..e4e8034 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-968142.patch @@ -0,0 +1,15 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/PhysicalDevice.py.utf8-968142 system-config-printer-1.4.1/PhysicalDevice.py +--- system-config-printer-1.4.1/PhysicalDevice.py.utf8-968142 2013-02-19 16:18:35.000000000 +0000 ++++ system-config-printer-1.4.1/PhysicalDevice.py 2013-06-07 12:44:55.756548280 +0100 +@@ -75,6 +75,11 @@ class PhysicalDevice: + + if hostport: + (host, port) = urllib.splitport (hostport) ++ ++ if type (host) == unicode: ++ host = host.encode ('utf-8') ++ if type (dnssdhost) == unicode: ++ dnssdhost = dnssdhost.encode ('utf-8') + return host, dnssdhost + + def add_device (self, device): diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-969846.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-969846.patch new file mode 100644 index 0000000..fd813df --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-969846.patch @@ -0,0 +1,41 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-969846 system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-969846 2013-06-06 17:07:44.113770877 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2013-06-06 17:08:30.764007511 +0100 +@@ -3377,7 +3377,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + recommended = (auto_make_norm and + cupshelpers.ppds.normalize (make) == auto_make_norm) + if self.device and self.device.make_and_model and recommended: +- text = make + _(" (recommended)") ++ text = make + _(" (recommended)").decode ('utf-8') + else: + text = make + +@@ -3440,7 +3440,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + cupshelpers.ppds.normalize (pmodel) == + auto_model_norm) + if self.device and self.device.make_and_model and recommended: +- text = pmodel + _(" (recommended)") ++ text = pmodel + _(" (recommended)").decode ('utf-8') + else: + text = pmodel + +@@ -3528,7 +3528,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + driverlist.append (driver) + NPDrivers.append (ppdname) + i += 1 +- iter = model.append ((driver + _(" (Current)"),)) ++ iter = model.append ((driver + ++ _(" (Current)").decode ('utf-8'),)) + path = model.get_path (iter) + self.tvNPDrivers.get_selection().select_path(path) + self.tvNPDrivers.scroll_to_cell(path, None, True, 0.5, 0.0) +@@ -3536,7 +3537,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + driverlist.append (driver) + NPDrivers.append (ppdname) + i += 1 +- iter = model.append ((driver + _(" (recommended)"),)) ++ iter = model.append ((driver + ++ _(" (recommended)").decode ('utf-8'),)) + path = model.get_path (iter) + self.tvNPDrivers.get_selection().select_path(path) + self.tvNPDrivers.scroll_to_cell(path, None, True, 0.5, 0.0) diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-971417.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-971417.patch new file mode 100644 index 0000000..c374e5e --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-971417.patch @@ -0,0 +1,65 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-971417 system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-971417 2013-06-06 17:11:08.781804207 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2013-06-06 17:11:46.179991962 +0100 +@@ -1632,7 +1632,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + + def on_entNPName_changed(self, widget): + # restrict +- text = unicode (widget.get_text(), locale.getpreferredencoding ()) ++ text = unicode (widget.get_text(), 'utf-8') + new_text = text + new_text = new_text.replace("/", "") + new_text = new_text.replace("#", "") +@@ -2513,10 +2513,10 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + def entry_changed(self, entry, allowed_chars): + "Remove all chars from entry's text that are not in allowed_chars." + try: +- allowed_chars = unicode (allowed_chars, locale.getpreferredencoding()) ++ allowed_chars = unicode (allowed_chars, 'utf-8') + except UnicodeDecodeError: + allowed_chars = unicode (allowed_chars) +- origtext = unicode (entry.get_text(), locale.getpreferredencoding ()) ++ origtext = unicode (entry.get_text(), 'utf-8') + new_text = origtext + for char in origtext: + if char not in allowed_chars: +@@ -3883,10 +3883,9 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + self.dec_spinner_task () + + if self.dialog_mode in ("class", "printer", "printer_with_uri"): +- enc = locale.getpreferredencoding () +- name = unicode (self.entNPName.get_text(), enc) +- location = unicode (self.entNPLocation.get_text(), enc) +- info = unicode (self.entNPDescription.get_text(), enc) ++ name = unicode (self.entNPName.get_text(), 'utf-8') ++ location = unicode (self.entNPLocation.get_text(), 'utf-8') ++ info = unicode (self.entNPDescription.get_text(), 'utf-8') + else: + name = self._name + +diff -up system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.utf8-971417 system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py +--- system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.utf8-971417 2013-06-06 17:11:08.776804182 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py 2013-06-06 17:11:46.179991962 +0100 +@@ -688,7 +688,7 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + old_value = old_values[widget] + + if type (old_value) == unicode: +- old_value = old_value.encode (locale.getpreferredencoding ()) ++ old_value = old_value.encode ('utf-8') + + if old_value == value: + self.changed.discard(widget) +@@ -1041,10 +1041,9 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + for member in old_members: + self.cups.deletePrinterFromClass(member, name) + +- enc = locale.getpreferredencoding () +- location = self.entPLocation.get_text().decode (enc) +- info = self.entPDescription.get_text().decode (enc) +- device_uri = self.entPDevice.get_text().decode (enc) ++ location = self.entPLocation.get_text().decode ('utf-8') ++ info = self.entPDescription.get_text().decode ('utf-8') ++ device_uri = self.entPDevice.get_text().decode ('utf-8') + + enabled = self.chkPEnabled.get_active() + accepting = self.chkPAccepting.get_active() diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-971548.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-971548.patch new file mode 100644 index 0000000..2d4d1c2 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-971548.patch @@ -0,0 +1,384 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py +--- system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py.utf8-971548 2013-06-07 11:13:02.040050636 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py 2013-06-07 11:13:19.561149594 +0100 +@@ -575,7 +575,7 @@ class _IPPAuthOperation: + d.set_default_response (Gtk.ResponseType.OK) + d.connect ("response", self._on_retry_server_error_response) + debugprint ("%s (_reconnect_error): presenting error dialog (%s; %s)" % +- (self, msg, message)) ++ (self, repr (msg), repr (message))) + d.show () + + def _on_retry_server_error_response (self, dialog, response): +@@ -688,11 +688,11 @@ if __name__ == "__main__": + error_handler=self.connect_failed) + + def connected (self, conn, result): +- debugprint ("Success: %s" % result) ++ debugprint ("Success: %s" % repr (result)) + self.get_devices_button.set_sensitive (True) + + def connect_failed (self, conn, exc): +- debugprint ("Exc %s" % exc) ++ debugprint ("Exc %s" % repr (exc)) + self.get_devices_button.set_sensitive (False) + self.conn.destroy () + +@@ -707,7 +707,7 @@ if __name__ == "__main__": + debugprint ("Ignoring stale reply") + return + +- debugprint ("Got devices: %s" % result) ++ debugprint ("Got devices: %s" % repr (result)) + self.get_devices_button.set_sensitive (True) + + def get_devices_error (self, conn, exc): +@@ -715,7 +715,7 @@ if __name__ == "__main__": + debugprint ("Ignoring stale error") + return + +- debugprint ("Error getting devices: %s" % exc) ++ debugprint ("Error getting devices: %s" % repr (exc)) + self.get_devices_button.set_sensitive (True) + + UI () +diff -up system-config-printer-1.4.1/asyncpk1.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/asyncpk1.py +--- system-config-printer-1.4.1/asyncpk1.py.utf8-971548 2013-06-07 11:13:02.034050602 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/asyncpk1.py 2013-06-07 11:13:19.562149604 +0100 +@@ -84,7 +84,7 @@ class _PK1AsyncMethodCall: + error_handler=self._pk_error_handler, + timeout=3600) + except TypeError, e: +- debugprint ("Type error in PK call: %s" % e) ++ debugprint ("Type error in PK call: %s" % repr (e)) + self.call_fallback_fn () + + def _destroy (self): +@@ -120,7 +120,7 @@ class _PK1AsyncMethodCall: + self._destroy () + return + +- debugprint ("PolicyKit method failed with: %s" % repr (str (error))) ++ debugprint ("PolicyKit method failed with: %s" % repr (error)) + self.call_fallback_fn () + + def _pk_error_handler (self, exc): +@@ -144,7 +144,7 @@ class _PK1AsyncMethodCall: + return + + debugprint ("PolicyKit call to %s did not work: %s" % +- (self._pk_method_name, exc)) ++ (self._pk_method_name, repr (exc))) + self.call_fallback_fn () + + def call_fallback_fn (self): +@@ -270,7 +270,7 @@ class PK1Connection: + break + + except Exception, e: +- debugprint ("Exception assessing DevicesGet API: %s" % e) ++ debugprint ("Exception assessing DevicesGet API: %s" % repr (e)) + + methodtype = type (self._conn.getPrinters) + bindings = [] +diff -up system-config-printer-1.4.1/authconn.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/authconn.py +--- system-config-printer-1.4.1/authconn.py.utf8-971548 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/authconn.py 2013-06-07 11:13:19.562149604 +0100 +@@ -1,6 +1,6 @@ + #!/usr/bin/python + +-## Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Red Hat, Inc. ++## Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 Red Hat, Inc. + ## Author: Tim Waugh + + ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify +@@ -271,7 +271,7 @@ class Connection: + if self._cancel and not self._cannot_auth: + raise cups.IPPError (0, _("Operation canceled")) + +- debugprint ("%s: %s" % (e, m)) ++ debugprint ("%s: %s" % (e, repr (m))) + raise + except cups.HTTPError, (s,): + if not self._cancel: +diff -up system-config-printer-1.4.1/cupshelpers/cupshelpers.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/cupshelpers/cupshelpers.py +--- system-config-printer-1.4.1/cupshelpers/cupshelpers.py.utf8-971548 2013-06-07 11:13:02.025050551 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/cupshelpers/cupshelpers.py 2013-06-07 11:13:19.562149604 +0100 +@@ -701,7 +701,8 @@ def copyPPDOptions(ppd1, ppd2): + for choice in new_option.choices: + if choice["choice"]==value: + ppd2.markOption(new_option.keyword, value) +- _debugprint ("set %s = %s" % (new_option.keyword, value)) ++ _debugprint ("set %s = %s" % (repr (new_option.keyword), ++ repr (value))) + + def setPPDPageSize(ppd, language): + """ +@@ -722,9 +723,9 @@ def setPPDPageSize(ppd, language): + size = 'Letter' + try: + ppd.markOption ('PageSize', size) +- _debugprint ("set PageSize = %s" % size) ++ _debugprint ("set PageSize = %s" % repr (size)) + except: +- _debugprint ("Failed to set PageSize (%s not available?)" % size) ++ _debugprint ("Failed to set PageSize (%s not available?)" % repr (size)) + + def missingExecutables(ppd): + """ +@@ -750,10 +751,10 @@ def missingExecutables(ppd): + return "true" + if name[0] == '/': + if os.access (name, os.X_OK): +- _debugprint ("%s: found" % name) ++ _debugprint ("%s: found" % repr (name)) + return name + else: +- _debugprint ("%s: NOT found" % name) ++ _debugprint ("%s: NOT found" % repr (name)) + return None + if name.find ("=") != -1: + return "builtin" +@@ -768,9 +769,9 @@ def missingExecutables(ppd): + for component in path.split (':'): + file = component.rstrip (os.path.sep) + os.path.sep + name + if os.access (file, os.X_OK): +- _debugprint ("%s: found" % file) ++ _debugprint ("%s: found" % repr (file)) + return file +- _debugprint ("%s: NOT found in %s" % (name,path)) ++ _debugprint ("%s: NOT found in %s" % (repr (name), repr (path))) + return None + + exes_to_install = [] +diff -up system-config-printer-1.4.1/cupspk.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/cupspk.py +--- system-config-printer-1.4.1/cupspk.py.utf8-971548 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/cupspk.py 2013-06-07 11:13:19.562149604 +0100 +@@ -1,6 +1,6 @@ + # vim: set ts=4 sw=4 et: coding=UTF-8 + # +-# Copyright (C) 2008 Novell, Inc. ++# Copyright (C) 2008, 2013 Novell, Inc. + # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2012 Red Hat, Inc. + # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2012 Tim Waugh + # +@@ -141,7 +141,7 @@ class Connection: + # exception that wasn't handled, or an error in the mechanism itself) + if pk_retval != '': + debugprint ('PolicyKit call to %s did not work: %s' % +- (pk_function_name, pk_retval)) ++ (pk_function_name, repr (pk_retval))) + return fallback_function(*args, **kwds) + + +diff -up system-config-printer-1.4.1/dnssdresolve.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/dnssdresolve.py +--- system-config-printer-1.4.1/dnssdresolve.py.utf8-971548 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/dnssdresolve.py 2013-06-07 11:13:19.563149612 +0100 +@@ -1,6 +1,6 @@ + #!/usr/bin/python + +-## Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Red Hat, Inc. ++## Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 Red Hat, Inc. + ## Authors: + ## Tim Waugh + +@@ -75,7 +75,7 @@ class DNSSDHostNamesResolver: + server = dbus.Interface (obj, + "org.freedesktop.Avahi.Server") + self._device_uri_by_name[(name, stype, domain)] = uri +- debugprint ("Resolving address for %s" % hostname) ++ debugprint ("Resolving address for %s" % repr (hostname)) + server.ResolveService (-1, -1, + name, stype, domain, + -1, 0, +@@ -83,7 +83,7 @@ class DNSSDHostNamesResolver: + error_handler=lambda e: + self._error (uri, e)) + except dbus.DBusException, e: +- debugprint ("Failed to resolve address: %s" % e) ++ debugprint ("Failed to resolve address: %s" % repr (e)) + self._resolved () + + def _resolved (self): +@@ -107,7 +107,7 @@ class DNSSDHostNamesResolver: + self._resolved () + + def _error (self, uri, error): +- debugprint ("Error resolving %s: %s" % (uri, error)) ++ debugprint ("Error resolving %s: %s" % (uri, repr (error))) + self._resolved () + + if __name__ == '__main__': +diff -up system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py +--- system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.utf8-971548 2013-06-07 11:13:02.041050641 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py 2013-06-07 11:13:19.563149612 +0100 +@@ -957,7 +957,8 @@ class JobViewer (GtkGUI): + ind = auth_info_required.index ('password') + auth_info[ind] = items[0].secret + else: +- debugprint ("gnomekeyring: look-up result %s" % result) ++ debugprint ("gnomekeyring: look-up result %s" % ++ repr (result)) + + if try_keyring and c == None: + try: +@@ -1092,7 +1093,8 @@ class JobViewer (GtkGUI): + val) + id = gnomekeyring.item_create_sync (keyring, type, name, + attrs, secret, True) +- debugprint ("keyring: created id %d for %s" % (id, name)) ++ debugprint ("keyring: created id %d for %s" % (repr (id), ++ repr (name))) + except: + nonfatalException () + +@@ -1833,7 +1835,8 @@ class JobViewer (GtkGUI): + for attr, value in jobdata.iteritems (): + if not self.jobs[jobid].has_key (attr): + self.jobs[jobid][attr] = value +- debugprint ("Add %s=%s (my job)" % (attr, value)) ++ debugprint ("Add %s=%s (my job)" % (repr (attr), ++ repr (value))) + + # If we failed to get required attributes for the job, bail. + if not self.jobiters.has_key (jobid): +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-971548 2013-06-07 11:13:02.038050624 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2013-06-07 11:13:19.564149619 +0100 +@@ -186,7 +186,7 @@ def download_gpg_fingerprint(url): + try: + c.perform() + except pycurl.error as e: +- debugprint('Cannot retrieve %s: %s' % (url, str(e))) ++ debugprint('Cannot retrieve %s: %s' % (url, repr (e))) + return None + + keyid_re = re.compile(' ((?:(?:[0-9A-F]{4})(?:\s+|$)){2})$', re.M) +@@ -898,7 +898,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + debugprint('No packages for driver') + return False + if len(arches) > 1: +- debugprint('Returned more than one matching architecture, please report this as a bug: %s', str(arches)) ++ debugprint('Returned more than one matching architecture, please report this as a bug: %s', repr (arches)) + return False + + pkgs = pkgs[arches[0]] +@@ -933,14 +933,18 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + + repo = pkgs[pkg].get('repositories', {}).get(self.packageinstaller) + if not repo: +- debugprint('Local package system %s not found in %s', +- self.packageinstaller, pkgs[pkg].get('repositories', {})) ++ debugprint('Local package system %s not found in %s' % ++ (self.packageinstaller, ++ repr (pkgs[pkg].get('repositories', {})))) + return False + + if onlycheckpresence: + return True + +- debugprint('Installing driver: "%s"; Repo: "%s"; Key ID: "%s"' % (name, repo, keyid)) ++ debugprint('Installing driver: %s; Repo: %s; Key ID: %s' % ++ (repr (name), ++ repr (repo), ++ repr (keyid))) + + fmt = _("Installing driver %s" % name) + self._installdialog = Gtk.MessageDialog (parent=self.NewPrinterWindow, +@@ -2521,7 +2525,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + for char in origtext: + if char not in allowed_chars: + new_text = new_text.replace(char, "") +- debugprint ("removed disallowed character %s" % char) ++ debugprint ("removed disallowed character %s" % repr (char)) + if origtext!=new_text: + entry.set_text(new_text) + +@@ -2958,7 +2962,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + if text.find (":") != -1: + # The user is typing in a URI. In that case, switch to URI entry. + ent.set_text ('') +- debugprint ("URI detected (%s) -> Enter URI" % text) ++ debugprint ("URI detected (%s) -> Enter URI" % repr (text)) + self.entNPTDevice.set_text (text) + model = self.tvNPDevices.get_model () + path = model.get_path (self.devices_uri_iter) +@@ -3146,7 +3150,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + label = self.btnNPDownloadableDriverSearch_label + label.set_text (_("Searching")) + searchterm = self.entNPDownloadableDriverSearch.get_text () +- debugprint ('Searching for "%s"' % searchterm) ++ debugprint ('Searching for "%s"' % repr (searchterm)) + self.drivers_lock.acquire () + self.openprinting_query_handle = \ + self.openprinting.searchPrinters (searchterm, +@@ -3742,7 +3746,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + os.unlink(ppdname) + + except RuntimeError, e: +- debugprint ("RuntimeError: " + str(e)) ++ debugprint ("RuntimeError: " + repr (e)) + if self.rbtnNPFoomatic.get_active(): + # Foomatic database problem of some sort. + err_title = _('Database error') +diff -up system-config-printer-1.4.1/ppdcache.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/ppdcache.py +--- system-config-printer-1.4.1/ppdcache.py.utf8-971548 2013-05-09 12:10:44.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/ppdcache.py 2013-06-07 11:13:19.564149619 +0100 +@@ -1,6 +1,6 @@ + #!/usr/bin/python + +-## Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Red Hat, Inc. ++## Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 Red Hat, Inc. + ## Authors: + ## Tim Waugh + +@@ -73,7 +73,7 @@ class PPDCache: + + return + +- debugprint ("%s: fetch PPD for %s" % (self, name)) ++ debugprint ("%s: fetch PPD for %s" % (self, repr (name))) + self._cups.getPPD3 (name, + reply_handler=lambda c, r: + self._got_ppd3 (c, name, r, callback), +@@ -188,8 +188,8 @@ if __name__ == "__main__": + + def signal (name, result, exc): + debugprint ("**** %s" % name) +- debugprint (result) +- debugprint (exc) ++ debugprint (repr (result)) ++ debugprint (repr (exc)) + + c = cups.Connection () + printers = c.getPrinters () +diff -up system-config-printer-1.4.1/ppdsloader.py.utf8-971548 system-config-printer-1.4.1/ppdsloader.py +--- system-config-printer-1.4.1/ppdsloader.py.utf8-971548 2013-05-09 12:10:44.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/ppdsloader.py 2013-06-07 11:13:19.564149619 +0100 +@@ -222,7 +222,7 @@ class PPDsLoader(GObject.GObject): + error_handler=self._packagekit_error, + timeout=3600) + except Exception, e: +- debugprint ("Failed to talk to PackageKit: %s" % e) ++ debugprint ("Failed to talk to PackageKit: %s" % repr (e)) + if self._dialog: + self._dialog.show_all () + self._query_cups () +@@ -235,7 +235,7 @@ class PPDsLoader(GObject.GObject): + self._query_cups () + + def _packagekit_error (self, exc): +- debugprint ("Got PackageKit error: %s" % exc) ++ debugprint ("Got PackageKit error: %s" % repr (exc)) + if self._dialog: + self._dialog.show_all () + self._query_cups () +@@ -262,7 +262,7 @@ class PPDsLoader(GObject.GObject): + self._query_cups () + + def _jockey_error (self, exc): +- debugprint ("Got Jockey error: %s" % exc) ++ debugprint ("Got Jockey error: %s" % repr (exc)) + if self._need_requery_cups: + self._query_cups () + else: diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-971973.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-971973.patch new file mode 100644 index 0000000..752c96d --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-971973.patch @@ -0,0 +1,540 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/applet.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/applet.py +--- system-config-printer-1.4.1/applet.py.utf8-971973 2013-07-02 09:36:22.064027939 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/applet.py 2013-07-02 09:36:31.200068904 +0100 +@@ -117,7 +117,7 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + device = "%s %s" % (mfg, mdl) + else: + device = des +- text = _("No printer driver for %s.") % device ++ text = _("No printer driver for %s.").decode ('utf-8') % device + else: + text = _("No driver for this printer.") + n = Notify.Notification.new (title, text, 'printer') +@@ -202,7 +202,7 @@ class NewPrinterNotification(dbus.servic + lambda x, y: self.configure (x, y, name)) + else: # Model mismatch + devid = "MFG:%s;MDL:%s;DES:%s;CMD:%s;" % (mfg, mdl, des, cmd) +- text = (_("`%s' has been added, using the `%s' driver.") % ++ text = (_("`%s' has been added, using the `%s' driver.").decode ('utf-8') % + (name, driver)) + n = Notify.Notification.new (title, text, 'printer') + if "actions" in Notify.get_server_caps(): +diff -up system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py +--- system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py.utf8-971973 2013-07-02 09:36:22.056027904 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/asyncipp.py 2013-07-02 09:36:31.200068904 +0100 +@@ -474,7 +474,7 @@ class _IPPAuthOperation: + if op == None: + d = authconn.AuthDialog (parent=conn.parent) + else: +- title = _("Authentication (%s)") % op ++ title = _("Authentication (%s)").decode ('utf-8') % op + d = authconn.AuthDialog (title=title, + parent=conn.parent) + +@@ -551,7 +551,7 @@ class _IPPAuthOperation: + if op == None: + msg = _("CUPS server error") + else: +- msg = _("CUPS server error (%s)") % op ++ msg = _("CUPS server error (%s)").decode ('utf-8') % op + + d = Gtk.MessageDialog (self._conn.parent, + Gtk.DialogFlags.MODAL | +diff -up system-config-printer-1.4.1/authconn.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/authconn.py +--- system-config-printer-1.4.1/authconn.py.utf8-971973 2013-07-02 09:36:22.051027881 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/authconn.py 2013-07-02 09:36:31.200068904 +0100 +@@ -286,7 +286,8 @@ class Connection: + Gdk.threads_enter () + + try: +- msg = _("CUPS server error (%s)") % self._operation_stack[0] ++ msg = (_("CUPS server error (%s)").decode ('utf-8') % ++ self._operation_stack[0]) + except IndexError: + msg = _("CUPS server error") + +@@ -461,7 +462,8 @@ class Connection: + # Prompt. + if len (self._operation_stack) > 0: + try: +- title = _("Authentication (%s)") % self._operation_stack[0] ++ title = (_("Authentication (%s)").decode ('utf-8') % ++ self._operation_stack[0]) + except IndexError: + title = _("Authentication") + +diff -up system-config-printer-1.4.1/errordialogs.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/errordialogs.py +--- system-config-printer-1.4.1/errordialogs.py.utf8-971973 2013-05-09 12:10:43.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/errordialogs.py 2013-07-02 09:36:31.201068906 +0100 +@@ -2,7 +2,7 @@ + + ## system-config-printer + +-## Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010 Red Hat, Inc. ++## Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010, 2013 Red Hat, Inc. + ## Authors: + ## Florian Festi + ## Tim Waugh +@@ -52,7 +52,7 @@ def show_IPP_Error(exception, message, p + else: + title = _("CUPS server error") + text = (_("There was an error during the CUPS " +- "operation: '%s'.")) % message ++ "operation: '%s'.").decode ('utf-8')) % message + + show_error_dialog (title, text, parent) + +@@ -78,8 +78,8 @@ def show_HTTP_Error(status, parent=None) + elif status == -1: + msg = _("Not connected") + else: +- msg = _("status %s") % status ++ msg = _("status %s").decode ('utf-8') % status + +- text = _("There was an HTTP error: %s.") % msg ++ text = _("There was an HTTP error: %s.").decode ('utf-8') % msg + + show_error_dialog (title, text, parent) +diff -up system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py +--- system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py.utf8-971973 2013-07-02 09:36:22.064027939 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/jobviewer.py 2013-07-02 09:36:31.201068906 +0100 +@@ -267,7 +267,7 @@ class CancelJobsOperation(GObject.GObjec + else: + operation = _("canceling job") + +- self.connection._begin_operation (operation) ++ self.connection._begin_operation (operation.decode ('utf-8')) + self.connection.cancelJob (self.jobids[0], self.purge_job, + reply_handler=self.cancelJob_finish, + error_handler=self.cancelJob_error) +@@ -502,7 +502,7 @@ class JobViewer (GtkGUI): + title = _("my jobs") + else: + if specific_dests: +- title = "%s" % the_dests ++ title = "%s" % the_dests.encode ('utf-8') + else: + title = _("all jobs") + self.JobsWindow.set_title (_("Document Print Status (%s)") % title) +@@ -971,7 +971,7 @@ class JobViewer (GtkGUI): + + if try_keyring and auth_info != None: + try: +- c._begin_operation (_("authenticating job")) ++ c._begin_operation (_("authenticating job").decode ('utf-8')) + c.authenticateJob (job, auth_info) + c._end_operation () + self.update_monitor () +@@ -1053,7 +1053,7 @@ class JobViewer (GtkGUI): + return + + remember = False +- c._begin_operation (_("authenticating job")) ++ c._begin_operation (_("authenticating job").decode ('utf-8')) + try: + c.authenticateJob (jobid, auth_info) + remember = dialog.get_remember_password () +@@ -1313,7 +1313,7 @@ class JobViewer (GtkGUI): + return + + for jobid in self.jobids: +- c._begin_operation (_("holding job")) ++ c._begin_operation (_("holding job").decode ('utf-8')) + try: + c.setJobHoldUntil (jobid, "indefinite") + except cups.IPPError, (e, m): +@@ -1338,7 +1338,7 @@ class JobViewer (GtkGUI): + return + + for jobid in self.jobids: +- c._begin_operation (_("releasing job")) ++ c._begin_operation (_("releasing job").decode ('utf-8')) + try: + c.setJobHoldUntil (jobid, "no-hold") + except cups.IPPError, (e, m): +@@ -2246,7 +2246,8 @@ class JobViewer (GtkGUI): + os.environ["TZ"] = old_tz + + local = time.localtime (simpletime) +- state = _("Held until %s") % time.strftime ("%X", local) ++ state = (_("Held until %s") % ++ time.strftime ("%X", local).encode ('utf-8')) + except ValueError: + pass + if until == "day-time": +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.utf8-971973 2013-07-02 09:36:22.061027926 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2013-07-02 09:36:31.202068908 +0100 +@@ -716,8 +716,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + if scheme in ["socket", "lpd", "ipp"]: + schemes.extend (["snmp", "dnssd"]) + self.fetchDevices_conn = asyncconn.Connection () +- self.fetchDevices_conn._begin_operation (_("fetching device " +- "list")) ++ self.fetchDevices_conn._begin_operation (_("fetching device list").decode ('utf-8')) + self.inc_spinner_task () + cupshelpers.getDevices (self.fetchDevices_conn, + include_schemes=schemes, +@@ -946,7 +945,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + repr (repo), + repr (keyid))) + +- fmt = _("Installing driver %s" % name) ++ fmt = _("Installing driver %s").decode ('utf-8') % name + self._installdialog = Gtk.MessageDialog (parent=self.NewPrinterWindow, + flags=Gtk.DialogFlags.MODAL | + Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, +@@ -1986,7 +1985,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + + def start_fetching_devices (self): + self.fetchDevices_conn = asyncconn.Connection () +- self.fetchDevices_conn._begin_operation (_("fetching device list")) ++ self.fetchDevices_conn._begin_operation (_("fetching device list").decode ('utf-8')) + self.fetchDevices (network=False, current_uri=self.current_uri) + del self.current_uri + +@@ -2625,7 +2624,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + if queue[0] == '/': + queue = queue[1:] + +- device.menuentry = _("LPD/LPR queue '%s'") % queue ++ device.menuentry = (_("LPD/LPR queue '%s'").decode ('utf-8') ++ % queue) + else: + device.menuentry = _("LPD/LPR queue") + +@@ -2641,7 +2641,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + if queue.startswith("printers/"): + queue = queue[9:] + if queue != '': +- device.menuentry = _("IPP") + " (%s)" % queue ++ device.menuentry = (_("IPP").decode ('utf-8') + ++ " (%s)" % queue) + else: + device.menuentry = _("IPP") + elif device.type == "http" or device.type == "https": +@@ -2665,8 +2666,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + elif name.find("._pdl-datastream") != -1: + protocol = "AppSocket/JetDirect" + if protocol != None: +- device.menuentry = \ +- _("%s network printer via DNS-SD") % protocol ++ device.menuentry = (_("%s network printer via DNS-SD").decode ('utf-8') ++ % protocol) + else: + device.menuentry = \ + _("Network printer via DNS-SD") +@@ -3751,7 +3752,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + # Foomatic database problem of some sort. + err_title = _('Database error') + err_text = _("The '%s' driver cannot be " +- "used with printer '%s %s'.") ++ "used with printer '%s %s'.").decode ('utf-8') + model, iter = (self.tvNPDrivers.get_selection(). + get_selected()) + nr = model.get_path(iter)[0] +@@ -3761,7 +3762,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + # installed by default. Point the user at the + # package they need to install. + err = _("You will need to install the '%s' package " +- "in order to use this driver.") % \ ++ "in order to use this driver.").decode ('utf-8') % \ + "gutenprint-foomatic" + else: + err = err_text % (driver, self.NPMake, self.NPModel) +@@ -3796,7 +3797,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + debugprint("ppd: " + repr(ppd)) + + if isinstance(ppd, str) or isinstance(ppd, unicode): +- self.cups._begin_operation (_("fetching PPD")) ++ self.cups._begin_operation (_("fetching PPD").decode ('utf-8')) + try: + if ppd != "raw": + f = self.cups.getServerPPD(ppd) +@@ -3929,8 +3930,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + busy (self.NewPrinterWindow) + while Gtk.events_pending (): + Gtk.main_iteration () +- self.cups._begin_operation (_("adding printer %s") % +- name.encode ('utf-8')) ++ self.cups._begin_operation (_("adding printer %s").decode ('utf-8') ++ % name) + try: + if isinstance(ppd, str) or isinstance(ppd, unicode): + self.cups.addPrinter(name, ppdname=ppd, +@@ -3957,8 +3958,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + self.cups._end_operation() + ready (self.NewPrinterWindow) + if self.dialog_mode in ("class", "printer", "printer_with_uri"): +- self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s") % +- name.encode ('utf-8')) ++ self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s").decode ('utf-8') ++ % name) + try: + cupshelpers.activateNewPrinter (self.cups, name) + self.cups.setPrinterLocation(name, location) +@@ -3969,8 +3970,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + return + self.cups._end_operation () + elif self.dialog_mode == "device": +- self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s") % +- name.encode ('utf-8')) ++ self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s").decode ('utf-8') ++ % name) + try: + uri = self.getDeviceURI() + self.cups.addPrinter(name, device=uri) +@@ -3987,8 +3988,8 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + self.nextNPTab(-1) + return + +- self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s") % +- name.encode ('utf-8')) ++ self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s").decode ('utf-8') ++ % name) + # set ppd on server and retrieve it + # cups doesn't offer a way to just download a ppd ;(= + raw = False +diff -up system-config-printer-1.4.1/ppdsloader.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/ppdsloader.py +--- system-config-printer-1.4.1/ppdsloader.py.utf8-971973 2013-07-02 09:36:22.053027890 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/ppdsloader.py 2013-07-02 09:36:31.203068915 +0100 +@@ -151,7 +151,7 @@ class PPDsLoader(GObject.GObject): + self._cups_connect_reply(self._conn, None) + + def _cups_connect_reply (self, conn, UNUSED): +- conn._begin_operation (_("fetching PPDs")) ++ conn._begin_operation (_("fetching PPDs").decode ('utf-8')) + conn.getPPDs2 (reply_handler=self._cups_reply, + error_handler=self._cups_error) + +diff -up system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py +--- system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py.utf8-971973 2013-07-02 09:36:22.049027872 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/printerproperties.py 2013-07-02 09:36:31.203068915 +0100 +@@ -1000,11 +1000,11 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + name = printer.name + + if printer.is_class: +- self.cups._begin_operation (_("modifying class %s") % +- name.encode ('utf-8')) ++ self.cups._begin_operation (_("modifying class %s").decode ('utf-8') ++ % name) + else: +- self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s") % +- name.encode ('utf-8')) ++ self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s").decode ('utf-8') ++ % name) + + try: + if not printer.is_class and self.ppd: +@@ -1112,7 +1112,7 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + # but we have never fetched the server settings to see whether + # the server is publishing shared printers. Fetch the settings + # now so that we can update the "not published" label if necessary. +- self.cups._begin_operation (_("fetching server settings")) ++ self.cups._begin_operation (_("fetching server settings").decode ('utf-8')) + try: + self.server_settings = self.cups.adminGetServerSettings() + except: +@@ -1195,7 +1195,7 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + return + + job_id = None +- c._begin_operation (_("printing test page")) ++ c._begin_operation (_("printing test page").decode ('utf-8')) + try: + if custom_testpage and os.path.exists(custom_testpage): + debugprint ('Printing custom test page ' + custom_testpage) +@@ -1234,7 +1234,7 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + (tmpfd, tmpfname) = tempfile.mkstemp () + os.write (tmpfd, "#CUPS-COMMAND\n%s\n" % command) + os.close (tmpfd) +- self.cups._begin_operation (_("sending maintenance command")) ++ self.cups._begin_operation (_("sending maintenance command").decode ('utf-8')) + try: + format = "application/vnd.cups-command" + job_id = self.cups.printTestPage (printer.name, +@@ -1432,10 +1432,10 @@ class PrinterPropertiesDialog(GtkGUI): + nonfatalException() + option_editable = False + show_error_dialog (_("Error"), +- _("Option '%s' has value '%s' " +- "and cannot be edited.") % +- (option.name.encode ('utf-8'), +- value.encode ('utf-8')), ++ _("Option '%s' has value '%s' and " ++ "cannot be edited.").decode ('utf-8') % ++ (option.name, ++ value), + self.parent) + option.widget.set_sensitive (option_editable) + if not editable: +diff -up system-config-printer-1.4.1/pysmb.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/pysmb.py +--- system-config-printer-1.4.1/pysmb.py.utf8-971973 2013-07-02 09:36:22.059027917 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/pysmb.py 2013-07-02 09:36:31.203068915 +0100 +@@ -109,7 +109,8 @@ class AuthContext: + hbox.pack_start (image, False, False, 0) + vbox = Gtk.VBox (False, 12) + label = Gtk.Label(label='' + +- _("You must log in to access %s.") % self.for_server + ++ _("You must log in to access %s.").decode ('utf-8') ++ % self.for_server + + '') + label.set_use_markup (True) + label.set_alignment (0, 0) +diff -up system-config-printer-1.4.1/serversettings.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/serversettings.py +--- system-config-printer-1.4.1/serversettings.py.utf8-971973 2013-05-09 12:10:45.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/serversettings.py 2013-07-02 09:36:31.204068921 +0100 +@@ -2,7 +2,7 @@ + + ## system-config-printer + +-## Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Red Hat, Inc. ++## Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Red Hat, Inc. + ## Authors: + ## Tim Waugh + +@@ -194,7 +194,7 @@ class ServerSettings(GtkGUI): + + def _fillBasic(self): + self.changed = set() +- self.cupsconn._begin_operation (_("fetching server settings")) ++ self.cupsconn._begin_operation (_("fetching server settings").decode ('utf-8')) + try: + self.server_settings = self.cupsconn.adminGetServerSettings() + except cups.IPPError, (e, m): +@@ -511,7 +511,7 @@ class ServerSettings(GtkGUI): + (self.chkServerLogDebug, cups.CUPS_SERVER_DEBUG_LOGGING),]: + if not self.server_settings.has_key(setting): continue + setting_dict[setting] = str(int(widget.get_active())) +- self.cupsconn._begin_operation (_("modifying server settings")) ++ self.cupsconn._begin_operation (_("modifying server settings").decode ('utf-8')) + try: + self.cupsconn.adminSetServerSettings(setting_dict) + except cups.IPPError, (e, m): +diff -up system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.utf8-971973 system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py +--- system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.utf8-971973 2013-07-02 09:36:22.062027931 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py 2013-07-02 09:36:31.204068921 +0100 +@@ -664,10 +664,11 @@ class GUI(GtkGUI): + connected = bool(self.cups) + + host = CUPS_server_hostname () +- self.PrintersWindow.set_title(_("Print Settings - %s") % host) ++ self.PrintersWindow.set_title(_("Print Settings - %s") ++ .decode ('utf-8') % host) + + if connected: +- status_msg = _("Connected to %s") % host ++ status_msg = _("Connected to %s").decode ('utf-8') % host + else: + status_msg = _("Not connected") + self.statusbarMain.push(self.status_context_id, status_msg) +@@ -718,7 +719,7 @@ class GUI(GtkGUI): + if self.cups: + kill_connection = False + self.cups._set_prompt_allowed (prompt_allowed) +- self.cups._begin_operation (_("obtaining queue details")) ++ self.cups._begin_operation (_("obtaining queue details").decode ('utf-8')) + try: + # get Printers + self.printers = cupshelpers.getPrinters(self.cups) +@@ -1028,8 +1029,8 @@ class GUI(GtkGUI): + + servername = self.cmbServername.get_child().get_text() + +- self.lblConnecting.set_markup(_("Opening connection to %s") % +- servername) ++ self.lblConnecting.set_markup(_("Opening connection to %s") ++ .decode ('utf-8') % servername) + self.ConnectingDialog.set_transient_for(self.PrintersWindow) + self.ConnectingDialog.show() + GLib.timeout_add (40, self.update_connecting_pbar) +@@ -1195,7 +1196,7 @@ class GUI(GtkGUI): + def set_default_printer (self, name): + printer = self.printers[name] + reload = False +- self.cups._begin_operation (_("setting default printer")) ++ self.cups._begin_operation (_("setting default printer").decode ('utf-8')) + try: + reload = printer.setAsDefault () + except cups.HTTPError, (s,): +@@ -1370,7 +1371,7 @@ class GUI(GtkGUI): + if not self.is_rename_possible (old_name): + return + +- self.cups._begin_operation (_("renaming printer")) ++ self.cups._begin_operation (_("renaming printer").decode ('utf-8')) + rejecting = self.propertiesDlg.printer.rejecting + if not rejecting: + try: +@@ -1523,11 +1524,11 @@ class GUI(GtkGUI): + obj = model.get_value (itr, 0) + name = model.get_value (itr, 2).decode ('utf-8') + if obj.is_class: +- message_format = (_("Really delete class '%s'?") % +- name.encode ('utf-8')) ++ message_format = (_("Really delete class '%s'?").decode ('utf-8') ++ % name) + else: +- message_format = (_("Really delete printer '%s'?") % +- name.encode ('utf-8')) ++ message_format = (_("Really delete printer '%s'?").decode ('utf-8') ++ % name) + + to_delete.append (name) + else: +@@ -1554,8 +1555,8 @@ class GUI(GtkGUI): + + try: + for name in to_delete: +- self.cups._begin_operation (_("deleting printer %s") % +- name.encode ('utf-8')) ++ self.cups._begin_operation (_("deleting printer %s").decode ('utf-8') ++ % name) + self.cups.deletePrinter (name) + self.cups._end_operation () + except cups.IPPError, (e, msg): +@@ -1580,8 +1581,8 @@ class GUI(GtkGUI): + + for printer in printers: + print repr (printer.name) +- self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s") % +- printer.name.encode ('utf-8')) ++ self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s").decode ('utf-8') ++ % printer.name) + try: + printer.setEnabled (enable) + except cups.IPPError, (e, m): +@@ -1610,8 +1611,8 @@ class GUI(GtkGUI): + + success = False + for printer in printers: +- self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s") % +- printer.name.encode ('utf-8')) ++ self.cups._begin_operation (_("modifying printer %s").decode ('utf-8') ++ % printer.name) + try: + printer.setShared (share) + success = True +@@ -1954,8 +1955,8 @@ class GUI(GtkGUI): + install_text = ('' + + _('Install driver') + '\n\n' + + _("Printer '%s' requires the %s package but " +- "it is not currently installed.") % +- (name.encode ('utf-8'), pkg)) ++ "it is not currently installed.") ++ .decode ('utf-8') % (name, pkg)) + dialog = self.InstallDialog + self.lblInstall.set_markup(install_text) + dialog.set_transient_for (parent) +@@ -1972,8 +1973,9 @@ class GUI(GtkGUI): + _("Printer '%s' requires the '%s' program " + "but it is not currently installed. " + "Please install it before using this " +- "printer.") % (name.encode ('utf-8'), +- (exes + pkgs)[0]), ++ "printer.").decode ('utf-8') % ++ (name, ++ (exes + pkgs)[0]), + parent) + + def on_printer_modified (self, obj, name, ppd_has_changed): diff --git a/SOURCES/system-config-printer-utf8-978970.patch b/SOURCES/system-config-printer-utf8-978970.patch new file mode 100644 index 0000000..9be17ff --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-utf8-978970.patch @@ -0,0 +1,12 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.utf8-978970 system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py +--- system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py.utf8-978970 2013-07-02 12:51:32.083930404 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/system-config-printer.py 2013-07-02 12:53:25.668419559 +0100 +@@ -1324,7 +1324,7 @@ class GUI(GtkGUI): + self.rename_entry_sigids.append ((editable, id)) + + def printer_name_editing (self, entry): +- newname = origname = unicode (entry.get_text()) ++ newname = origname = entry.get_text().decode ('utf-8') + newname = newname.replace("/", "") + newname = newname.replace("#", "") + newname = newname.replace(" ", "") diff --git a/SOURCES/system-config-printer-warning-no-pysmbc.patch b/SOURCES/system-config-printer-warning-no-pysmbc.patch new file mode 100644 index 0000000..d3a5c73 --- /dev/null +++ b/SOURCES/system-config-printer-warning-no-pysmbc.patch @@ -0,0 +1,34 @@ +diff -up system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.warning-no-pysmbc system-config-printer-1.4.1/newprinter.py +--- system-config-printer-1.4.1/newprinter.py.warning-no-pysmbc 2017-11-02 18:49:34.869174804 +0100 ++++ system-config-printer-1.4.1/newprinter.py 2017-11-02 18:50:49.676599558 +0100 +@@ -2334,6 +2334,12 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + del self.expanding_row + ready (self.SMBBrowseDialog) + ++ def set_btnSMBVerify_sensitivity (self, on): ++ self.btnSMBVerify.set_sensitive (PYSMB_AVAILABLE and on) ++ if not PYSMB_AVAILABLE or not on: ++ self.btnSMBVerify.set_tooltip_text (_("Verification requires the " ++ "%s module") % "pysmbc") ++ + def on_entSMBURI_changed (self, ent): + allowed_chars = string.letters+string.digits+'_-./:@%' + self.entry_changed(ent, allowed_chars) +@@ -2350,7 +2356,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + elif self.entSMBUsername.get_text () == '': + self.rbtnSMBAuthPrompt.set_active(True) + +- self.btnSMBVerify.set_sensitive(bool(uri)) ++ self.set_btnSMBVerify_sensitivity (bool(uri)) + self.setNPButtons () + + def on_tvSMBBrowser_cursor_changed(self, widget): +@@ -2894,7 +2900,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI): + self.entSMBUsername.set_text ('') + self.entSMBPassword.set_text ('') + self.entSMBURI.set_text(device.uri[6:]) +- self.btnSMBVerify.set_sensitive(True) ++ self.set_btnSMBVerify_sensitivity (True) + else: + if device.uri: + self.entNPTDevice.set_text(device.uri) diff --git a/SPECS/system-config-printer.spec b/SPECS/system-config-printer.spec new file mode 100644 index 0000000..d274d3b --- /dev/null +++ b/SPECS/system-config-printer.spec @@ -0,0 +1,2306 @@ +# Enable hardened build, as the udev part runs with privilege. +%define _hardened_build 1 + +Summary: A printer administration tool +Name: system-config-printer +Version: 1.4.1 +Release: 23%{?dist} +License: GPLv2+ +URL: http://cyberelk.net/tim/software/system-config-printer/ +Group: System Environment/Base +Source0: http://cyberelk.net/tim/data/system-config-printer/1.4/%{name}-%{version}.tar.xz +Patch1: system-config-printer-no-applet-in-gnome.patch +Patch2: system-config-printer-utf8-961882.patch +Patch3: system-config-printer-utf8-962207.patch +Patch4: system-config-printer-utf8-964673.patch +Patch5: system-config-printer-utf8-965578.patch +Patch6: system-config-printer-utf8-965771.patch +Patch7: system-config-printer-utf8-969846.patch +Patch8: system-config-printer-utf8-971417.patch +Patch9: system-config-printer-utf8-971548.patch +Patch10: system-config-printer-utf8-968142.patch +Patch11: system-config-printer-typo.patch +Patch12: system-config-printer-notify-urgency.patch +Patch13: system-config-printer-pointer-grab.patch +Patch14: system-config-printer-np-traceback.patch +Patch15: system-config-printer-rename.patch +Patch16: system-config-printer-notification-new.patch +Patch17: system-config-printer-utf8-971973.patch +Patch18: system-config-printer-statusicon-geometry.patch +Patch19: system-config-printer-remote-missing.patch +Patch20: system-config-printer-rename-race.patch +Patch21: system-config-printer-utf8-978970.patch +Patch22: system-config-printer-misplaced-paren.patch +Patch23: system-config-printer-translations.patch +Patch24: system-config-printer-smp-mflags.patch +Patch25: system-config-printer-gdk-color.patch +Patch26: system-config-printer-document-count.patch +Patch27: system-config-printer-warning-no-pysmbc.patch +Patch28: system-config-printer-cursor-handling.patch +Patch29: system-config-printer-gtk3.patch +Patch30: system-config-printer-nested-class.patch +Patch31: system-config-printer-firewall-already-enabled.patch +Patch32: system-config-printer-avoid-pygiwarning.patch + +BuildRequires: cups-devel >= 1.2 +BuildRequires: desktop-file-utils >= 0.2.92 +BuildRequires: gettext-devel +BuildRequires: intltool +BuildRequires: libusb1-devel, glib2-devel +BuildRequires: xmlto +BuildRequires: systemd-units, systemd-devel + +Requires: gobject-introspection%{?_isa} +Requires: python-gobject-base%{?_isa} +Requires: gtk3%{?_isa} +Requires: desktop-file-utils >= 0.2.92 +Requires: dbus-x11 +Requires: dbus-python%{?_isa} +Requires: system-config-printer-libs = %{version}-%{release} +Requires: gnome-icon-theme +Requires: desktop-notification-daemon +Requires: libnotify%{?_isa} +Requires: libgnome-keyring%{?_isa} +Requires: pycairo%{?_isa} +Requires: pygobject2 +Requires: python-pycurl +Requires(post): systemd-units +Requires(preun): systemd-units +Requires(postun): systemd-units + +%description +system-config-printer is a graphical user interface that allows +the user to configure a CUPS print server. + +%package libs +Summary: Libraries and shared code for printer administration tool +Group: System Environment/Base +Requires: python +Requires: python-cups >= 1.9.60 +Requires: gobject-introspection +Requires: pygobject3-base +Requires: gtk3 +Requires: dbus-python +BuildArch: noarch +Obsoletes: %{name}-libs < 1.3.12-10 + +%description libs +The common code used by both the graphical and non-graphical parts of +the configuration tool. + +%package udev +Summary: Rules for udev for automatic configuration of USB printers +Group: System Environment/Base +Requires: system-config-printer-libs = %{version}-%{release} +Obsoletes: hal-cups-utils < 0.6.20 +Provides: hal-cups-utils = 0.6.20 + +%description udev +The udev rules and helper programs for automatically configuring USB +printers. + +%prep +%setup -q + +# Don't start the applet in GNOME. +%patch1 -p1 -b .no-applet-in-gnome + +# Fixes for UTF-8 encoding issues (bug #957444, bug #961882, +# bug #962207, bug #964673, bug #965578, bug #969846, bug #971417, +# bug #971548, bug #968142). +%patch2 -p1 -b .utf8-961882 +%patch3 -p1 -b .utf8-962207 +%patch4 -p1 -b .utf8-964673 +%patch5 -p1 -b .utf8-965578 +%patch6 -p1 -b .utf8-965771 +%patch7 -p1 -b .utf8-969846 +%patch8 -p1 -b .utf8-971417 +%patch9 -p1 -b .utf8-971548 +%patch10 -p1 -b .utf8-968142 + +# Fixed typo which could cause a traceback (bug #965678). +%patch11 -p1 -b .typo + +# Notify urgencies have new names with gi.repository (bug #970646). +%patch12 -p1 -b .notify-urgency + +# Removed old pointer/keyboard grabbing code as it no longer works +# (bug #971459). +%patch13 -p1 -b .pointer-grab + +# Fixed new printer dialog traceback (bug #969916). +%patch14 -p1 -b .np-traceback + +# Use the right signal for spotting when editing is done when renaming +# a printer (bug #971404). +%patch15 -p1 -b .rename + +# Fix Notify.Notification creation (bug #974845). +%patch16 -p1 -b .notification-new + +# Fixed another codec issue (bug #971973). +%patch17 -p1 -b .utf8-971973 + +# Another fix from the move to gi.repository (bug #973662). +%patch18 -p1 -b .statusicon-geometry + +# Don't check for missing drivers in remote printers (bug #975058) +%patch19 -p1 -b .remote-missing + +# Avoid race when renaming printer (bug #975705). +%patch20 -p1 -b .rename-race + +# Fixed another codec issue (bug #978970). +%patch21 -p1 -b .utf8-978970 + +# Fixed misplaced parenthesis (bug #979119). +%patch22 -p1 -b .misplaced-paren + +# Updated translations (bug #998918). +%patch23 -p1 -b .translations + +# Fixed makefile to work with _smp_mflags (patch from upstream). +%patch24 -p1 -b .smp-mflags + +# Applied upstream patch to fix Gdk.color traceback (bug #1112334). +%patch25 -p1 -b .gdk-color + +# Applied upstream patch to fix job retrieval (bug #1119227). +%patch26 -p1 -b .document-count + +# cannot add samba printer without python-smbc (bug #1145739) +%patch27 -p1 -b .warning-no-pysmbc + +# Tracebacks due to selection/cursor handling (bug #1203219) +%patch28 -p1 -b .cursor-handling + +# system-config-printer should require gtk3 instead of gtk2 (bug #1296815) +%patch29 -p1 -b .gtk3 + +# Nested class are not allowed (bug #1140627) +%patch30 -p1 -b .nested-class + +# system-config-printer doesn't react to ALREADY_ENABLED firewall exception (bug #1530598) +%patch31 -p1 -b .firewall-already-enabled + +# 1507065 - PyGIWarning while running system-config-printer +%patch32 -p1 -b .avoid-pygiwarning + +sed -i.cflags-override -e '/^CFLAGS/d' Makefile.{am,in} + +%build +%configure --with-udev-rules +make %{?_smp_mflags} + +%install +make DESTDIR=%buildroot install + +%{__mkdir_p} %buildroot%{_localstatedir}/run/udev-configure-printer +touch %buildroot%{_localstatedir}/run/udev-configure-printer/usb-uris + +%find_lang system-config-printer + +%files libs -f system-config-printer.lang +%doc COPYING +%config(noreplace) %{_sysconfdir}/dbus-1/system.d/com.redhat.NewPrinterNotification.conf +%config(noreplace) %{_sysconfdir}/dbus-1/system.d/com.redhat.PrinterDriversInstaller.conf +%{_datadir}/dbus-1/interfaces/*.xml +%{_datadir}/dbus-1/services/*.service +%{_bindir}/scp-dbus-service +%dir %{_datadir}/%{name} +%{_datadir}/%{name}/asyncconn.py* +%{_datadir}/%{name}/asyncipp.py* +%{_datadir}/%{name}/asyncpk1.py* +%{_datadir}/%{name}/authconn.py* +%{_datadir}/%{name}/config.py* +%{_datadir}/%{name}/cupspk.py* +%{_datadir}/%{name}/debug.py* +%{_datadir}/%{name}/dnssdresolve.py* +%{_datadir}/%{name}/errordialogs.py* +%{_datadir}/%{name}/firewallsettings.py* +%{_datadir}/%{name}/gtkinklevel.py* +%{_datadir}/%{name}/gui.py* +%{_datadir}/%{name}/installpackage.py* +%{_datadir}/%{name}/jobviewer.py* +%{_datadir}/%{name}/monitor.py* +%{_datadir}/%{name}/newprinter.py* +%{_datadir}/%{name}/options.py* +%{_datadir}/%{name}/optionwidgets.py* +%{_datadir}/%{name}/PhysicalDevice.py* +%{_datadir}/%{name}/ppdcache.py* +%{_datadir}/%{name}/ppdippstr.py* +%{_datadir}/%{name}/ppdsloader.py* +%{_datadir}/%{name}/printerproperties.py* +%{_datadir}/%{name}/probe_printer.py* +%{_datadir}/%{name}/pysmb.py* +%{_datadir}/%{name}/scp-dbus-service.py* +%{_datadir}/%{name}/smburi.py* +%{_datadir}/%{name}/statereason.py* +%{_datadir}/%{name}/timedops.py* +%dir %{_sysconfdir}/cupshelpers +%config(noreplace) %{_sysconfdir}/cupshelpers/preferreddrivers.xml +%dir %{python_sitelib}/cupshelpers +%{python_sitelib}/cupshelpers/__init__.py* +%{python_sitelib}/cupshelpers/config.py* +%{python_sitelib}/cupshelpers/cupshelpers.py* +%{python_sitelib}/cupshelpers/installdriver.py* +%{python_sitelib}/cupshelpers/openprinting.py* +%{python_sitelib}/cupshelpers/ppds.py* +%{python_sitelib}/cupshelpers/xmldriverprefs.py* +%{python_sitelib}/*.egg-info + +%files udev +%{_prefix}/lib/udev/rules.d/*.rules +%{_prefix}/lib/udev/udev-*-printer +%ghost %dir %{_localstatedir}/run/udev-configure-printer +%ghost %verify(not md5 size mtime) %config(noreplace,missingok) %attr(0644,root,root) %{_localstatedir}/run/udev-configure-printer/usb-uris +%{_unitdir}/configure-printer@.service + +%files +%doc ChangeLog README +%{_bindir}/%{name} +%{_bindir}/%{name}-applet +%{_bindir}/install-printerdriver +%{_datadir}/%{name}/check-device-ids.py* +%{_datadir}/%{name}/HIG.py* +%{_datadir}/%{name}/SearchCriterion.py* +%{_datadir}/%{name}/serversettings.py* +%{_datadir}/%{name}/system-config-printer.py* +%{_datadir}/%{name}/ToolbarSearchEntry.py* +%{_datadir}/%{name}/userdefault.py* +%{_datadir}/%{name}/applet.py* +%{_datadir}/%{name}/troubleshoot +%{_datadir}/%{name}/icons +%{_datadir}/%{name}/install-printerdriver.py* +%dir %{_datadir}/%{name}/xml +%{_datadir}/%{name}/xml/*.rng +%{_datadir}/%{name}/xml/validate.py* +%dir %{_datadir}/%{name}/ui +%{_datadir}/%{name}/ui/*.ui +%{_datadir}/applications/system-config-printer.desktop +%{_sysconfdir}/xdg/autostart/print-applet.desktop +%{_mandir}/man1/* + +%post +/bin/rm -f /var/cache/foomatic/foomatic.pickle +exit 0 + +%changelog +* Tue Aug 06 2019 Tomas Korbar - 1.4.1-23 +- 1615270 - system-config-printer does not start when pygobject2 is missing + +* Wed Jul 24 2019 Zdenek Dohnal - 1.4.1-22 +- 1507065 - PyGIWarning while running system-config-printer + +* Wed Jan 10 2018 Zdenek Dohnal - 1.4.1-21 +- 1530598 - system-config-printer doesn't react to ALREADY_ENABLED firewall exception + +* Thu Nov 02 2017 Zdenek Dohnal - 1.4.1-20 +- 1145739 - cannot add samba printer without python-smbc +- 1203219 - Tracebacks due to selection/cursor handling +- 1296815 - system-config-printer should require gtk3 instead of gtk2 +- 1164188 - ImportError: No module named cairo +- 1140627 - Nested class are not allowed + +* Fri Aug 15 2014 Tim Waugh 1.4.1-19 +- Rebuilt. + +* Fri Aug 15 2014 Tim Waugh 1.4.1-18 +- Enable hardened build, as the udev part runs with privilege + (bug #1092554). + +* Mon Aug 4 2014 Tim Waugh 1.4.1-17 +- Applied upstream patch to fix job retrieval (bug #1119227). +- Applied upstream patch to fix Gdk.color traceback (bug #1112334). + +* Fri Feb 28 2014 Tim Waugh 1.4.1-16 +- Don't override CFLAGS in Makefile.am (bug #1070798). + +* Fri Jan 24 2014 Daniel Mach - 1.4.1-15 +- Mass rebuild 2014-01-24 + +* Fri Dec 27 2013 Daniel Mach - 1.4.1-14 +- Mass rebuild 2013-12-27 + +* Fri Dec 6 2013 Tim Waugh 1.4.1-13 +- Include upstream Makefile fixes for udev directories (bug #1038268). + +* Fri Dec 6 2013 Tim Waugh 1.4.1-12 +- Actually run make in the %%build section (bug #1038268). + +* Wed Dec 4 2013 Tim Waugh 1.4.1-11 +- Updated translations (bug #1030381). + +* Wed Aug 21 2013 Tim Waugh 1.4.1-10 +- Updated translations (bug #998918). + +* Thu Jul 4 2013 Tim Waugh 1.4.1-9 +- Fixed source URL. + +* Tue Jul 2 2013 Tim Waugh 1.4.1-8 +- Fixed misplaced parenthesis (bug #979119). +- Fixed another codec issue (bug #978970). +- Avoid race when renaming printer (bug #975705). +- Don't check for missing drivers in remote printers (bug #975058) +- Another fix from the move to gi.repository (bug #973662). +- Fixed another codec issue (bug #971973). + +* Thu Jun 20 2013 Jiri Popelka - 1.4.1-7 +- Fix Notify.Notification creation (bug #974845). +- Really apply patch for bug #971404. + +* Fri Jun 7 2013 Tim Waugh 1.4.1-6 +- Use the right signal for spotting when editing is done when renaming + a printer (bug #971404). +- More fixes for UTF-8 encoding issues (bug #968142). +- Fixed new printer dialog traceback (bug #969916). + +* Fri Jun 7 2013 Tim Waugh 1.4.1-5 +- More fixes for UTF-8 encoding issues (bug #971548). + +* Thu Jun 6 2013 Tim Waugh 1.4.1-4 +- Removed old pointer/keyboard grabbing code as it no longer + works (bug #971459). +- Notify urgencies have new names with gi.repository (bug #970646). +- More fixes for UTF-8 encoding issues (bug #969846, bug #971417). + +* Wed May 22 2013 Tim Waugh 1.4.1-3 +- Fixed typo introduced in previous change (for bug #962207), and + fixed another UTF-8 encoding issue (bug #965771). + +* Tue May 21 2013 Tim Waugh 1.4.1-2 +- Fixed typo which could cause a traceback (bug #965678). +- Fixes for UTF-8 encoding issues (bug #957444, bug #961882, + bug #962207, bug #964673, bug #965578). + +* Thu May 9 2013 Tim Waugh 1.4.1-1 +- 1.4.1: + - Don't call into Gtk directly from scp-dbus-service (bug #951710). + - Handle errors from Gdk.color_parse() correctly. + - Fix creating of empty pixbuf. + - Make man page and --help output consistent. + - Some codec fixes (bug #957343, bug #957444, bug #960567). + - Updated translations (bug #951647). + - Use xxx-supported values for number-up and sides options + (bug #923841). + +* Mon Apr 15 2013 Tim Waugh 1.4.0-4 +- Don't call into Gtk directly from scp-dbus-service (bug #951710). +- Adjusted dependencies now we use GObject introspection. + +* Fri Apr 12 2013 Tim Waugh 1.4.0-3 +- Don't delete mainlist too early when quitting (bug #915483). + +* Thu Apr 11 2013 Tim Waugh 1.4.0-2 +- Fixed changelog date. +- Fixed some printer name encoding issues (bug #950162). +- Better behaviour when trying to run without valid DISPLAY (bug # #948240). + +* Wed Mar 27 2013 Tim Waugh 1.4.0-1 +- 1.4.0. + +* Wed Mar 27 2013 Tim Waugh 1.3.13-1 +- 1.3.13. + +* Tue Mar 19 2013 Tim Waugh 1.3.12-11 +- The libs sub-package is now noarch (bug #921514). + +* Fri Mar 15 2013 Tim Waugh 1.3.12-10 +- Removed python-smbc as a dependency as it is not required in all + situations (bug #921132). + +* Wed Feb 27 2013 Tim Waugh 1.3.12-9 +- Disable the print applet in KDE again. + +* Fri Feb 15 2013 Fedora Release Engineering - 1.3.12-8 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_19_Mass_Rebuild + +* Mon Nov 26 2012 Tim Waugh 1.3.12-7 +- Enable the print applet in KDE (only on Red Hat Enterprise Linux). + +* Wed Nov 21 2012 Tim Waugh 1.3.12-6 +- Avoid traceback in most recent change (bug #878527). + +* Mon Nov 19 2012 Tim Waugh 1.3.12-4 +- Fixed dialog modality problem which prevented e.g. changing drivers. + +* Thu Oct 25 2012 Tim Waugh 1.3.12-3 +- Avoid crash with certain types of dnssd device URI (bug #870000). + +* Tue Oct 23 2012 Tim Waugh 1.3.12-2 +- Fixed systemd config file (bug #862186). + +* Fri Oct 5 2012 Tim Waugh 1.3.12-1 +- 1.3.12. + +* Fri Sep 21 2012 Jiri Popelka 1.3.11-5 +- FirewallD support once again (use D-Bus instead of FirewallD client module) + +* Tue Sep 18 2012 Jiri Popelka 1.3.11-4 +- revert previous change for now, the patch needs more work + +* Thu Sep 06 2012 Jiri Popelka 1.3.11-3 +- FirewallD support + +* Wed Aug 22 2012 Jiri Popelka 1.3.11-2 +- use new systemd-rpm macros (#850334) + +* Fri Aug 3 2012 Tim Waugh 1.3.11-1 +- 1.3.11. + +* Wed Aug 1 2012 Tim Waugh 1.3.10-1 +- 1.3.10. +- Build requirement for libusb has changed to libusb1-devel. + +* Tue Jul 31 2012 Tim Waugh 1.3.9-5 +- Reverted previous change. New systemd-devel does provide libudev.pc + after all. + +* Tue Jul 31 2012 Tim Waugh 1.3.9-4 +- Fixed build against systemd-devel now there is no libudev-devel. + +* Sat Jul 21 2012 Fedora Release Engineering - 1.3.9-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_18_Mass_Rebuild + +* Tue Jun 05 2012 Jiri Popelka 1.3.9-2 +- BuildRequires systemd-devel instead of udev-devel +- replace udev_get_sys_path() with hard-coded "/sys" + +* Thu Mar 1 2012 Tim Waugh 1.3.9-1 +- 1.3.9: + - Updated translations. + - Improved check-device-ids output. + - Removed incorrect warning when using CUPS >= 1.5.3. + +* Thu Feb 23 2012 Tim Waugh 1.3.8-4 +- Added version to python-cups dependency (bug #796678). + +* Fri Feb 3 2012 Tim Waugh 1.3.8-3 +- Upstream patch to fix ppdcache traceback (bug #786232). + +* Mon Jan 30 2012 Jiri Popelka 1.3.8-2 +- Fixed several debugprints (#785581). +- Clean up and modernize spec file. + +* Tue Jan 24 2012 Tim Waugh 1.3.8-1 +- 1.3.8: + - Avoid AttributeError in on_btnNPApply_clicked() (bug #772112). + - Added debugging when jobviewer not found (bug #757520). + - Applied patch from Till Kamppeter to use pycurl 'https' support + for openprinting (CVE-2011-4405). + - Always use a sequence as args for timedops.TimedSubprocess() + (patch from Vincent Untz). + - Added some firewall debugging for bug #755913. + - Fixed typo (Ubuntu #844976). + - Run probe_printer.py with an argument to run PrinterFinder by hand. + - More debugging output in PrinterFinder. + - Really fix SMB probing in PrinterFinder. + - LpdServer class: spot when we can't connect, and give up (likewise + in PrinterFinder). + - Ignore ' All-in-one' suffix for printer model names when comparing + them (bug #751610). + - Handle HTTP errors from openprinting.org (seen in bug #743446). + - Don't re-open PPD when already available, just to localize marker + names. + - Use the monitor's PPD cache in the properties dialog. + - monitor: provide method for sharing the monitor's PPD cache. + - cupshelpers: avoid re-opening PPD when not needed (not a leak). + - Fixed file descriptor leak in PPDCache (Ubuntu #874445). + - Fixed typo in check-device-ids.py when looking for ID-less + matches. + - Require newer pycups; drop compatibility code. + - Do not connect to CUPS with an empty user name. + - On asynchronous IPP connections make sure that the password dialog + is repeated if a wrong password is entered (Ubuntu #653132). + - Several fixes on credential caching for IPP authentication (Ubuntu + bug 653132). + - Don't penalise pxlmono now that bug #661814 is fixed in + ghostscript-9.04. + - Handle new CUPS 1.5 IPP error response IPP_AUTHENTICATION_CANCELED + (Ubuntu #653132). + +* Sat Jan 14 2012 Fedora Release Engineering - 1.3.7-4 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_17_Mass_Rebuild + +* Fri Nov 4 2011 Tim Waugh 1.3.7-3 +- Use arch-specific requirements where appropriate (bug #749834). + +* Mon Oct 17 2011 Tim Waugh 1.3.7-2 +- Fixed typo in check-device-ids.py when looking for ID-less matches. +- Handle new CUPS 1.5 IPP error response IPP_AUTHENTICATION_CANCELED + (Ubuntu #653132). + +* Wed Oct 5 2011 Tim Waugh 1.3.7-1 +- 1.3.7: + - Show private job attributes for "my jobs" (bug #742279). + - Enable Test Page button when application/postscript is supported. + - Some preferreddrivers.xml fixes (Ubuntu #855412). + - Handle errors saving troubleshoot.txt (Ubuntu #789602). + - Removed some stale code. + - Make connections list more easily accessible (Ubuntu #842092). + - Improved handling of remote CUPS queues via DNS-SD, and IPP devices. + - Better display of CUPS servers from "Find Network Printer". + - Fixed SMB method for printer finder. + - Don't handle tooltips during mainloop recursion (bug #664044, + bug #739734). + - Fixed bold print of tab labels on option conflicts. + - Preserve installable options on driver change. + - Update printer properties dialog correctly when PPD changed. + - Fixed typo triggered by private job attributes (Ubuntu #827573). + - Marked some translatable strings that weren't (bug #734313). + +* Mon Aug 22 2011 Tim Waugh 1.3.6-1 +- 1.3.6: + - Updated translations. + - IPPAuthConnection: avoid traceback (Ubuntu #828030). + - Allow entering @,?,=,& characters in Device URI text field + (Ubuntu #826958). + - Removed PackageKit client code in missingPackagesAndExecutables + (bug #726938). + - Properties dialog: make OK button sensitive even when no changes + to save (Ubuntu #444280). + +* Mon Aug 15 2011 Tim Waugh 1.3.5-4 +- Removed redundant macros, spotted by Jiri Popelka. + +* Tue Aug 2 2011 Tim Waugh 1.3.5-3 +- Removed problematic PackageKit client support (bug #726996, bug #726938). + +* Mon Aug 1 2011 Tim Waugh 1.3.5-2 +- Make PackageKit optional (bug #726996). + +* Fri Jul 29 2011 Tim Waugh 1.3.5-1 +- 1.3.5: + - Driver selection, missing executables checking, and physical + device grouping now exposed via D-Bus. + - Fixed cupsFilter search in missing executables check. + - Use PackageKit to resolve missing executable filenames to + packages. + - Fixed DNSSD hostname resolution. + - Fixed firewall code to handle json errors when used with the older + system-config-firewall D-Bus service. + - Fixed LPD probing (726383). + - Use "hostname" instead of "IP address" when asking for names of + browse servers (bug #726134). + - Updated translations. +- Also: applied patch to fix serversettings traceback, from upstream + post-1.3.5 (bug #726682). +- Move files around so the libs sub-package provides the D-Bus service. + +* Thu Jul 21 2011 Tim Waugh 1.3.4-2 +- No longer requires glade (uses GtkBuilder instead). + +* Fri Jul 15 2011 Tim Waugh 1.3.4-1 +- 1.3.4: + - Don't rely on retriggering printers; enumerate them from systemd + instead. + - Don't complain about missing/invalid device ID for devices we've + already handled. + - Removed unused Printer Groups feature. + - Don't show "No printers configured" page if the printers are + filtered in any way. + - URL-quote URIs when using "Find Network Printer" (Ubuntu #808137). + - Downloadable drivers: don't display printers for which there are + no drivers (bug #668154). + - Kerberos support for the SMB 'Verify' button (requires new enough + pycups). + - Removed IPP/HTTP device screen in favour of "Enter URI" + (bug #685091). + - Converted ComboBoxEntry widgets to Entry+EntryCompletion in + NewPrinterWindow.ui. + - Robustness in ppdsloader in the face of errors (Ubuntu #766818). + - Changed Make/Model/State labels into GtkEntry widgets so contents + are always fully selectable (bug #719217). + - Convert iters to paths before comparing (bug #717062, Ubuntu #791690, + trac #221). + - Set translation domain in D-Bus service (Ubuntu #783967). + - Ensure consistency in jobviewer if add_job fails (bug #693055, + bug #632551). + - Avoid PostScript for HP LaserJet 2100 Series (bug #710231). + - Raised priority for SpliX driver (Ubuntu bug #793741). + - Updated Free Software Foundation (FSF) address. + - Adjusted test code in asyncpk1.py so it doesn't look like a + tempfile vulnerability. + +* Fri Jun 03 2011 Jiri Popelka 1.3.3-1 +- 1.3.3: + - Set translation domain for ServerSettingsDialog (Ubuntu #777188). + - scp-dbus-service: Ignore setlocale() errors (Ubuntu #748964). + - Renamed ui/*.glade to ui/*.ui again (Ubuntu #759811). + - Allow % character in SMB URI (Ubuntu #747400). + - More error handling (Ubuntu #744783). + - Avoid traceback if printer duplication fails (bug #694629). + - Fixed off-by-one error in monitor. + - Fixed printer renaming (Ubuntu #726954). + - Added PrinterModified D-Bus signal to printer properties interface. + - More robustness for printer properties dialog + when printer removed (Ubuntu #741987). + - Fixed PPDs loader when using CUPS remotely or + when DBus not available (bug #693515). + - Handle failure to load PPDs more gracefully (Ubuntu #742409). + - Avoid traceback when cancelling New Printer dialog after failure. + - Make sure everything is ready before handlers might be called (bug #689336). + - Ensure consistency in jobviewer if add_job fails (bug #693055, bug #632551). + - Be defensive against CUPS returning incorrect job IDs (Ubuntu #721051). + - Job viewer's attribute window: Convert job numbers and + attribute values to strings (Ubuntu bug #733088). + - udev-configure-printer: be more defensive when + parsing CUPS response (Ubuntu #760661). + +* Tue Mar 22 2011 Tim Waugh 1.3.2-2 +- Fixed traceback in newprinter.py (bug #680683). +- Improvements for check-device-ids from upstream. +- Don't start the applet in GNOME at all (bug #677676), now that GNOME + Shell is capable of handling New Printer notifications. (Note that + automatic driver installation won't work until GNOME Shell implements + that part.) + +* Fri Mar 18 2011 Tim Waugh 1.3.2-1 +- 1.3.2: + - Set connected state when connecting to server fails (bug #685098). + - Handle the situation where cupsd has died/restarted more gracefully. + - Renamed ui/*.ui -> ui/*.glade again, fixing translations. + - Just hide Printer Properties dialog on delete-event (Ubuntu #729966). + - Extra job options: print-quality, printer-resolution, output-bin. + - Automatically show horizontal scrollbar in job options screen. + - Ignore "output-mode-default" attribute as it is not settable. + - Handle IPP_TAG_RESOLUTION types (requires pycups-1.9.55). + - Don't traceback if option value cannot be handled. + - Fixed traceback in options.py (bug #679103). + - Handle URIs in Find Network Printer entry, and use 'Enter URI' + instead of 'Other' (bug #685091). + - Use "Do It Later" instead of "Cancel" for adjust firewall dialog + (trac #213). + - Fixed an instance where NewPrinterGUI might not have self.printers + set (bug #680683). + - IPPHostname can contain colon (to specify port). + - Fixed automatic driver installation when changing the driver. + - Removed stale code left over from conversion to gobjects. + - Ensure all uses of ppdsloader supply the Device ID. + - Fixed some small typos in newprinter --help output. + - Prevent traceback after 2nd drivers search dialog is cancelled + (bug #680288). + - Activated and fixed testing mode for device ID/driver association + - Match HP-Fax2/3/... PPDs, as well as Ubuntu/Debian hpijs-ppds + packages. + - preferreddrivers.xml: Identify hpcups and hpijs fax PPDs. + - Match native hpijs driver (drv:///hp/hpijs.drv/...) as "hpijs". + - Handle Ubuntu locations of hpcups.drv and hpijs.drv. + - preferreddrivers.xml: match OpenPrinting gutenprint PPD names as + gutenprint. + - Removed DES field check altogether. + - xmldriverprefs.test: show order more clearly. + - Make xmldriverprefs.test() debugging optional. + - More debugging during PPD selection. + - Prefer foomatic PostScript drivers before PCL drivers (except + foomatic-recommended ones). + +* Thu Feb 17 2011 Tim Waugh 1.3.1-1 +- 1.3.1: + - Fixed page sequence when adding a printer with an exactly-matching + driver. + - firewall: fixed cache behaviour. + - Defer calls to populateList initiated by monitor. + - Removed duplicate method definition. + - monitor: always set self.bus even when D-Bus not available. + +* Thu Feb 17 2011 Tim Waugh 1.3.0-3 +- Prevent traceback during libsane-hpaio installation check. + +* Wed Feb 16 2011 Tim Waugh 1.3.0-2 +- Don't show job notifications from the applet, just do New Printer + notifications and handle requests to install printer drivers + (bug #677676). + +* Wed Feb 16 2011 Tim Waugh 1.3.0-1 +- 1.3.0: + - Prevent look-up failures in dnssdresolve (Ubuntu #716357). + - Install libsane-hpaio when appropriate (bug #585362). + - Avoid double-checking networked HPLIP-able devices. + - Use #!/usr/bin/python throughout, even for non-executables. + - Don't display tooltips in the jobviewer as they do not work at + all. + - Translation updates. + +* Wed Feb 09 2011 Fedora Release Engineering - 1.2.97-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_15_Mass_Rebuild + +* Wed Feb 09 2011 Jiri Popelka 1.2.97-1 +- 1.2.97: + - Handle failure to connect in PrinterURIIndex (bug #668568). + - Fixed bugs in gtk_label_autowrap.py (bug #637829). + - Avoid Foomatic/pxlmono until output size issue is fixed (bug #661814). + - Avoid traceback when notification daemon has persistence (bug #671375). + - Don't crash when DISPLAY is unset (bug #676339, #676343). + - Improvements for DNS-SD support from Till Kamppeter + - troubleshoot: handle wrong server name but right IP address. + - Update printer properties after NewPrinter dialog has changed PPD/device. + - Don't rely on CUPS_PRINTER_COMMANDS alone. + - Use set_autowrap() from slip.gtk module when possible. + +* Fri Jan 21 2011 Jiri Popelka 1.2.96-3 +- Fixed driver selection when there are duplicate PPDs available. (#667571) +- Grabbing focus for editing breaks it (bug #650995). + +* Tue Jan 18 2011 Jiri Popelka 1.2.96-2 +- Allow %, ( and ) characters in dnssd URI (bug #669820). + +* Mon Jan 17 2011 Jiri Popelka 1.2.96-1 +- 1.2.96: + - Remove reference to current printer on exit (bug #556548). + - Handle cups.Connection() failure in PrinterURIIndexr (bug #648014). + - Block unwanted characters when editing queue name (bug #658550). + - Initialise D-Bus threading in timedops module (bug #662047). + - many other fixes + +* Thu Dec 2 2010 Tim Waugh - 1.2.95-4 +- Grab focus on the IconView after setting it editable (bug #650995). + +* Tue Nov 30 2010 Tim Waugh - 1.2.95-3 +- Removed calls to pynotify.Notification.attach_to_status_icon() + (bug #657722). + +* Fri Nov 26 2010 Jiri Popelka 1.2.95-2 +- Added %%ghost to /var/run/udev-configure-printer/usb-uris (bug #656698). + +* Thu Nov 25 2010 Tim Waugh - 1.2.95-1 +- 1.2.95. +- Removed pycups and pysmbc tarballs as they are now packaged + separately as python-cups and python-smbc. + +* Mon Nov 22 2010 Tim Waugh - 1.2.5-8 +- Added in missing part of patch for last change (bug #655317). + +* Wed Nov 3 2010 Tim Waugh - 1.2.5-7 +- Don't use status icon if notification server supports persistence. + +* Fri Oct 29 2010 Tim Waugh - 1.2.5-6 +- Make sure InstallPrinterDrivers gets correctly typed values (bug #647270). + +* Sun Oct 24 2010 Jiri Popelka 1.2.5-5 +- Correct newly added NPTLpdQueue.patch (bug #646002). + +* Fri Oct 22 2010 Jiri Popelka 1.2.5-4 +- Don't check ComboBoxEntry for allowed characters (bug #644131). + +* Thu Oct 14 2010 Tim Waugh - 1.2.5-3 +- Always use MFG and MDL fields for InstallPrinterDrivers interface + (bug #643073). + +* Thu Oct 14 2010 Tim Waugh - 1.2.5-2 +- Show debug output whenever InstallPrinterDrivers is called. + +* Wed Oct 13 2010 Tim Waugh - 1.2.5-1 +- 1.2.5: + - CMD-field matching for PPDs (bug #630058). + - Avoid crash in jobviewer (bug #640904). + - Don't try to modify firewall for SNMP broadcast responses + as it doesn't work (trac #214). + - Correctly parse snmp backend output when fetching + Device ID (bug #639394). + - XmlHelper: Don't indent output when saving to file (bug #639586). + - GroupsPaneModel: Avoid crash when removing queue (bug #639586). + - Use "Do It Later" instead of "Cancel" for adjust firewall + dialog (trac #213). + - Delete Bluetooth printer's queue when unpaired. + - Show examples of IPP URIs (bug #575795). + - Use actual Device ID strings in 'no match' debug + message (bug #630350). + - Prevent disallowed characters in text entry fields when adding + new printer (bug #621199). + - Fixed race condition while renaming printer (bug #625502). + - Request required job attributes rather than assuming they will + be present in response (bug #635719). + - Discard disallowed characters when renaming (bug #612315). + - Mark more translatable strings (bug #634436). + +* Wed Sep 29 2010 jkeating - 1.2.4-3 +- Rebuilt for gcc bug 634757 + +* Mon Sep 13 2010 Tim Waugh - 1.2.4-2 +- Rebuilt with updated translations. + +* Thu Aug 26 2010 Jiri Popelka 1.2.4-1 +- Updated to 1.2.4: + - Error checking in on_job_cancel_prompt_response (bug #608283). + - Fixed UDEV_RULES conditional; also, avoid unnecessary tests. + - Fill in username before calling set_auth_info (bug #609515). + - Make the 'Add' button actually do something. + - Initialise downloadable_drivers dict earlier (bug #608815). + - Strip ' BR-Script3' from the names of Brother PPDs. + - Sanitize loading of non-existing icon (bug #612415). + - udev helper: use CUPS defaults when connecting. + - Blacklist certain printer state reasons (bug #520815). + - Exclude dnssd backend from udev search. + - Avoid double-destroy in ppdsloader. + - Catch KeyError in jobviewer when printer uri not known (bug #615727). + - Changed shebang in executables (bug #618357). + - Make udev-configure-printer work for Bluetooth (Bastien Nocera). + - Merged Till Kamppeter's patches. + - Access OpenPrinting via the web query API with redirect support. + - Prioritize DNS-SD-based URIs against IP-based URIs. + - Added missing "import gobject" to probe_printer.py. + - On discovered network printers do not only cache make and model but also the device ID. + - Fix recognition of remote CUPS queues when setting up an IPP queue. + - Added delay to the auto-start of the applet. + - Do not error out on missing firewall D-Bus service. + - Make multi-threaded driver package search via Jockey work. + - Prioritize HP's hpcups driver against HPIJS. + - Silence error messages of missing PrinterDriversInstaller D-Bus service. + - Improvements for setting up Bluetooth printers. + - udev-configure-printer: Match usblp, libusb, HPLIP, and USB device file URIs. + - Fill the queue list when clicking "Probe" in LPD printer setup screen. + - Remove the ":9100" from discovered "socket://..." URIs. + - Integration of the dnssd CUPS backend and assosiation of DNS-SD names and IPs. + - When setting up a printer search for local drivers before searching the internet. + +* Sun Aug 22 2010 Tim Waugh - 1.2.3-6 +- Updated pysmbc to 1.0.9. + +* Thu Jul 22 2010 David Malcolm - 1.2.3-5 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Features/Python_2.7/MassRebuild + +* Mon Jul 12 2010 Jiri Popelka 1.2.3-4 +- Moved COPYING file to libs sub-package. + +* Fri Jun 25 2010 Tim Waugh - 1.2.3-3 +- Updated pycups to 1.9.51 (bug #584991). + +* Thu Jun 24 2010 Tim Waugh - 1.2.3-1 +- Updated to 1.2.3: + - Use toolbar instead of menubar in JobsViewer (trac #205). + - Fixed HTTPError status code handling when changing server + settings. + - Fixed traceback with driver auto-selection (bug #590193). + - Only local filenames can be selected for troubleshoot.txt + (bug #590529). + - Fixed cups-pk-helper FileGet usage (bug #587744). + - Escape printer names in error dialog markup (Ubuntu #567324). + - Avoid traceback changing PPD for queue with bad PPD. + - Attempt to translate backend device-info strings (Ubuntu #557199). + - Don't buffer debugging output. + - Avoid leaking Connection objects when cancelling jobs. + - Threading fixes (trac #206). + - Canon naming fixes from vendor. + - Make deep copy of list of job ids to cancel (bug #598249). + - Bluetooth auto-config support. + - Restored keybindings/tooltips lost in switch to action groups + (trac #208). + - Spinner icon has to have more than one frame (bug #603034). + - Add job to active_jobs only if we're interested in it + (bug #604492). + - Make sure automatically-created queues will work; delete queue if + missing executables. + - Don't add queues for Graphtec devices (bug #547171). + - Avoid KeyError in AdvancedServerSettings.py (bug #606798). + - Handle empty notify-subscribed-event subscription attributes + (bug #606909). + +* Wed Jun 02 2010 Jiri Popelka 1.2.2-4 +- Initialise auto_make to the empty string (bug #590193). + +* Tue May 18 2010 Tim Waugh - 1.2.2-3 +- Updated pycups to 1.9.50. +- Updated pysmbc to 1.0.7. + +* Thu May 13 2010 Tim Waugh - 1.2.2-2 +- cups-pk-helper FileGet method requires directory it can write to + (bug #587744). + +* Fri May 7 2010 Tim Waugh - 1.2.2-1 +- Updated to 1.2.2: + - Check we are connected to the local server for server firewall + changes and package installation. + - Avoid Yes/No buttons (trac #204). + - Set gettext domain for new printer dialog (Ubuntu #557199). + - Make sure the printer we are changing the PPD for still exists + and close New Printer window if not (bug #581668). + - Specify requested_attributes in getJobs if possible (bug #584806). + - Resolve DNS-SD hostnames for physical device comparision + (trac #179). + - jobviewer: PrinterURIIndex fix when no initial printer names and + when looking up by name. + - Don't fetch Device ID from network printer if we already know it. + - Applet module no longer needs to import statereason. + - Removed doubled-up 'translatable' attribute in UI file + (Ubuntu #571662). + - Fixed indentation in PK1Connection.getDevices. + - No need to introspect CupsPkHelper every time, just once. + - troubleshoot: turn off debugging before fetching error log. + - Fixed localized state reasons (bug #587718). + - Match Kyocera as manufacturer when only model name reported + (Ubuntu #564633). + - Fixed TreeIter handling in update_job_creation_times (bug #588409). + - Make Verify buttons auto-sized (Ubuntu #575048). + - Fixed a troubleshooter string and some SMB auth dialog strings + that were not being translated (Ubuntu #557199). + - Show unmatched IEEE 1284 Device IDs in less confusing format. + - check-device-ids: run SNMP query for lpd URIs too. + - Handle HTTPError from AdvancedServerSettingsDialog, and treat any + HTTP errors as failures (bug #587744). + - asyncconn/asyncipp: some fixes for connection/reconnection + failures. + - ppdsloader: watch out for errors when connecting. + - Initialise GUI.printers in constructor (bug #589793). + - Always use close_fds=True in subprocess.Popen calls (bug #587830). + - Translation updates. + +* Thu Apr 22 2010 Tim Waugh - 1.2.1-2 +- Specify requested attributes in getJobs if possible (bug #584806). +- Added optional requested_attributes argument to Connection.getJobs + (bug #584806). + +* Thu Apr 15 2010 Tim Waugh - 1.2.1-1 +- Updated to 1.2.1: + - Fixed missing translations (bug #580442). + - Offer to adjust firewall when necessary. + - Avoid tracebacks when adjusting server settings. + - Handle IPP failure fetching printer attributes for completed jobs + (Ubuntu #562679). + - monitor: don't crash if job-state attribute is missing + (Ubuntu #562441). + - troubleshoot: handle IPPError in PrintTestPage module (bug #579957). + - Lots of check-device-ids fixes. + +* Mon Apr 12 2010 Tim Waugh - 1.2.0-13 +- Use JobCancel compatibility method until cups-pk-helper-0.1.0 is + packaged (bug #581315). + +* Sat Mar 27 2010 Tim Waugh - 1.2.0-12 +- check-device-ids: use make-and-model field for best-matching. +- Use upstream fix for async bugs. + +* Fri Mar 26 2010 Tim Waugh - 1.2.0-11 +- More async traceback fixes (Ubuntu #547075). + +* Fri Mar 26 2010 Tim Waugh - 1.2.0-10 +- Better inklevel 25/50/75 markers. +- Fixed window transience for 'Change Device URI'. +- More async traceback fixes (Ubuntu #547075). + +* Thu Mar 25 2010 Tim Waugh - 1.2.0-9 +- check-device-ids: use correct paths for LSB model URIs. +- Fixed cdi-search-harder patch. + +* Thu Mar 25 2010 Tim Waugh - 1.2.0-8 +- Fixed traceback in asyncipp (bug #576932). +- check-device-ids: search harder for missing Device IDs. +- Make inklevel widget easier to read (bug #576930). + +* Wed Mar 24 2010 Tim Waugh - 1.2.0-7 +- Use new JobCancelPurge cups-pk-helper method (bug #576496). + +* Mon Mar 22 2010 Tim Waugh - 1.2.0-6 +- Initialize downloadable_drivers when OpenPrinting query fails (bug #574562). + +* Mon Mar 22 2010 Tim Waugh - 1.2.0-5 +- Fixed pycups build with new distutils. +- Fixed reconnection error handling in IPPAuthOperation class (bug #575198). + +* Fri Mar 19 2010 Tim Waugh - 1.2.0-4 +- check-device-ids.py: Fixed driver-URI to filename mapping. + +* Fri Mar 19 2010 Tim Waugh - 1.2.0-3 +- The canonical name for Kyocera is Kyocera Mita. +- Show CMD field in check-device-ids.py. + +* Thu Mar 18 2010 Tim Waugh - 1.2.0-2 +- Fixed traceback in check-driver-ids.py when no drivers are found + (bug #574827). + +* Wed Mar 17 2010 Tim Waugh - 1.2.0-1 +- Updated to pycups-1.9.49. +- 1.2.0: + - Another error handling fix in check-device-ids.py. + - Added StartupNotify=true to 'manage print jobs' desktop file. + +* Tue Mar 16 2010 Tim Waugh - 1.1.93-7 +- Import modules we catch exceptions from (bug #574117). + +* Mon Mar 8 2010 Jiri Popelka 1.1.93-6 +- Fixed pycups to be more cautious when removing + the Connection object from the list (bug #567386). + +* Wed Mar 3 2010 Tim Waugh - 1.1.93-5 +- Added comments for all sources and patches. +- Ship COPYING files. + +* Mon Mar 1 2010 Tim Waugh - 1.1.93-4 +- Use icon name 'printer' instead of 'gnome-dev-printer'. + +* Mon Mar 1 2010 Tim Waugh - 1.1.93-3 +- Attempt to install drivers in the Device ID checker. + +* Sun Feb 28 2010 Tim Waugh - 1.1.93-2 +- Import gobject in gtkspinner.py. + +* Sat Feb 27 2010 Tim Waugh - 1.1.93-1 +- 1.1.93. + +* Mon Feb 22 2010 Tim Waugh - 1.1.92-4 +- Removed Device ID hacks for Kyocera and HP. This avoids a false + positive for the incorrect-Device-ID warning. + +* Mon Feb 22 2010 Jiri Popelka 1.1.92-3 +- Catch RuntimeError in statereason.py when cupsGetPPD2 fails (bug #566938). + +* Sun Feb 21 2010 Tim Waugh - 1.1.92-2 +- Display a warning when the wrong IEEE 1284 Device ID is detected. + +* Fri Feb 19 2010 Tim Waugh - 1.1.92-1 +- 1.1.92. + +* Wed Feb 17 2010 Tim Waugh - 1.1.91-3 +- Convert MFG and MDL to lowercase before D-Bus call to work around + bug #566217. + +* Thu Feb 11 2010 Tim Waugh - 1.1.91-2 +- Avoid clearing device settings when adding printer (bug #563989). + +* Mon Feb 8 2010 Tim Waugh - 1.1.91-1 +- 1.1.91. +- No longer requires usermode (bug #562270). + +* Mon Jan 25 2010 Tim Waugh - 1.1.90-3 +- Set model for LPD queue ComboEntry (bug #558484). +- Only add current device to list when all devices found (bug #558524). +- Fixed statereason localization for raw queues (bug #558156). +- Fixed async fallback again (bug #557854). + +* Thu Jan 21 2010 Tim Waugh - 1.1.90-2 +- Added GtkAdjustments for all XML-declared SpinButtons. +- Fixed traceback when renaming a printer. + +* Tue Jan 19 2010 Tim Waugh - 1.1.90-1 +- 1.1.90 development release. + +* Tue Jan 19 2010 Tim Waugh - 1.1.16-10 +- Update pycups to 1.9.48. + +* Mon Jan 18 2010 Tim Waugh - 1.1.16-9 +- Clean up temporary files when localizing statereason (bug #552768). +- Make sure serial device widgets are always initialized (bug #556488). +- Handle errors more gracefully in userdefault.py (bug #556345). +- Don't rely on cups-pk-helper being around (bug #556170). +- Avoid traceback when checking on connecting backends (bug #555552). + +* Mon Jan 11 2010 Tim Waugh - 1.1.16-8 +- Fixed traceback when copying printer with certain job options + set (bug #554268). + +* Mon Jan 11 2010 Tim Waugh - 1.1.16-7 +- Fixed traceback introduced in recent fix (bug #554372). + +* Thu Jan 7 2010 Tim Waugh - 1.1.16-6 +- Fixed crash when using keyring for auth without password (bug #553141). + +* Thu Jan 7 2010 Tim Waugh - 1.1.16-5 +- Fixed typo introduced in recent fix (bug #551436). + +* Wed Jan 6 2010 Tim Waugh - 1.1.16-4 +- Use %%global instead of %%define. + +* Wed Jan 6 2010 Tim Waugh - 1.1.16-3 +- Fixed pycups IPPRequest attribute handling bug. +- Make sure there are enough ink level values (bug #541882). +- Make sure the printer we added still exists before selecting it + (bug #551436). +- Set notification timeouts appropriately (bug #550829). +- Avoid traceback in NewPrinterGUI.init (bug #550442). +- Avoid traceback in on_jobviewer_exit (bug #550437). + +* Wed Dec 23 2009 Tim Waugh - 1.1.16-2 +- Prefer foomatic-recommended drivers (bug #550108). +- Pre-select correct driver when adding or changing a queue (bug #550075). +- Fixed typo (bug #550096). + +* Tue Dec 22 2009 Tim Waugh - 1.1.16-1 +- Updated pycups to 1.9.47. +- 1.1.16: + - Ignore com.apple.print.recoverable state reason. + - Prevent traceback in found_network_printer_callback (bug #547765). + - Use asynchronous connection class for fetching device lists + (bug #549749). + - Prefer Foomatic/hpijs to hpcups for the time being. + - Clear device screen each time a new dialog is presented. + - Constraints handling fix. + +* Fri Dec 18 2009 Jiri Popelka 1.1.15-9 +- Prevent traceback when no downloadable driver selected (#548449). + +* Mon Dec 14 2009 Jiri Popelka 1.1.15-8 +- Prevent traceback when cancel button in troubleshooter pressed (#546821). + +* Wed Dec 9 2009 Tim Waugh - 1.1.15-7 +- Fixed jobviewer traceback with short-lived state reasons (bug #545733). + +* Tue Dec 8 2009 Tim Waugh - 1.1.15-6 +- Fixed traceback with short lpd device URIs (bug #545397). + +* Mon Dec 7 2009 Tim Waugh - 1.1.15-5 +- Fixed traceback when troubleshooter operation is cancelled (bug #544356). + +* Thu Dec 3 2009 Tim Waugh - 1.1.15-3 +- Fixed cupsd.conf parsing when lines begin with blanks (bug #544003). +- Don't overwrite BrowsePoll settings in basic settings dialog (bug #543986). + +* Thu Dec 3 2009 Tim Waugh - 1.1.15-2 +- Handle RuntimeError when localizing state reason (bug #543937). + +* Mon Nov 30 2009 Tim Waugh 1.1.15-1 +- 1.1.15: + - Fixed traceback introduced by fix to bug #541882. + +* Fri Nov 27 2009 Tim Waugh 1.1.14-1 +- 1.1.14: + - Retry when reconnection fails (bug #541741). + - Prevent traceback with bad marker-levels attribute (bug #541882). + +* Thu Nov 26 2009 Tim Waugh 1.1.13-12 +- Prevent display of marker levels from making the properties dialog + too big (bug #540826). +- Place the window in the middle of the screen (bug #539876). +- Fixed editability of PPD options for explicit IPP queues + (bug #541588). + +* Mon Nov 23 2009 Jiri Popelka 1.1.13-11 +- Prevent traceback when PackageKit is not installed (bug #540230). + +* Wed Nov 11 2009 Tim Waugh 1.1.13-10 +- Suggest installing foomatic-db-ppds when appropriate (bug #536831). + +* Thu Nov 5 2009 Tim Waugh 1.1.13-9 +- Release bump. + +* Thu Nov 5 2009 Tim Waugh 1.1.13-8 +- Fail gracefully if the new printer has disappeared before the user + has responded to the test page prompt (bug #533109). + +* Mon Nov 2 2009 Tim Waugh 1.1.13-7 +- Fixed typo in de.po (bug #532371). + +* Fri Oct 30 2009 Tim Waugh 1.1.13-6 +- Avoid traceback in IPP notification handlers (bug #530641). +- Avoid epydoc dependency. + +* Thu Oct 29 2009 Tim Waugh 1.1.13-5 +- Added upstream patch for custom state reasons (bug #531872). +- Strip 'zjs' from make-and-model as well (bug #531869). + +* Wed Oct 28 2009 Tim Waugh 1.1.13-4 +- Troubleshoot: connect to the right server when choosing a network + queue (bug #531482). +- Strip 'zxs' and 'pcl3' from make-and-model (bug #531048). +- Fixed visibility tracking for jobs window (bug #531438). +- Don't display properties dialog for first test page (bug #531490). +- Determine make/model for network printers (bug #524321). +- Auto-select the correct driver entry for raw queues. +- Avoid traceback in PhysicalDevice.py. +- Let Return key activate the Find button for Find Network Printer. + +* Tue Sep 22 2009 Tim Waugh 1.1.13-3 +- Fixed missing import in probe_printer module. +- Fixed race when fetching device list (bug #521110). + +* Fri Sep 18 2009 Tim Waugh 1.1.13-2 +- Iconify jobs window into status icon. +- Avoid showing the publish-printers dialog when not necessary. +- Fixed traceback when cancelling change-driver dialog. +- Fixed data button state. + +* Mon Sep 14 2009 Tim Waugh 1.1.13-1 +- 1.1.13: + - Translation updates (bug #522451). + +* Fri Sep 4 2009 Tim Waugh 1.1.12-8 +- Further speed improvement when fetching devices. + +* Thu Sep 3 2009 Tim Waugh 1.1.12-7 +- Speed improvement when fetching devices. +- Allow raw devices to be changed. + +* Fri Aug 28 2009 Tim Waugh 1.1.12-6 +- Fixed PPD/IPP string translation. +- Fixed proxy authentication. + +* Thu Aug 27 2009 Tim Waugh 1.1.12-4 +- Ported to polkit-1. + +* Wed Aug 26 2009 Tim Waugh 1.1.12-3 +- Handle icon load failure gracefully. +- Fixed statereason icon names. + +* Wed Aug 26 2009 Tim Waugh 1.1.12-2 +- Fixed traceback in on_tvNPDeviceURIs_cursor_changed (bug #519367). + +* Tue Aug 25 2009 Tim Waugh 1.1.12-1 +- 1.1.12: + - Troubleshooting fix. + - Fixed applet traceback when printing test page. + - Removed completed job notifications (trac #181). + - Show printer status in printer icons (bug #518020). + - Use paused icon when printer state reason is 'paused'. + - Driver preference order fixes. + - Job status icon and state reason display in jobs list + (bug #518070). + - Fixed overactive job creation times update timer. + - Use preferred D-Bus object path for AuthenticationAgent + (bug #518427). + - Fixed disabling a printer when PolicyKit call fails. + - Set appropriate status icon tooltip when configuration printer + (bug #518007). + - Use separate thread for verifying IPP queue (bug #518065). + - Use newer tooltip API to avoid deprecation warnings. + - Compare MFG/MDL case-insensitively in udev rule. + - Support for cups-pk-helper's DevicesGet method. + - Don't attempt to use PolicyKit if running as root. + - Support for localized marker names (trac #183). + - Other small fixes. + +* Thu Aug 20 2009 Tim Waugh 1.1.11-6 +- Applied patch from 1.1.x (52a73b6). + - Better printer icons representing status (bug #518020). + - Use paused ico nwhen printer state reason is 'paused'. + - Job status icon and state reason in jobs treeview (bug #518070). + - Job creation times display fixes. + - Use preferred object path for AuthenticationAgent (bug #518427). + +* Wed Aug 19 2009 Tim Waugh 1.1.11-5 +- Applied patch from 1.1.x (3f45e96): + - Show a 'paused' emblem for rejecting/disabled printers + (bug #518020). + - Set appropriate tooltip when configuring printer (bug #518007). + - Use separate thread for verifying IPP queue (part of bug #518065). + - Better driver preference order (bug #518045). + +* Fri Aug 14 2009 Tim Waugh 1.1.11-4 +- Compare MFG and MDL fields case insensitively when adding automatic + queues, because HPLIP provides them with different case than the + actual devices do. Upstream HPLIP bug: + https://bugs.launchpad.net/hplip/+bug/405804 + +* Fri Aug 14 2009 Tim Waugh 1.1.11-3 +- Own /var/run/udev-configure-printer. + +* Thu Aug 13 2009 Tim Waugh 1.1.11-2 +- Updated cupspk DevicesGet call for accepted API. + +* Fri Aug 7 2009 Tim Waugh 1.1.11-1 +- 1.1.11: + - Several udev-configure-printer fixes. + - Use case-insensitive PPD matching. + - Better URI validity testing. + - Another stale printer status icon fix. + - Notice when jobs stop due to backend errors. + - Warn about job history when renaming printers. + - Small UI improvements. + +* Tue Aug 4 2009 Tim Waugh 1.1.10-8 +- Dropped foomatic dependency from libs package. + +* Fri Jul 31 2009 Tim Waugh 1.1.10-7 +- Sync with 1.1.x. +- Added patch for cupspk DevicesGet method call. + +* Mon Jul 27 2009 Matthias Clasen 1.1.10-6 +- Drop no-longer-used python-sexy dep + +* Sun Jul 26 2009 Tim Waugh 1.1.10-5 +- Split out D-Bus service for udev helper. Build requires + dbus-glib-devel. + +* Fri Jul 24 2009 Tim Waugh 1.1.10-3 +- Removed gnome-packagekit dependency. The presence of + gpk-install-package-name is detected at run-time, and the program + acts accordingly. + +* Thu Jul 23 2009 Tim Waugh 1.1.10-2 +- Applied some udev-configure-printer fixes from upstream. + +* Wed Jul 22 2009 Tim Waugh 1.1.10-1 +- 1.1.10: + - New udev rules for adding/enabling/disabling USB printers + automatically. + - Now uses gnome-packagekit utility to install packages + instead of the D-Bus API. + - Fixed detection of stopped jobs with CUPS 1.4. + - Fixed tracebacks when adding a new printer and when receiving + IPP notifications. + - Fixed 'location' field for printers added on remote CUPS servers. + - Fixed handling of incorrect authentication. + - Some UI and troubleshooter fixes have been made. + +* Mon Jul 6 2009 Tim Waugh 1.1.8-6 +- Requires gnome-packagekit for gpk-install-package-name. + +* Fri Jul 3 2009 Tim Waugh 1.1.8-5 +- Use gpk-install-package-name instead of trying to use the D-Bus API. +- Spot stopped jobs with CUPS 1.4 as well (trac #177). This, along + with the previous fix, addresses bug #509177. +- Map gutenprint filenames to the package name. +- Fixed sensitivity of class member selection arrows (bug #508653). + +* Thu Jun 25 2009 Tim Waugh 1.1.8-3 +- Use correct 'location' field for printers added remotely. +- Parse nmblookup failures correctly in troubleshooter. +- Prevent traceback on IPP notification after properties dialog + cancelled. +- Fixed handling of incorrect authentication when not using + PolicyKit (bug #508102). + +* Wed Jun 24 2009 Tim Waugh 1.1.8-2 +- Make sure we find https URIs from https backend (bug #507628). +- Avoid showing a non-fatal exception when adding an IPP printer + (bug #507629). +- Fixed traceback when adding/modifying printer which could lead to + display bugs (bug #507489). + +* Thu Jun 18 2009 Tim Waugh 1.1.8-1 +- Updated pycups to 1.9.46. +- Updated to 1.1.8: + - Select a printer after adding it (trac #145). + - Make sure the job and printer context menus cannot get out of date + (trac #175, trac #172). + - Fixed displayed hold time for held jobs. + - Use grey ink-drop when there is no marker-colors value instead of + crashing (bug #505399). + - Scroll job list window to new job when appropriate. + - Clean up temporary PPD files (bug #498743). + - Fixed XML crash (Ubuntu #370469). + - Fixed automatic printer model selection. + - Fixed cupspk crash due to missing debugprint import (bug #496722, + trac #161). + - Fixed PhysicalDevice crash (bug #496722, trac #161). + - Adjusted border padding for New Printer window (bug #493862). + - Set glade's textdomain in the job viewer (Ubuntu #341765). + - Fixed URI parsing when verifying IPP URIs. + - Set relaxed PPD conformance (trac #159). + - Make troubleshooter work again by disabling cupspk for it. + +* Wed May 13 2009 Tim Waugh 1.1.7-4 +- Changed requirement on notification-daemon to + desktop-notification-daemon to allow for other implementations + (bug #500587). + +* Tue Apr 21 2009 Tim Waugh 1.1.7-3 +- Moved them back again, as they are not part of the exported + interface (bug #496808). + +* Tue Apr 21 2009 Kevin Kofler 1.1.7-2 +- Move files required by system-config-printer-kde to -libs (#496646) + +* Tue Apr 14 2009 Tim Waugh 1.1.7-1 +- Requires dbus-python (bug #495392). +- Updated to 1.1.7: + - Updated translations. + - Don't abort if the jobviewer couldn't show a notification. + - Don't use setlocale() for locale-independent case conversion. + - Don't assume the notification daemon can show action buttons. + - Use case-insensitive matching for model names. + - HPLIP compatibility fixes. + - Fixed typo in jobviewer keyring support (Ubuntu #343156). + - Added support for https device URIs (bug #478677). + - Prevent traceback in monitor when connection failed (Ubuntu #343387). + +* Fri Mar 13 2009 Tim Waugh 1.1.6-1 +- No longer requires gnome-python2-gnome. +- Updated to 1.1.6: + - Translatable string fix for authconn. + - Romanian allow/deny translation fix (bug #489748). + - Set glade's textdomain in the jobviewer (Ubuntu #341765). + +* Tue Mar 10 2009 Tim Waugh 1.1.5-2 +- Added patch for changes in 1.1.x since 1.1.5: + - Strip " hpijs" from PPD names. + - Handle there being no operation name set when authentication/retry + is required. + - Mark "Unauthorized" PolicyKit dialog strings for translation, and + change that dialog to an error. + - Work around marker-* attributes not being presented as lists + (bug #489512). + - D-Bus policy tweak. + - Better PPD fallback searching. + - Fixed model search oddity when no digits in model name. + - Fixed locale save/restore in cupshelpers (bug #489313). + - Use gtk.show_uri() instead of gnome.url_show() (trac #147). + - Removed HPLIP probe screen (no longer needed). + - Be certain of having the right cell when starting a rename + (Ubuntu #333260). + - Fixed strftime call (Ubuntu #334859). + - Check dict before use when handling auth-info-required. + - Handle timed operations being cancelled in the troubleshooter test + print page (Ubuntu #325084). + - Put pycups version requirement in monitor module. + +* Tue Mar 3 2009 Tim Waugh 1.1.5-1 +- 1.1.5. + +* Wed Feb 25 2009 Fedora Release Engineering - 1.1.4-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_11_Mass_Rebuild + +* Fri Feb 20 2009 Tim Waugh 1.1.4-2 +- Updated from git: + - Prevent traceback when adding new printer (bug #486587). + +* Wed Feb 18 2009 Tim Waugh 1.1.4-1 +- 1.1.4: + - Skip model selection screen when adding a new printer for which we + know the exact model. + - Better integration for HPLIP hp and hpfax queues. + - Work around HPLIP option parsing bug. + - Pre-select the current device correctly. + - Better descriptions for types of available connection. + - Perform lowercase operations in a locale-independent manner (trac #151). + +* Wed Feb 11 2009 Tim Waugh 1.1.3-7 +- Updated from git: + - Avoid tracebacks in main application (bug #484130) and job viewer. + - Avoid unnecessary modal dialog when adding printer (bug #484960). + - Don't use notification when authentication is required, just + display the dialog. + +* Tue Feb 10 2009 Tim Waugh 1.1.3-6 +- Updated from git: + - Better make/model discovery for multiple devices (bug #484130). + +* Tue Feb 10 2009 Tim Waugh 1.1.3-5 +- Updated from git: + - Handle D-Bus failures when querying Jockey (bug #484402). + - Set operation when fetching PPD from server (bug #484130). + - Don't allow prompting when updating the UI for a server failure + (bug #484130). + - Fixed printing a test page from the applet (bug #484130). + +* Mon Feb 9 2009 Tim Waugh 1.1.3-4 +- Requires libxml2-python. + +* Sat Feb 7 2009 Tim Waugh 1.1.3-3 +- Ship the missing cupspk file (bug #484461). + +* Thu Feb 5 2009 Tim Waugh 1.1.3-2 +- Added in cups-pk-helper support from upstream. + +* Tue Feb 3 2009 Tim Waugh 1.1.3-1 +- Requires python-sexy. +- 1.1.3. + +* Thu Jan 15 2009 Tim Waugh 1.1.2-1 +- 1.1.2. +- Requires gnome-python2-gnomekeyring. + +* Thu Jan 8 2009 Tim Waugh 1.1.1-2 +- Updated pycups to 1.9.45. + +* Sat Dec 20 2008 Tim Waugh 1.1.1-1 +- 1.1.1. + +* Fri Dec 19 2008 Tim Waugh 1.1.0-1 +- 1.1.0. + +* Fri Dec 19 2008 Tim Waugh 1.0.12-7 +- Updated patch for 1.0.x changes: + - Fixed stub scripts (bug #477107). + +* Fri Dec 19 2008 Tim Waugh 1.0.12-6 +- Updated patch for 1.0.x changes: + - Look harder for locale/page size issues in the troubleshooter + (trac #118). + - Troubleshooter speed improvement (trac #123). + - Localization fixes for authentication dialog (trac #122). + - Character encoding fixes (trac #124). + - Handle model names with more than one set of digits (Ubuntu #251244). + - Catch unable-to-connect error when trying to print a test page + (Ubuntu #286943). + - Prevent crash when copying PPD options (Ubuntu #285133). + - Use get_cursor for the printer properties treeview (Ubuntu #282634). + - Fix IPP browser when trying to connect to host:port (bug #476396). + - Make sure we're authenticating as the correct user in authconn. + - Prevent traceback when adding printer driven by HPLIP + (bug #477107). + - Better display of available local HP fax devices. + +* Wed Dec 17 2008 Tim Waugh 1.0.12-5 +- Added patch for pycups git changes since 1.9.44: + - Look for test page file in new location for CUPS 1.4 (bug #476612). + +* Fri Dec 12 2008 Tim Waugh 1.0.12-4 +- Updated patch for 1.0.x changes: + - Fix for advanced server settings dialog. + - Fixes for troubleshooter to restore error_log fetching. + +* Wed Dec 10 2008 Tim Waugh 1.0.12-3 +- Updated patch for 1.0.x changes: + - Fixed problem that prevented authentication prompt being + displayed. + +* Fri Dec 5 2008 Tim Waugh 1.0.12-2 +- Added patch for 1.0.x changes since 1.0.12: + - Smarter PPD cache in cupshelpers module. + - Don't write back localized versions of globalized PPDs. + +* Mon Dec 1 2008 Tim Waugh 1.0.12-1 +- Updated to 1.0.12: + - Don't automatically replace network printer URIs with + HPLIP URIs (bug #473129). + - Fixed some file descriptor and temporary file leaks. +- Updated pycups to 1.9.44. + +* Fri Nov 21 2008 Tim Waugh 1.0.11-1 +- Updated to 1.0.11. +- Updated pycups to 1.9.43. + +* Wed Nov 12 2008 Tim Waugh 1.0.10-2 +- Updated to 1.0.10. Applied patch from git. +- Applied pycups patch from git. + +* Tue Oct 21 2008 Tim Waugh 1.0.9-1 +- Updated to 1.0.9 for translations. +- Updated pysmbc to 1.0.6. No longer need pysmbc-git patch. + +* Fri Oct 17 2008 Tim Waugh 1.0.8-7 +- Added patch for pysmbc changes in git to prevent getdents crashing + (bug #465975). + +* Thu Oct 16 2008 Tim Waugh 1.0.8-6 +- Updated patch for 1.0.x changes: + - Fixed SMB authentication dialog's cancel button (bug #467127). + - Work around samba bug #5805 by sending debug output to stderr + instead of stdout. + +* Wed Oct 15 2008 Tim Waugh 1.0.8-5 +- Updated patch for 1.0.x changes: + - Fixed SMB authentication (bug #464003). + +* Wed Oct 15 2008 Tim Waugh 1.0.8-4 +- Updated patch for 1.0.x changes: + - Removed unneeded debugging output. + - Don't show the applet in KDE (bug #466945). + - Auth/error dialog improvements for SMB as for IPP (bug #465407). + +* Mon Oct 13 2008 Tim Waugh 1.0.8-3 +- Added patch for 1.0.x changes since 1.0.8: + - Don't use a LinkButton for the 'Problems?' button (bug #465407). + - Don't use a separator for the server settings dialog (bug + #465407). + - Don't set non-zero page size for SpinButtons. + - Don't show an error dialog if an IPP operation's authentication + dialog is cancelled by the user, but show an error dialog if the + password was incorrect (bug #465407). + - Set Server Settings... menu entry sensitive depending on whether + we are connected to a server (Ubuntu #280736). + - Lots of translations updated. + +* Mon Sep 29 2008 Tim Waugh 1.0.8-2 +- Removed patch (no longer needed). + +* Mon Sep 29 2008 Tim Waugh 1.0.8-1 +- 1.0.8: + - Use modelName from custom PPD to suggest name for new printer + (trac #97). + - Avoid display problem with installable options. + - Better matching for Lexmark printers. + - Catch exceptions from advanced server settings dialog (Ubuntu + #267557). + - Added some missing OpenPrinting query fields. + - Jockey support added. + - Lots of translations updated. + +* Sat Aug 30 2008 Tim Waugh 1.0.7-2 +- Handle IPP_FORBIDDEN (bug #460670). + +* Fri Aug 29 2008 Tim Waugh 1.0.7-1 +- 1.0.7: + - Efficiency improvements. + - Small UI improvements for the New Printer dialog. + - Other small fixes. + +* Fri Aug 29 2008 Tim Waugh +- Updated pysmbc to 1.0.5. +- Updated pycups to 1.9.42. + +* Tue Aug 26 2008 Tim Waugh 1.0.6-1 +- Requires gnome-python2-gnome (bug #460021). +- 1.0.6: + - More delete-event fixes. + - Fixed temporary file leak. + - Fixed dialog leaks. + - Small UI improvements for the New Printer dialog. + - Other small fixes. + +* Thu Aug 14 2008 Tim Waugh 1.0.5-3 +- Include other fixes from upstream including: + - OpenPrinting API change (trac #74). + - libnotify API change for 'closed' signal. + - Notification for job authentication (trac #91). + - Glade delete-event fixes (trac #88). + - Pre-fill username in job authentication dialog (trac #87). + +* Wed Aug 13 2008 Tim Waugh 1.0.5-2 +- Handle HTTP_FORBIDDEN. + +* Mon Aug 11 2008 Tim Waugh 1.0.5-1 +- 1.0.5. +- Updated pycups to 1.9.41. + +* Thu Jul 10 2008 Tim Waugh 1.0.4-1 +- 1.0.4. +- Applied upstream patch for pycups to fix getPrinterAttributes when + requested_attributes is specified. + +* Tue Jul 8 2008 Tim Waugh 1.0.3-2 +- Better debugging for pysmbc. + +* Mon Jun 30 2008 Tim Waugh 1.0.3-1 +- Updated pycups to 1.9.40. +- 1.0.3. + +* Fri Jun 20 2008 Tim Waugh +- Updated pysmbc to 1.0.4. + +* Tue Jun 10 2008 Tim Waugh 1.0.2-1 +- 1.0.2. + +* Mon Jun 9 2008 Tim Waugh 1.0.1-1 +- Updated pysmbc to 1.0.3. +- 1.0.1 (bug #450119). + +* Thu Jun 5 2008 Tim Waugh +- Requires notify-python (bug #450139). + +* Thu Jun 5 2008 Tim Waugh 1.0.0-3 +- Applied patches from upstream (bug #450120). + +* Tue Jun 3 2008 Tim Waugh 1.0.0-2 +- Applied patches from upstream (bug #449753). + +* Thu May 29 2008 Tim Waugh +- Updated pycups to 1.9.39. +- Updated libs summary. + +* Tue May 27 2008 Tim Waugh 1.0.0-1 +- 1.0.0. + +* Fri May 23 2008 Tim Waugh 0.9.93-2 +- Fixed small UI problem in SMB browser. + +* Fri May 23 2008 Tim Waugh 0.9.93-1 +- 0.9.93. + +* Tue May 20 2008 Tim Waugh 0.9.92-1 +- 0.9.92. + +* Tue May 20 2008 Tim Waugh 0.9.91-3 +- Sync to trunk. +- Updated pysmbc to 1.0.2. + +* Sun May 18 2008 Tim Waugh 0.9.91-2 +- Fixed icon search path. + +* Fri May 16 2008 Tim Waugh 0.9.91-1 +- No longer requires system-install-packages (bug #444645). +- Added pysmbc. Build requires libsmbclient-devel. +- Don't install consolehelper bits any more as they are no longer needed. +- 0.9.91: + - User interface overhaul, part 2. + +* Thu Apr 3 2008 Tim Waugh 0.9.90-1 +- Updated pycups to 1.9.38. +- 0.9.90: + - User interface overhaul, part 1. + +* Thu Apr 3 2008 Tim Waugh 0.7.82.2-1 +- 0.7.82.2: + - Various bug fixes. + - Translation updates. + +* Mon Mar 17 2008 Tim Waugh 0.7.82.1-3 +- Updated pycups to 1.9.37. +- More fixes from upstream. + +* Wed Mar 5 2008 Tim Waugh 0.7.82.1-2 +- Updated pycups to 1.9.36. +- Some fixes from upstream. + +* Mon Mar 3 2008 Tim Waugh 0.7.82.1-1 +- Requires /usr/bin/system-install-packages not pirut (bug #435622). +- 0.7.82.1: + - More trouble-shooting improvements. + - applet: notify user about failed jobs (bug #168370). + +* Tue Feb 19 2008 Tim Waugh 0.7.82-1 +- Updated to pycups-1.9.35. +- 0.7.82: + - More trouble-shooting improvements. + +* Wed Feb 13 2008 Tim Waugh 0.7.81-1 +- 0.7.81: + - Trouble-shooting improvements and other minor fixes. + +* Mon Feb 11 2008 Tim Waugh 0.7.80-2 +- Rebuild for GCC 4.3. + +* Mon Feb 4 2008 Tim Waugh 0.7.80-1 +- Updated to pycups-1.9.34. +- 0.7.80: + - Trouble-shooting support. + +* Fri Jan 25 2008 Tim Waugh 0.7.79-1 +- 0.7.79. + +* Wed Jan 23 2008 Tim Waugh 0.7.78-5 +- Updated to pycups-1.9.33. + +* Wed Jan 16 2008 Tim Waugh 0.7.78-4 +- Use config-util from new usermode (bug #428406). + +* Thu Dec 20 2007 Tim Waugh +- Requires notification-daemon (Ubuntu #176929). +- Requires gnome-python2 for theme support (Ubuntu #176929). +- Requires gnome-icon-theme for printer icon (Ubuntu #176929). + +* Mon Dec 17 2007 Tim Waugh 0.7.78-3 +- Install Python egg-info file. +- Updated pycups to 1.9.32. + +* Tue Nov 27 2007 Tim Waugh 0.7.78-2 +- pycups: Applied patch from SVN to allow fetching printer attributes by URI. +- Sync to SVN 1748. + +* Thu Nov 22 2007 Tim Waugh 0.7.78-1 +- pycups: Fix job-sheets-default attribute. +- Updated pycups to 1.9.31. +- 0.7.78. + +* Wed Nov 21 2007 Tim Waugh +- Applied patch to pycups to avoid reading uninitialised + memory (bug #390431). + +* Mon Nov 19 2007 Tim Waugh +- Updated pycups to 1.9.30. + +* Tue Oct 30 2007 Tim Waugh 0.7.77-1 +- 0.7.77: + - Tooltips for the button bar buttons (bug #335601). + +* Mon Oct 15 2007 Tim Waugh 0.7.76-1 +- 0.7.76. + +* Thu Oct 4 2007 Tim Waugh 0.7.75-1 +- 0.7.75. + +* Wed Oct 3 2007 Tim Waugh +- No need to run update-desktop-database because there are no MimeKey + lines in the desktop files. +- Consistent macro style. + +* Tue Oct 2 2007 Tim Waugh 0.7.74.4-1 +- Changed PreReq to Requires. +- Mark console.apps file as a config file. +- Mark pam file as a config file (not replaceable). +- No need to ship empty NEWS file. +- Give cupsd.py executable permissions to satisfy rpmlint. +- Provides system-config-printer-gui. +- Mark D-Bus configuration file as a config file. +- Fixed libs summary. +- Better buildroot tag. +- Better defattr. +- Preserve timestamps on explicitly install files. +- Make example pycups program non-executable. +- 0.7.74.4: + - Updated translations. + - Several small bugs fixed. + +* Thu Sep 27 2007 Tim Waugh 0.7.74.3-1 +- 0.7.74.3: + - Updated translations. + - Other small bug fixes. + +* Tue Sep 25 2007 Tim Waugh 0.7.74.2-3 +- Pull in SVN patch from stable branch for foomatic recommended + drivers (bug #292021). + +* Fri Sep 21 2007 Tim Waugh 0.7.74.2-2 +- Pull in SVN patch from stable branch for 'Allow printing from + the Internet' check-box (bug #221003). + +* Wed Sep 19 2007 Tim Waugh 0.7.74.2-1 +- Updated pycups to 1.9.27. +- 0.7.74.2: + - When a class is removed on the server, remove it from the UI. + - When deleting a printer, select the default printer again. + - Select newly-copied printer. + - Updated translation (fi). + - Better --help message. + - Use strcoll to sort manufacturer names. + - Avoid duplicate 'recommended' marks. + - Remove duplicate device URIs. + - Handle IPP_TAG_NOVALUE attributes (for CUPS 1.3.x). + +* Wed Sep 12 2007 Tim Waugh +- Updated pycups to 1.9.26. +- Build requires epydoc. Ship HTML documentation. + +* Fri Sep 7 2007 Tim Waugh 0.7.74.1-1 +- 0.7.74.1: + - Updated Polish translation (bug #263001). + - Don't select the default printer after changes to another printer have + been made. + - Always construct URI from input fields when changing device (bug #281551). + - Avoid busy-cursor traceback when window is not yet displayed. + +* Thu Aug 30 2007 Tim Waugh 0.7.74-1 +- Updated pycups to 1.9.25. +- 0.7.74: + - Fixed New Class dialog. + - UI fixes. + +* Sat Aug 25 2007 Tim Waugh +- More specific license tag. + +* Fri Aug 24 2007 Tim Waugh 0.7.73-1 +- 0.7.73. + +* Fri Aug 10 2007 Tim Waugh 0.7.72-2 +- Ship the applet's desktop file. + +* Wed Aug 8 2007 Tim Waugh 0.7.72-1 +- 0.7.72: + - Fixed my-default-printer traceback. + - Improvements to New Printer wizard (Till Kamppeter). + +* Fri Aug 3 2007 Tim Waugh 0.7.71-1 +- 0.7.71: + - Don't discard make/model-matched devices when there are ID-matched + devices (Till Kamppeter). + - Fixed fallback if no text-only driver is available (Till Kamppeter). + - Initialise the make/model list when an ID match failed (Till Kamppeter). + - Better error-handling in default-print application (Ubuntu #129901). + - UI tweak in admin tool (Ubuntu #128263). + - Handle socket: URIs (Ubuntu #127074). + +* Mon Jul 23 2007 Tim Waugh 0.7.70-2 +- Obsoletes/provides desktop-printing. + +* Mon Jul 9 2007 Tim Waugh 0.7.70-1 +- Requires pirut for system-install-packages. +- 0.7.70: + - Increased GetReady->NewPrinter timeout. + - More binary names mapped to package named. + - Run system-install-packages to install missing drivers (bug #246726). + - Less debug output. + - Desktop file fixes for KDE (bug #247299). + +* Thu Jun 28 2007 Tim Waugh 0.7.69-1 +- No longer requires PyXML (bug #233146). +- Moved applet to main package. +- 0.7.69: + - Use HardwareSettings category for my-default-printer desktop + file (bug #244935). + - Removed unused code. + - Filter PPDs by natural language (bug #244173). + +* Mon Jun 25 2007 Tim Waugh +- The applet requires dbus-x11 (Ubuntu #119570). + +* Fri Jun 15 2007 Tim Waugh 0.7.68-1 +- 0.7.68: + - Fixed the notification bubbles. + - Ship my-default-printer utility. + +* Fri Jun 8 2007 Tim Waugh 0.7.67-1 +- Don't put TrayIcon or SystemSetup categories in the desktop file. +- Updated pycups to 1.9.24. +- 0.7.67: + - Fixed desktop files to have capital letters at the start of each + word in the Name field (bug #242859). + - Fixed crash when saving unapplied changes. + - Fixed Device ID parser to always split the CMD field at commas. + - New PPDs class means we no longer parse the foomatic XML database. + +* Wed May 30 2007 Tim Waugh 0.7.66-1 +- 0.7.66: + - Allow job-hold-until to be set (bug #239776). + - Implement new printer notifications. + +* Tue May 22 2007 Tim Waugh 0.7.65-1 +- Build requires xmlto. +- Updated to pycups-1.9.22. +- 0.7.65: + - Use urllib for quoting/unquoting (Val Henson, Ubuntu #105022). + - Added kn translation. + - Better permissions on non-scripts. + - Added man pages. + - Applet: status feedback. + - Applet: fixed relative time descriptions. + - Applet: limit refresh frequency. + +* Mon Apr 16 2007 Tim Waugh 0.7.63.1-1 +- 0.7.63.1: + - Small applet fixes. + +* Thu Apr 5 2007 Tim Waugh 0.7.63-1 +- 0.7.63: + - Translation updates. + - Checked in missing file. + +* Wed Apr 4 2007 Tim Waugh +- Updated to pycups-1.9.20 for printer-state-reasons fix. + +* Mon Apr 2 2007 Tim Waugh 0.7.62-1 +- 0.7.62: + - Use standard icon for admin tool desktop file. + - Fixed env path in Python scripts. + - Applet: stop running when the session ends. + - Prevent a traceback in the SMB browser (bug #225351). + - 'Manage print jobs' desktop file. + +* Fri Mar 30 2007 Tim Waugh 0.7.61-1 +- 0.7.61: + - Fixed retrieval of SMB authentication details (bug #203539). + +* Tue Mar 27 2007 Tim Waugh 0.7.60-1 +- Updated to pycups-1.9.19. +- Avoid %%makeinstall. +- 0.7.60: + - Handle reconnection failure. + - New applet name. + +* Mon Mar 26 2007 Tim Waugh 0.7.59-1 +- 0.7.59: + - Fixed a translatable string. + - Set a window icon (bug #233899). + - Handle failure to start the D-Bus service. + - Ellipsize the document and printer named (bug #233899). + - Removed the status bar (bug #233899). + - Added an icon pop-up menu for 'Hide' (bug #233899). + +* Wed Mar 21 2007 Tim Waugh 0.7.57-1 +- Added URL tag. +- 0.7.57: + - Prevent traceback when removing temporary file (Ubuntu #92914). + - Added print applet. + +* Sun Mar 18 2007 Tim Waugh 0.7.56-2 +- Updated to pycups-1.9.18. + +* Fri Mar 16 2007 Tim Waugh 0.7.56-1 +- 0.7.56: + - Parse Boolean strings correctly in job options. + - Small command-set list/string fix (bug #230665). + - Handle hostname look-up failures. + - Updated filter-to-driver map. + - Don't parse printers.conf (bug #231826). + +* Tue Feb 27 2007 Tim Waugh 0.7.55-1 +- 0.7.55: + - Use converted value for job option widgets. + +* Tue Feb 27 2007 Tim Waugh 0.7.54-1 +- 0.7.54: + - Removed debugging code. + +* Tue Feb 27 2007 Tim Waugh 0.7.53-1 +- No longer requires rhpl (since 0.7.53). +- 0.7.53: + - Use gettext instead of rhpl.translate. + - Better layout for PPD options. + - Added scrollbars to main printer list (bug #229453). + - Set maximum width of default printer label (bug #229453). + - Handle applying changes correctly when switching to another + printer (bug #229378). + - Don't crash when failing to fetch the PPD (bug #229406). + - Make the text entry boxes sensitive but not editable for remote + printers (bug #229381). + - Better job options screen layout (bug #222272). + +* Tue Feb 13 2007 Tim Waugh 0.7.52-1 +- 0.7.52: + - Sort models using cups.modelSort before scanning for a close + match (bug #228505). + - Fixed matching logic (bug #228505). + +* Fri Feb 9 2007 Tim Waugh 0.7.51-1 +- 0.7.51: + - Prevent display glitch in job options list when clicking on a printer + repeatedly. + - List conflicting PPD options, and embolden the relevant tab + labels (bug #226368). + - Fixed typo in 'set default' handling that caused a traceback (bug #227936). + - Handle interactive search a little better (bug #227935). + +* Wed Feb 7 2007 Tim Waugh 0.7.50-1 +- 0.7.50: + - Fixed hex digits list (bug #223770). + - Added bs translation. + - Don't put the ellipsis in the real device URI (bug #227643). + - Don't check for existing drivers for complex command lines (bug #225104). + - Allow floating point job options (bug #224651). + - Prevent shared/published confusion (bug #225081). + - Fixed PPD page size setting. + - Avoid os.remove exception (bug #226703). + - Handle unknown job options (bug #225538). + +* Tue Jan 16 2007 Tim Waugh 0.7.49-1 +- 0.7.49: + - Fixed a traceback in the driver check code. + - Fixed a typo in the conflicts message. + - Handle InputSlot/ManualFeed specially because libcups does (bug #222490). + +* Mon Jan 15 2007 Tim Waugh 0.7.48-1 +- 0.7.48: + - Updated translations. + +* Fri Jan 12 2007 Tim Waugh 0.7.47-1 +- 0.7.47: + - Fixed minor text bugs (bug #177433). + - Handle shell builtins in the driver check (bug #222413). + +* Mon Jan 8 2007 Tim Waugh 0.7.46-1 +- 0.7.46: + - Fixed page size problem (bug #221702). + - Added 'ro' to ALL_LINGUAS. + +* Wed Jan 3 2007 Tim Waugh 0.7.45-1 +- Updated to pycups-1.9.17. +- 0.7.45: + - Fixed traceback in driver check. + +* Tue Jan 2 2007 Tim Waugh 0.7.44-1 +- 0.7.44: + - Fixed traceback in error display (bug #220136). + - Preserve case in model string when dumping debug output. + +* Thu Dec 21 2006 Tim Waugh 0.7.43-1 +- 0.7.43: + - Don't check against IEEE 1284 DES field at all. + - Merged device matching code (bug #219518). + - Catch non-fatal errors when auto-matching device. + - Fixed driver checking bug involving pipelines (bug #220347). + - Show PPD errors (bug #220136). + +* Mon Dec 11 2006 Tim Waugh 0.7.42-1 +- 0.7.42: + - Fixed typo in command set matching code. + - Case-insensitive matching when Device ID not known to database. + +* Thu Dec 7 2006 Jeremy Katz - 0.7.41-2 +- build against python 2.5 + +* Thu Dec 7 2006 Tim Waugh 0.7.41-1 +- Updated pycups to 1.9.16. +- 0.7.41: + - Reconnect smoothly after uploading new configuration. + - Update lpoptions when setting default printer if it conflicts with + the new setting (bug #217395). + - Fixed typo in show_HTTP_Error (bug #217537). + - Don't pre-select make and model when not discoverable for chosen + device (bug #217518). + - Set Forward button sensitive on Device screen in new-printer + dialog (bug #217515). + - Keep Server Settings selected after applying changes if it was selected + before. + - Set Connecting dialog transient for main window. + - Center Connecting dialog on parent. + - Optional 'reason' argument for cupshelpers.Printer.setEnabled. + - Describe devices that have no optional parameters. + +* Thu Nov 30 2006 Tim Waugh +- Provide pycups feature. + +* Tue Nov 21 2006 Tim Waugh 0.7.40-1 +- 0.7.40: + - Removed username:password from hint string because we add that in + afterwards. + - Don't set button widths in create-printer dialog (bug #217025). + +* Tue Nov 21 2006 Tim Waugh 0.7.39-1 +- 0.7.39: + - Busy cursor while loading foomatic and PPD list (bug #215527). + - Make PPD NickName selectable. + - Added SMB hint label on device screen (bug #212759). + +* Tue Nov 14 2006 Tim Waugh 0.7.38-1 +- Updated pycups to 1.9.15. +- 0.7.38: + - Fixed a bug in the 'ieee1284'/'ppd-device-id' parsing code. + +* Mon Nov 13 2006 Tim Waugh 0.7.37-1 +- 0.7.37: + - Allow cancellation of test pages (bug #215054). + +* Fri Nov 10 2006 Tim Waugh 0.7.36-1 +- 0.7.36: + - Match against commandset (bug #214181). + - Parse 'ieee1284' foomatic autodetect entries (bug #214761). + - Don't remove foomatic PPDs from the list (bug #197331). + +* Tue Nov 7 2006 Tim Waugh 0.7.35-1 +- 0.7.35. + +* Thu Nov 2 2006 Tim Waugh +- Updated to pycups-1.9.14 (bug #213136). + +* Tue Oct 31 2006 Tim Waugh +- Update desktop database (bug #213249). + +* Tue Oct 24 2006 Tim Waugh +- Build requires Python 2.4. + +* Mon Oct 2 2006 Tim Waugh 0.7.32-1 +- Updated to pycups-1.9.13 for HTTP_FORBIDDEN. +- 0.7.32: + - Handle HTTP errors during connection (bug #208824). + - Updated translations (bug #208873). + +* Fri Sep 29 2006 Tim Waugh 0.7.31-1 +- 0.7.31: + - Select recommended driver automatically (bug #208606). + - Better visibility of driver list (bug #203907). + +* Fri Sep 29 2006 Tim Waugh 0.7.30-1 +- 0.7.30: + - Translations fixed properly (bug #206622). + - Button widths corrected (bug #208556). + +* Tue Sep 26 2006 Tim Waugh 0.7.28-1 +- 0.7.28. Translations fixed (bug #206622). + +* Wed Aug 30 2006 Tim Waugh 0.7.27-1 +- Build requires intltool. +- 0.7.27. + +* Wed Aug 23 2006 Tim Waugh 0.7.26-1 +- 0.7.26. Fixes bug # 203149. + +* Mon Aug 14 2006 Florian Festi 0.7.25-1 +- 0.7.25. (bug #202060) + +* Fri Aug 11 2006 Tim Waugh +- Fixed description (bug #202189). + +* Thu Aug 3 2006 Tim Waugh 0.7.24-1 +- 0.7.24. + +* Mon Jul 24 2006 Tim Waugh 0.7.23-1 +- 0.7.23. Fixes bug #197866. + +* Wed Jul 12 2006 Jesse Keating - 0.7.22-1.1 +- rebuild + +* Fri Jul 7 2006 Tim Waugh 0.7.22-1 +- 0.7.22. + +* Wed Jul 5 2006 Tim Waugh 0.7.21-1 +- Updated to pycups-1.9.12. +- 0.7.21. + +* Mon Jul 3 2006 Tim Waugh 0.7.20-1 +- 0.7.20. + +* Fri Jun 30 2006 Tim Waugh 0.7.19-1 +- 0.7.19. +- Remove foomatic pickle file post-install. + +* Tue Jun 27 2006 Tim Waugh 0.7.18-1 +- 0.7.18. +- Ship translations with libs subpackage. + +* Fri Jun 23 2006 Tim Waugh 0.7.17-1 +- 0.7.17. + +* Fri Jun 23 2006 Tim Waugh 0.7.16-1 +- 0.7.16, now with SMB browser. + +* Thu Jun 22 2006 Tim Waugh 0.7.15-1 +- 0.7.15. +- Build requires gettext-devel. +- Ship translations. + +* Tue Jun 20 2006 Tim Waugh 0.7.14-1 +- 0.7.14. + +* Mon Jun 19 2006 Tim Waugh 0.7.13-1 +- 0.7.13. + +* Fri Jun 9 2006 Tim Waugh 0.7.12-1 +- 0.7.12. + +* Thu Jun 1 2006 Tim Waugh 0.7.11-3 +- Fix libs dependency. + +* Thu Jun 1 2006 Tim Waugh 0.7.11-2 +- Moved the gtk_html2pango module to the libs package (needed by + foomatic.py). + +* Wed May 31 2006 Tim Waugh 0.7.11-1 +- Split out system-config-printer-libs. +- Updated to system-config-printer-0.7.11. + +* Sat May 27 2006 Tim Waugh 0.7.10-2 +- Requires gobject2 (bug #192764). + +* Fri May 26 2006 Tim Waugh 0.7.10-1 +- Require foomatic (bug #192764). +- Updated to system-config-printer-0.7.10. + +* Thu May 25 2006 Tim Waugh 0.7.9-1 +- Updated to pycups-1.9.11. +- Updated to system-config-printer-0.7.9. + +* Mon May 15 2006 Tim Waugh 0.7.8-1 +- Updated to pycups-1.9.10. +- Updated to system-config-printer-0.7.8. + +* Fri May 5 2006 Tim Waugh +- Fix pycups segfault. + +* Fri May 5 2006 Tim Waugh 0.7.7-2 +- Ship PAM and userhelper files. +- Requires usermode. +- Added missing options.py file. +- Fix getClasses() in pycups. + +* Thu May 4 2006 Tim Waugh 0.7.7-1 +- Updated to system-config-printer-0.7.7. +- Updated to pycups-1.9.9. +- Desktop file. +- Requires PyXML. + +* Fri Apr 28 2006 Tim Waugh +- Make it actually run. + +* Fri Apr 21 2006 Tim Waugh +- Build requires CUPS 1.2. + +* Thu Apr 20 2006 Tim Waugh 0.7.5-1 +- Updated to pycups-1.9.8. No longer need threads patch. +- Updated to system-config-printer-0.7.5. + +* Sat Apr 15 2006 Tim Waugh +- Updated to pycups-1.9.7. + +* Thu Apr 13 2006 Tim Waugh 0.7.4-2 +- Obsoletes: system-config-printer-gui <= 0.6.152 + +* Wed Apr 12 2006 Tim Waugh 0.7.4-1 +- Updated to system-config-printer-0.7.4. + +* Fri Apr 7 2006 Tim Waugh 0.7.3-1 +- Added threads patch from pycups CVS. +- Updated to system-config-printer-0.7.3. + +* Tue Apr 4 2006 Tim Waugh +- Updated to pycups-1.9.6. + +* Fri Mar 24 2006 Tim Waugh +- Updated to pycups-1.9.5. + +* Fri Mar 17 2006 Tim Waugh +- Package the actual system-config-printer command. + +* Thu Mar 16 2006 Tim Waugh 0.7.1-1 +- Include s-c-printer tarball. +- Updated to pycups-1.9.4. + +* Wed Mar 15 2006 Tim Waugh 0.7.0-1 +- Initial spec file.